Délmagyarország, 1914. február (3. évfolyam, 27-49. szám)

1914-02-08 / 32. szám

JL Í)ÉIíMiAG Y A RGRS85Á G 1914. február 8. oótorra. Tegnap éjjel azonban váratlan baj történt. Két veszedelmes tolvaj, akiket már régóta keres a csendőrség, éjnek idején belo­pózott Örsi ürárn. .portáljára. .Kinyitottak a disznó-ólat s kihajtották .a .gyönyörű nagy sertést. Kihajtották a másili utcára, ahol már várta őket a saját szekerük. A disznó nagyne­liezén, elcammogott a kocsiig, de már ifölten ni neín birta a ikét em.ber a súlyos jószágot. Egy ideig tanakodtak, hogy mitévők legye* neL ötletes fickóik léhettek, mert a vége az lett, begy visszamentek Örsi Péter házáig s felzörgették a gazdát. — Nézze, gazduram, jöjjön nekünk eegi teni, szólt az egyik. Utasok vagyunk egy hi zott disznót viszünk Makóra kocsiin a hentes­hez és itt leugrott a kocsiról. Olyan nehéz, hogy nem birjuk ketten visszatenni, segítsen nekünk, kap egy koronát a fáradságáért. A könnyű szerrel .megkereshető koroná­ért a gazida szívesen, ment ki a kocsihoz s nagy buzgón segített föltenni a saját hízott disznaját a tolvajok kocsijára. Nehezen ment. de végre fönt volt, Örsi megkapta a koronát, a tolvaj dk pedig vígan elhaj tottak a disznó­val. Gsak másnap tudta /meg a gazda, hogy a saját disznaját segített ellopni, Az ismeret­tan tolvajok elten följelentést tett a csendőr­ségen s most megyeszerte keresik őket, — Foerk Ernő előadása. Február 24-én a Szegedi Mérnök- és Építész Egyesület meghívására a városháza közgyűlési termé­ben Foerk Ernő műépítész előadást fog tar­tani a fogadalmi templom terveiről, különös tekintettel a templom átkorrigált tornyára. Az előadásra meglhivják az összes törvény­hatósági bizottsági tagokat is, ihogy Foerk Ernő személyes élőadása alapján módjukban álljon meggyőződni róla, milyen változtatá­sokat tett a. Sdhulek-Jéle eredeti terveken és hogy ezek a változtatások megfelelnek a vá­ros közönségét képviselő törvényhatósági bi­zottsági tagoknak. Foerk Ernő az előadásá­val azt akarja elérni, hogy a februári köz­gyülévSen, amikor a fogadalmi templom ügyét a tanács előterjeszti, a városatyák .tájéko­zottsággal szólhassanak hozzá a kérdéshez. — A titokzatos hölgy. Aradról jelentik Az aradi vasútállomáson szolgálatot tevő detektívek már több napja figyeltek egy uria­san öltözött, lefátyolozott fiatal nőt, akinek kilétét az tette gyanusá, hogy napjában több­ször is megjelent az állomáson, jegyet váltott és elutazott valahová, de mindig ugyanaz­nap még visszatért Aradra s igen gyakran megint elutazott. Mikor egy izben egy úri­emberrel érkezeti Aradra a titokzatos hölgy és egy közeli szállóba ment, a detektiv kö­vette őt a szállóba, ahol igazolásra szállotta föl. Az. elegáns nő ekkor hirtelen egy üveg­csét vett elő a blúza alól és a szájához emel­te, de mielőtt kiüríthette volna, kikapták ke­zéből az üveget, amelyben méreg volt. A detektiv ezután bekísérte a rendőrségre, ahol megvallotta, hogy Gál Ágnesnek hivják, apja jómódú zentai ember, de kitagadta őt, mert egy előkelő újvidéki fiatalember elcsábította. Ettől kezdve fokról-fokra sülyedt s legutóbb már csak ugy tartotta fönn magát, hogy folytonosán utazgatott s a vonaton apróbb kalandokat keresett. — Furcsa vágy. Berlinből jelentik: Ber­linben sokat beszéden k két férfiről, akik el­lenállhatatlan vágyat éreznek, hogy női ru­hát öltsenek. A rendőrfőnök orvosi -vélemény alapján megengedte egy építésznek és egy kereskedőnek, hogy női ruhában járhaissa­nak/ha az nem zavarja a közrendet, a nyu­galmat és a közbiztonságot. Mind a két em­ber nagyon jómódú, házas, gyermekeik is vannak és boldog családi életet élnek. — A megszökött beteg halála. Siófok­ról jelentik: Nagy János molványi lakost a szigetvári kórházban ápolták, tegnapelőtt este Nagy valahogyan megszerezte a kórtház kapukirlcsát és kiszökött. A szökést azonnal észrevették, keresésére mentek, de nem tud­ták megtalálni. Másnap reggel a mezőőr je­lentést tett a rendőrségen, hogy a vasúti sí­neken egy megcsonkított holttest fekszik. A megjelent orvos a holttesten levő ingről rá­ismert a kórházi ápoltra, a megszökött Nagy Jánosra. A vizsgálat megállapította, hogy Nagy előbb megfagyott és azután gázolta el a vonat. Azt hiszik, hogy a beteg elméje meg­zavarodott és azért szökött ki a kórházból. — Robbanás egy benzlngyárban. Aew­yorkból jelentik: Veszedelmes bonzinrobba­tiás történt Kentueky álamban a mancheste­H benzingyárban. A robbanás következtében tüz .támadt, amely rövid idő alatt teljesen elhamvasztotta, a gyárait és nyolc szomszédos épületet. A munkások legnagyobb része még idejében megmenekült, hat munkás azonban elpusztult a .lángokban, tizenöt pedig veszc­Öelirnesen megsebesült. — Nem lehet eléggé figyelmeztetni em­bertársainkat azokra a káros következmé­nyekre, amelyek akkor állanak elő, ha a fo­gainkat, az emésztésinek ezt az annyira fon­tos és nélkülözhetetlen közvetítő eszközét el­hanyagoljuk. Förberg Ellof dr. stockholmi orvos arra .mutatott rá, .hogy kísérleteinek 73 százalékában a fogbetegségben szenvedőik a togrettenesetebb fogbetegségeket fogaik ápo­lásának elhanyagolása miatt- kapják. Éppen ezért a fogaknak .minden étikeztés ós lefekvés élőtt való rendszeres tisztogatására neim le­het kiválóbb és elismertebb fogtieztitó szart ajánlani, mint a Sarg-jféle Kalodont. — Váljunk el I A Korzó-nagymozgó va­sárnap műsorán szerepel ez a sziporkázó öt­tetektő! valósággal megtömött francia vígját tsék, amelynek kacagtató helyzetalakulásai csakis párisi irók fantáziájából kerülhetnek ki. Pikáns issü jelenetek is vannak a darab­ban, ami természetes is, mert máskülönben nem tenne meg a váló-ok, tehát .nem született tolna iineg maga a vígjáték se. A főszerep­lők: Wanda Tneumanm és Viggó Larsen, a francia színészet kitűnőségei, akik sikerre Visznek sokkal gyengébb terméket is, mint. a legjobb vígjátéknak elismert váljunk el l-t. Be nemcsak ez az egy szára képezi a mü-or humoros részét, 'hanem :A (kutyamosó cimü iétfölvonásos vígjáték is, amely" szintén igen kitűnő alkalmat nyújt a jóiaü nevetés­re. Ez ,a kedélyesnek nevezhető műsor va-t áárnap, hétfőn és kedden kerül vetítésre a Korzóban. — Kelet Népe. Halmay Elemér dr. magas nívójú revüjómek januári számában vezető helyen Tisza. István gróf politikájával foglalkozik. A .közigazgatás (államosításéinak kérdésében megszólaltatja a. revü a holtakat. Megtaláljuk a füzetben: Tisza Kálmán (bel­ügyminiszter1), Péchy Manó gróf, Semnyey Pál báró, Majthényi László báró (Hont- és Nyitnamegyék főispánja), Kubicza Pál (Trenesénmegye főispánja), Horváth Lajos, Baross Gábor, Bánhidy Béla báró, Bánffy Bezső báró, Csáky Albin gróf, Földváry Mi­líály (Pestmegye alispánja), Horváth László (Háromszókmegye főispánja), Beöthy Andor (Biharmegye főispánjai), .Tibád Antal, Sán­dor Béla (Bács-Bodrogmegye főispánja) nyi­latkozatait, — Jakovié Luigi alibán cikke, a rfevü .levelezőinek értesülései Bulgáriából, Romániából és Görögországból, Sasváry Ár­min Keleti bihliographiája, tartalmas gaz­dasági szemle és terjedelmes színházi művé­szeti és irodalmi közlések teszik érdekessé e füzetet, Szerkesztőség és kiadóhivatal Buda­pest, V., Lipót-körat 27. — Olcsón, kevés fáradsággal készíthet ki­tűnő, ízletes és tápláló tésztákat, kuglofot, tortákat stb., ha a dr. Getker-féle készítmé­nyeket: Sütőpor, vanillincukor és pudding­port dr. Getker-féle receptek szerint hasz­nálja fel. Ezen recepteket .minden érdeklődő ingyen kaphatja bármely élelmiszerkeresi­kedésben, vagy pedig egy levelezőlap bekül­dése esetén Dr. Oetker A. cégtől Baden, Wien melletti cváráfcól. Millió háztartásban napi használatnak örvendenek dr. Oetker prepa­rátumai, s a száimos elismerőlevél újból és újból igazolja ezen elsőrendű konythaszerek kitűnő voltát. — Az Astoria szálloda Budapesten. Budapest legújabb világvárosi nevezetessége 5 az Astoria szálló, még e ihé végén megnyílik, abban a három utcára néző uj palotában, mely a főváros legszebb és legforgalmasabb pontján, a most épülő Nemzeti Színházzal szemben, a Kossuth Lajos-utca sarkán emel­kedik. Amit a praktikus amerikai szellem az utazó közönség kényelmére kieszelt, az mind együtt van a newyorki világhírű Astor szállóban. Hasonlóan meglesz budapesti poudautjában, a mi Astoriánkba is, ami any­nyival inkább természetes, mert tulajdonosa Gellér iMihály, aki a newyorki Astor-féle St. Regis szállodának sok éven át igazgatója volt. Az Astoriában 200 szoba van, ezek kö­zül 60 szobában külön fürdővel egybekötve írninden szobában központi fűtés, hideg és meleg viz, továbbá minden szobában városi és interurbán telefon áll: a vendégek rendel­kezésére. Ezenkívül van a szállodában pom­pás Hall, étterem, amerikai Bar. A szálloda vezetősége azon van, hogy mindehez a ké­nyelemhez olcsón juthasson hozzá a közön­ség, amit bizonyít az a körülmény is, Ihogy szobák már 4 és fél koronától kezdve kap­hatók. — Apró vértanuk. Egy német pedagógus tavaly január elsejétől december 31-ig följe­gyezte a gyermekkinzásról szóló újsághíre­ket és megírta, hogy a hatóságtól megálla­pított esetek száma 10,546, ami bizonyára csak csekély töredéke valamennyi esetnek, az eddig kiderítetlenül maradottaknak. A kínzó eszközök között legtöbbet szerepel az égő lámpás, a tüzpiszkáló vas, kalapács, pat­kós sarkú csizma, főzőedény, kötőtű, olló, szíj és — a balta. Ezekkel gyötörték sok esetben esztendőkön át a szegény, tehetetlen gyermeket a szülők vagy nevelőszülők, ezek­től borult el fejletlen, gyönge testük égett és zúzott sebbel, daganattal' meg hólyaggai. A nyilvánosságra jutott esetekben miu­tlig nagy szigorúsággal torolta meg' a bíró­ság a barbár büntettet, különös szigorúság­gal pedig olyankor, amikor közadakozásból ol. tart ott intézetben követték el, ami a. gya­koribb esetek közé tartozott. Az ítéleteket nagy megnyugvással fogadta a közvélemény, mert a bíróságok azelőtt szemet bunytak az intézetekben elkövetett visszaélésekkel szem­ben, másfelől azonban általános ifölháboro­dást keltett a gyermekekkel .való állatias ke­gyetlenkedés magy elterjedtsége még az úgy­nevezett jobb társadalmi osztályokban is. A igyersmekkinzás ellen hatalmas egyesület küzd az •aimeráíkai Egyesült Államokban ós Angliában. Societu for prevention of cruelty to children ezeknek az egyesületeknek a ci­me és tagjai félig-meddig hatósági hatalom­mal vannak fölnuházva hivatásuk körében, hoigy a tudomásukra jutott esetben minden hivatalos bejelentés és hosszadalmas eljárás helyett nyomban megtehessék a gyermek megmentésére szükséges első lépésit. Az ame­rikai egyesület — sajátságos véletlenségből — egy állatvédő egyesületnek a mellékhaj* tása s minden államiban vaunak fiókeigyesü­letei, ugy, hogy működése .az egész Unió te­rületére kiterjed. Az angolországi egyesület, amelynek Londonban van a székhelye, rend­kívül nagy apparátussal dolgozik. Évenknmit többször tizezer esetben lép közibe a hatóság­nál, de csodálatos dolog, ihogy az esetek szá­ma nem osökiken, mind a mellett, hogy a bí­róságok egyre szigorúbban büntetik a ke* gyet.len szülőket és nevelőket. Az egyesület minden évi jelentésében elmondja a legbor­zasztóbb eseteket és köizili a különösebb kinzó­eszközök fotográfiáját, de ezzel csak híveinek a számát tudja szaporítani, a gyermekek szevedését azonban nem csökkentheti. Ma­gyarországon minősen még egyesület, amely a mártir (gyermekek fölkutatására töreked­nék s ha magától kiderül egy-egy eset, alig tehet a szerencsétlen gyermeket elhelyezni. Pedig kéteértelenö hogy a kegyetlen, szülők és nevelőszülők száma nálunk sem kisebb, mint másutt, hiszen a jótevő egyeeüteteknek sok eset jut tudomására, de nincsenek leren­dezve, hogy közbelépienek, mert segíteni ugy sem tudnak. Az elzüllött gyermek többé kvvétabé jólétben él a neki berendezett inté­zetben, de. az ártatlanul szenvedőt nem tud­ják mtegnter-teni. .

Next

/
Thumbnails
Contents