Délmagyarország, 1914. február (3. évfolyam, 27-49. szám)

1914-02-25 / 46. szám

1914. február 25. 11 Sohulek ás látta már a módosításokat és sem­mi kifogása sincs ellenük, sőt azt. mondotta, hogy ha ő vállalta volna el az építés -kivite­lét,' valószinüleg ő is igy csinált volna. Ezt már alig (hisszük Foerk mesternek. A távozók egyébként csöndben és megille­tődve távozták és magukban azon tanakod­tak, hogy igy állván az ügy,, ki tervezte tu­lajdonképen a templomot, Foerk-e vagy Schulek. •amua«*«a»n««»a«aaa«aha*naaca«»aam«»ii«»i(a«(i** SZÍNHÁZ, művészet. 4, századiból is a föld1 alatt egy templomot, a mely hánmassziög motivmrrilu építmény és a longobárdok művészetét dicsőiti. Ezek per dig innen vándoroltak ki Alaim országba és ott terjesztették tovább á kiulturát. A kalo­csai és csanádi püspökségek székhelyén Szent István korabeli építkezésekre bukkan­tak. Kalocsán épen Foerk ásatott fel egy bazilikát, amiely szintén Szent István kora­beli müépitészetet dicséri. Kár, hogy kevés ilyen műemlék maradt az utókorra, de en­nek oka a tatárok pusztítása és az, hogy a törökök, 'ha neim is romboltak, d'-e az épü­letek fentartásáről abszolút nem1 gondoskod­tak. « Hódmezővásárhely vidékén 12 templom romjaira bukkantak és Szeged se állott 'hát­rább, amit mutat egy-két följegyzés, továb­bá a fönimaradt Szeged-esorvai füstölő, me­lyet a csorvai lelet felfedezésekor találtak. Azt is meg léket állapi tani, Ihogy Alsóta­nyán hárem, Felsőtanyán pedig két templom, állott. A mostani alsóvárosi templom pédiig egyike a legszebb és legegységesebb stilü templomoknak. Zsáimltlékon, Ócskán szintén gyönyörű templomok állottak, de azok is el­pusztultak. Amikor téhát Szeged fogadalmi templomot építtet, akkor csak folytatja azo­kat a tradíciókat; amelyeket itten eddig is ápoltak. Bár a templomot nem ő tervezte, de a tervpályázaton résztvet-t és második dijat nyert, most, hogy ő rá bízták a term plctrrr fölépítését, minden igyekezetével azon lesz, hogy maradandót alkosson. Ezen bevezető szavak után kezdte el Foerk tulajdonképeni előadását a fogadalmi templomról. Tizenöt vetített képet mutatott; be, melyek a S'clhuleik eredeti terveit és az ő módositásait ábrázolták. Az első kép .a Schu­lek által tervezett eredeti templomot mutat­ta, teljesen készen, aztán ugyanezen terv­nek -homlokzata, oldala, hátsó része, kereszt­és hosszmetszete, továbbá alapja volt lát­ható. Majd! Foerk módosításai következtek, amelyeiknek folyamán részletesen bemutatta azokat a változtatásokat, amelyek az. ő kor­rigálását és Ízlését jellemzik. Mindazon változtatásokat keresztül akarja vinni, me­lyéket már annak idején, amikor először ke­rült nyilvánosságra ez az ügy, részletesen ismertetett a Délmagyar ország. Először is a templom homlokzatált vál­toztatja meg teljesen Foerk Ernő. Szerinte Schulek a fösulvt nem a Boldogasszony-su­gá rútra néző homlokzatra fektette, hanem az épület két oldala viselte magán a monu­mentális jelleget. Ezen Fcerk ugy segített, hogy a két tornyot beljebb tervezte, a tem­plom homlokzatát és főbejáratait pedig ki­emelte. Teljesen más bejáratot létesített és a főbejárat mellett -még két másik bejáratot is létesített, amelyek a főihajló mellett, a mel­lékhajókat reprezentálnák. A homlokzat or­namentikáján is változtatott. A nagy rozetta alakú abla'k helyett több kisebb alakú abla­kot csinált; mig a rozettát old'alra helyezte át. Tizenkét mélyedést is tervezett a hom­lokzaton, ahová a tizenkét apostol szobrát tervezi elhelyezni. Nevezetesebb változást eszközölt még a tornyokon. Schulek tervei szerint a tor­nyok négyszögűek és kis ablakokkal vannak ellátva. Ehelyett Foerk nyolcszögü tornyot tervezett, amely gyűrűs és ablakok helyett az alapra, ahonnan a süvegalaku torony ki­emelkedik, kisebb diszitmények jönnének. Megváltoztatta a templom hátsó részét is, ahová egy keresztelő kápolnát illesztett be, mely őneki, magának nagyon tetszik. Mond­ta is folyton, hogy ezt most nem tudja tet­szetősen illusztrálni, de ha kész lesz, nagyon szép lesz, olyan szép lesz, hogy nagyon. Ide­viszik keresztelni majd az „uj világpolgáro­kat." Közben elromlott a vetítőgép és Foerk ezt az időt arra használta fel, hogy kedvenc témájáról, a keresztelőről és a süvegalaku toronyról magyarázzon a közönségnek. Fel is rajzolta egy nagy táblára vagy négy ki­adásban a süveget és folyton gyönyörködött bennük. Majd a vetitő ismét megjavult és ekkor hamarosan befejezte előadását azzal, hogy a hátsó rész nagyon szép lesz és hogy DÉtAÍAGYARORSZAG Közkívánatra 1 tiliniwwti^ Ma Utoljára I Színházi műsor: SZERDA: A kis király, opiuiett. Pá­ros ja. ÍOSÜTÖRTÖIK: A kis király, operett. Pá­ratlan '13. PÉNTEK: A kis király, operett. Pá­rois 813. (SZOMBAT: A kis király, operett Pá­ratlan 1/s. •VASÁRNAP -délután: 1913. történelmi sziiniü. VASÁRNAP este:M kis király, operett. Bérletszümet. HÉTFŐ A kis király, operett. Páros 9/». Regényes szinmü 5 felvonásban A szezon ezen eglát­ványosahh felvételének szenzációi: és utasainak izgalmas menekülése, valamint az Előadások 5, 7 és 9 órakor. A kis király, — Operett bemutató. — Farsang vége meghozta a színháznak az igazi slágert, mely a nézőtér minden ré­giójának ny-ujt valamit s amely előrelátha­tólag m.eg sem áll az első jubiláris előadásig­Magyar szerzők operettje került sorra a siker minden külső jelenségével kísérten és a színültig megtelt nézőtér sokat tapsolt a darabnak, és szereplőknek egyaránt. Kálmán Iimre muzsikáját isimeri és sze" réti a mai színházi közönség. A kis király zenéje rokonszenves, könnyed, búsongó ®ie" lódiák gyűjteménye, mely nemcsak változa­tos, hanem szépségekkel teljes is. Az oP°" rett librettója nem túlságosan szerencse5 ugyan, de bő alkalmakat nyiui.it fényes cso­.portosulásokra és olyan mókákra, amelyé nélkül inai énekes darab nincsen. Marna0'' Uek, a kis portugál királynak a sorsát W dázza a darab. A könnyelmű kedvű, gyerekkirály asszonyi mosolyok rabja és ^ dáirn dárid'ózás közben veszíti el tróntá' mialatt künn a színfalak közlött csattognak * plélhkardok és reng a nagydobos ágya. zelimes jelenetek egymást váltják föl a ^ féktelenebb bohóságokkal. A szereplők közül Antal Erzsire irt -nyúlt a legnagyobb figyelem, ö játszott kis király szerepét, kedives ambicióval- ' kesen, teljes odaadással. Szép éneke éP hí* megtette hatását, mint gondos játéka, rab címszerepét azonban más szinpa' < ; férfiszinész játszotta s aligha csalódul' ^ í azt hisszük, hogy féríiszereplővel a ^ Iuziót kel több. A szinlliáz vezetősége jó'. :i né, ha kétféle szereposztásban játszat'1'1 d'araboti az összehasonlítás kedh/éért. Déri Rózsi és Solymosi Sándor kFjjj, hatatlan jó kedvvel fűszerezték tele »z ^ adást és gondoskodtak az állandó ^^ ségről. Szép és kedves volt Hüberi^ ^i is, akinek énekművésze te a -bemutató ragyogóan érvényesült.. Sümegi. ^ Szendrö és még sokan tnások vettek ^ az előadásban, mely éjfélig tartott . szünetek és az előadás vontatottság®

Next

/
Thumbnails
Contents