Délmagyarország, 1914. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1914-01-06 / 4. szám

DÉLMAG YABOí*9?IA(3 1914. január 6. Iva mást nem csinálnak, legalább azt en­gedjék meg, bogy a kormány s a többség igazán, zavartalanul munkálkodhassék. Védekezés a tüdővész ellen. — A tüdőbetegek kötelező bejelen­tése. — A polgármester határozata. — (Saját 'tudósítónktól.) A belügyminiszter még a mult esztendőben elrendelte a tubér­kdózisban szenvedő betegek kötelező beje­lentését. Ismertettük akkor a belügyminisz­teri körrendeletet is, amelynek szigorú vég­rehajtása iránt most határozott Lázár György dr.. polgármester a következőkép­pen : Szeged sz. kir. város közönsége ezidő szerint az ő sajátságos helyzeténél és körül­ményeinél fogva a tuberkulózis betegség el­terjedtségét és annak messze kiható követ­kezményeit — sajnos — emelkedettebb mér­tékben érezvén, reá nézve a körrendeletben foglalt intenciók megszivlelése és az abban elrendelt intézkedések pontos és szigorú vég­rehajtása fokozottabb értékkel és súllyal bir. Nem kételkedem azért abban, liogy en­nek a városnak a betegség terjedésének meg­gátlására hivatott és a rendeletben megha­tározott közegei a saját hatáskörükben min­dent el fognak követni ezen néppusztitó ve­szedelem lehető leküzdésére és maga a város •társadalma is készséggel siet az ily irányú munka támogatására. A rendelet végrehajtását illetőleg — a helyi viszonyok figyelembevételével — a kö­vetkezőleg intézkedem: A rendelet bizonyos esetekben a tuber­kulózist a bejelentésre kötelezett fertőző megbetegedések közé sorolván, kötelezem a város területén levő összes hatósági és ma­gángyakorlatot folytató orvosokat, halottké­meket és a rendeletben meghatározott sze­mélyeket (a rendelet 3-ik pontjának 3-ik be­kezdése értelmében tanítókat, háztulajdono­sokat, családfőket, gazdákat stb,), hogy be­jelentési kötelezettségüknek a legszigorúbban tegyenek eleget. A bejelentést az egyéb fertőző megbete­gedések bejelentésére is szolgáló és haszná­latban levő bejelentő lappal kell teljesíteni, amelyet a városi tiszti főorvosi hivatalhoz kell beküldeni. Tekintettel a betegség természetére — a közönség esetleges érzékenységére — a hi­vatlan és felesleges kíváncsiság elkerülésére a bejelentő lap zárt borítékban küldendő be. Figyelmeztetem a bejelentésre kötele­zetteket, hogy ebbeli kötelezettségüknek a •legpontosabban tegyenek eleget s a bejelentő lap összes adatait, de különösen a lakás he­lyét (kör, utca és házszám) a lakásváltozta­tást, a város területéről történt végleges el­távozást a legszigorúbban és azonnal töltsék ki, mert az adatok beküldésének elmulasz­tása kihágást képez, amely mulasztás 600 koronáig terjedhető pénzbirsággal, esetleg 60 napig terjedő elzárással büntetendő. A tüdővészeseknek kötelező ezen beje­lentése legalább megközelítő adatokat fog szolgáltatni a bántalom elterjedésének mér­veire, azonban nem nyújt módot a betegség alapokainak kikutatására. Utasitom ennélfogva az összes hatósági orvosokat, hogy a tuberkulózisra vonatkozó lakásstatisztikai lapókat épugv, mint a többi fertőző, ragályos megbetegedéseknél, ponto­san töltsék ki, a magángyakorlatot folytató orvosokat, a tiidőbeteggondozó intézetet és a munkásbiztositó, valamint a többi betegse­gélyző pénztárakat ezen az uton is fölké­rem, hogy ezen igen fontos adatok össze­gyűjtésében a tiszti főorvos segítségére siet­ni szíveskedjenek. II. Hogy a tuberkulózis, különösen an­nak kezdődő s igy könnyen gyógyítható ese­teinek fölismerésére mód nyujtassék, figyel­meztetem az összes helybeli magánorvoso­kat. hogy amennyiben tüdővészre gyanús egyén kerül kezelésük alá, amidőn tehát nagy jelentőséggé bir a köpetnek a kellő időben megejtett mikroskopi vizsgálata, ezt a vizsgálatot a város bakteriológiai labora­tóriumánál igénybe vehetik, amely ugy a vizsgálatot, mint a beküldő orvos értesítését díjtalanul teljesíti. III. A rendeletben előirt kötelező fertőt­lenítést a város belterületén a tiszti főorvos rendeletére a mentő egyesület fertőtlenítő osztálya, a külső területen pedig arra alkal­mas egyének igénybe vételévé ugyancsak a t. főorvos rendelkezésére a kiilső területi t. orvosok teljesitik. IV. Az összes gyakorló orvosokat külön fölkérem, hogy a beteg környezetét a véde­kezés szabályaira jóakaratulag és általa meg­érthető módon tanítsák ki. V. Utasitom a rendőrkapitányi hivatalt és az összes bel- és külterületi tiszti orvo­sokat, hogy különös gondot fordítsanak az iskolák, ovodák, gyárak, munkáslakások, pék és borbélymühelyek, tejközpontok, a gazda­sági és uradalmi cselédlakások egészségi vi­szonyaira, e célból azokat, illetve az iskolák­ban alkalmazott tanerőket és az ifjúságot, valamint a tejgazdaságokban és tejközponto­kon alkalmazod személyzetet negyedéven­kint tüzetesen vizsgálják meg, vizsgálataik­ról részletes jegyzőkönyvet vegyenek föl s azt minden naptári negyedév harmadik hó­napjának 15-éig a tiszti főorvos utján a pol­gármesterhez terjesszék be. VI. Utasítom a rendőrkapitányi hivatalt, hogy a tiszti főorvos közbenjötte és közre­működése mellett a in. kir. belügyminiszter ur által megállapított bejelentési kötelezett­séget — a bejelentésre kötelezett hatósági közegek és egyéb bejelentésre kötelezett egyének közt a legkiterjedtebb és legalkal­masabb módon hirdesse meg, illetve a jelen határozatomat az abban fölsorolt összes ér­dekelteknek kézbesittesse. VII. A kórházakra vonatkozólag az 1576—1913. eln. sz. határozatommal egyide­jűleg intézkedtem. A jelen határozat 1914. évi január, hó elejétől lépett életbe. IZl." gint Bandika, de a vonat és az elkésés miatti aggodalom csak nem hagyta elaludni. Valóságos megváltás volt szegénykének, mikor végre hat órakor megadta az édes anyja az engedélyt a fölkelésre. Kinos lassúsággal telt az idő kilenc óráig, mig végre fölkapaszkodtak a kocsira, mely a vonathoz vitte őket. Ha mesebéli sárkányok röpítették volna a kocsit, akkor is lassít dö­cögésnek tűnt volna föl előtte ma a kocsi­zás. Mert akármilyen gyorsak is a mesebeli szárnyas sárkányok, mégis csak gyorsabban repültek a vágy szárnyán Bandika gondo­latai. Végre eljutottak az állomásra és - igaz, hogy hosszas várakozás után — berobogott a vonat. Félénken kapaszkodott Bandika a vonat 'láttára az édes apjába, de azért nem hiszem, hogy lett volna még valaki olyan boldog, mint ő, amikor a vasúti kocsiban elhelyezke­dett az ablak mellett. Ez aztán menés! Hogy fut, rohan, szá­guld a vonat! Alig pillantotta meg az egyik tanyát, már a másiknál volb Persze Bandika egy pillanatra sem mozdult el az ablak mel­lőí. Nem érdekelték őt a bácsik és a nénik, akik rajtuk kívül bent ültek a kocsiban s akik, hol a rossz esztendő: szidták, hol dur­va és trágár elméskedéssel indították egy­mást röhejre. Bandika CSUK nézte, nézte az előtte elvonuló világot. Egyszer aztán csak meghökkent. Való­sággal megijedt. Ugy érezte magát, mintha minden átmenet nélkül egy vadonba poty­tyant volna. Már jó darabig robogott vele a vonat, anélkül, hogy szántóföldön kívül egye­bet is látott volna. Nem bírta ezt szó nélkül megállani és odafordult az édes apjához: — Ugy-e, édes apám, ez senki-é sem ez a sok-sok föld itt? — Miért gondolod ezt. kis.fiam? — kér­dezte csodálkozva Bandika apja. — Miért? — felelte a kis fin, — hát azért, ihogy nincsen rajta egyetlenegy tanya sem — Hát tudod fiam, világosította föl Bandikát az apja, azért nincs ezen a sok föl­dön tanya, mert, akié ez a föld, az bent la­kik a faluban, egy kastélyban. Nézd csak már látszik is a falu és az a nagy-nagy épü­let, mely ugy kiválik a többi közül, az a kas­tély. Bandika elámult a kastélyon, mely ugy szét terpeszkedett a sok bogárhátú ház kö­zött és iszonyú elgondolkozott azon, hogyan lehet valakinek akkora háza és annyi földje, mikor náluk a tanyákon mind olyan egy­forma kicsi a ház és mindenkinek olyan egy­forma kis darab földje van, ehhez a bel;V­hatatlan nagy földdarabhoz képest. Bandika ugy vélte, hogy kitalálta, miért van.cz igy: — Ugy-e, édes apám. — kérdezte, — akkor az az envber, akié az a kastély és ez a sok-sok föld, egy nagy-nagy óriás, amilyen­ről édes anya mesélt, azért kell neki akkora épület és bizonyosan nagyon-nagyon nagy a gyomra és nagyon nagy rmha, meg csizma kell neki, azért adott neki a jó Istenke ennyi földet? — Nem a', édes fiam, — válaszolt az ap­ja. — Nem óriás az, hanem akkurát olyan ember, mint én vagyok, meg a többi. — Hát akkor édes apámnak miért nincs akkora háza, meg ennyi földje? — ' tuda­kolta Bandika. — Meg a szomszédainknak, meg a többieknek mind-mind, akik ott kiinu laknak a tanyákon, miért nincs? — Hja kis fiam — felelt az apja, — azt bizony még én sem tudom. Mig a vonat tovább robogott Velük, Ban­dika egyre csak azon csodálkozott, milyen furcsa berendezésű is a világ, de még jobban azon, hogy van olyan dolog is, mit az ő apja se tud. S ha őszinte akarok lenni, bizony be kell vallanom, hogy én sem tudnám Bandikát föl­világosítani arról, miért is nem egyformán jutott mindenkinek ebből a mi szép földünk­ből. Azt az egyet azonban biztosan tudom, íhogy sokkal, de sokkal kisebb volna az em­berforgalom Magyarország és Amerika kö­zött, ha nem minden faluban terpeszkednék szét egy-két ilyen kastély, amelyekben olyan emberek laknak, akiknek, nem tudni miért, akkora nagy-nagy darab jutott ebből a mi ál­dott földünkből. ut rtesités n Telefon 1203. sz. Ülrpito; ürülj bjrjjinelj rfaUlfizrtftK j; UijyUOCf Dús választék kész díván, otiomán, matracok, .. kárnifnc ÍS^lat garnitúrák stb. - Javítások jótállással szaksze- " pilUb-UZiei :: :: rflen és c'csón eszközöltetnek. Kossut Lajos-sugárut 6. szám =53 13

Next

/
Thumbnails
Contents