Délmagyarország, 1914. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1914-01-06 / 4. szám

5a«rke«zt6ség KárA«z-utca 9. •IMI __ Teiefoa-sxám: 305. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEOEDEN egész évre . K 24-— félévre . . K 12-­negyedévre K 6"— egy hónapra K 2*­Egy«s &sám ára 16 fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28'— félévre . . K14.— negyedévre K 7-— egyhónapra K 240 Egyes Mái éra II fillér. Szeged, 1914. III. ivfolyam 4. szám. ital KAfAosaica «. Telefon-szám: 395. Kedd, január 6 Fehér világ. A havas utcák telve vannak didergő 'és rosszul öltözött emberekkel. A hideg igazi tél fagyos hidege. És nemcsak oda­künn, hanem bent, sok lakásban is hideg a levegő, didereg a szegénység. Szegeden ma egy koldus a lakásában fagyott meg. Igaz, hogy ez „csak egy koldus" volt, de ember volt és nemcsák ő fázott. Rajta 'kí­vül több ezer ember fázik. És Szegeden mégis soha nem fordultak el olyan ride­gen a szegények elől, mint az idén. Furcsa fehér világ, — fekete, gyászos érzések­kel. Optikai csalódás az, hogy a tél fel­öltözteti az embereket. Fordítva van. Le­vetkőzteti, vagy mondhatjuk igy is: lelep­lezi őket. Nyáron senkinek se keli szé­gyenkeznie vagy bujkálnia, mert ruhátlan. Hiszen mindenki azon van, hogy minél in­kább az legyen. Nyáron egy uniformisban járunk mindnyájan: a forró verőfény aranypalástjában, amely a jó isten garde­robjáról egyformán jut gazdagnak, sze­génynek. Ami más köntös nincs az embe­ren, nem hiányzik róla, csak könnyebbség neki. Istennek meleg lehelteiében élünk és ez a lehellet leolvasztja az emberekről a nyomorúságot, a szegénységet, az Ínséget. De a tél — ez nagy levetkőztető. Nézzétek csak, hogy minden nap, a mint a hőmérőben egy-egy fokkal mélyebb­re siilyed a kéneső és egy-egy vonallal ma­gasabbra száll a nyirkos köd: egyre több és több lesz a mezítelen ember. Mezítelen, mert több gúnya van rajta, mint nyáron, de kevesebb, mint amennyi kellene télen. Mezítelen: mert didereg. Mezítelen, mert ami áruló rongya van a szegénységének, mind magára ölti, vacogó foggal hirdet­vén: hisz semmim sincsen! A nagy töm­löctartó, szívesen magasztaljuk emberséges lustaságát, — lassan jött: de mégis csak megérkezett. Itt a tél, melynek jöttére ha gondoltunk, augusztus derekán is meg kel­lett borzongonunk. Mert ennek a nyárnak nem telt a módjából, hogy a leggyöngébb torlaszt is emelje az elkövetkezendő jeges ostrom elhárítására. A tél mindig rabságra veti a városok lakosságát, de más esztendő legalább arról tudott gondoskodni, hogy a ' börtön, ha csakugyan annyira börtön is, mint a városi szegény ember lakása: ne legyen fűtetlen. Hogy a meztelen emberek, akik el se jö­hetnek hazulról, legalább otthon meg ne fagyjanak. Mi lesz velünk az idén? Nem kell szociológusnak lenni az embernek, hogy megmondhassa és statisztikusnak, hogy kiszámíthassa, mi következik. A nyo­morúságnak olyan vastag felhője sohasem borult még a népekre, mint aminőt a hideg januári szél sodor most felénk. Nagy reményekkel, nagy nekibuzdu­lásokkal indultunk az újév felé, de ezek a — na—r- ~r-r-j i—- - . ; — remények, ezek a bizakodások, félő, hogy csakhamar szertefoszlanak. Olvashattuk ép a napokban, hogy négy gyufagyár be­szüntette az üzemet, a nagybecskereki szö­nyeggyár elbocsátotta munkásait, mert termékei iránt egyáltalán nem mutatko­zott érdeklődés, száz meg száz ember lett munkátlan és szaporítja azoknak a sze­rencsétleneknek a számát, akik eddig is éheztek, vagy legjobb esetben sovány ke­gyelemkenyéren tengődtek egyesek, vagy az úgynevezett köz jóvoltából. A napokban mondotta egy magyar államférfiú, hogy a kormánynak most sür­gősen foglalkoznia kell az ország gazda­sági érdekeivel, mert a nép már unja a po­litikai frázisokat és nem ül föl azoknak, akár munkapárt, akár ellenzéki képviselő szájából hallja. Megunta ezeket a semmit­mondó frázisokat, megunta a meddő vitá­kat. Nem akar mást, minthogy az állam adja meg módját és lehetőségét annak, hogy mindenki, aki dolgozni akar és mun­kájából kívánja magát és családját fentar­tani, ezt a oélját él is érhesse. Meg kell végre hallani a nyomorgók és éhezők szív­szaggató szavát, amely ma még esdeklés, mert holnap talán már ezek a könyörgések átkok és fenyegetések lesznek. Hagyják, jö uraim, a vitákat, a virtuskodást s csinál­janak egészséges, jó, becsületes, nemzeti szempontból célirányos gazdasági pdliti­! kát és mindenki áldani fogja önöket. Vagy Egy álom, egy csók.*') Rég i rózsák szabályos csokra fakó falakon, ó-bútorokon sápadt, magyaros tulipánok, rajtuk a múlás, ez az isteni őshatalom. Komolyan ketyegő kopott falióra, — vén homlokára valami régholt, buzgóhitii mester finom kezével odavéste Jézust a kereszttel. IIt öreg almáriom. fíokokó-oszlopain cifra vállát s polcait dacosan tartja. Benne poros könyvek s Napóleon kis bronz­alakja. Tört lábú. ósdi. vak tükör elé állok, s bele­nézek. Szirem beteges dobogása, halkabbra csitul: ó, a tükörböl búsan rémük elő az enyészet. Ó, nem tükör ez! Ősi, nehézszagu kripta, lm, rámmered egy ifjú halott, az utolsó, és körülötte sok régi bútor: régi koporsó. • • . Tovább, tovább . . . En szivem, fisz még! Látod, mi van ott? Fiatal rózsafa-pár: az anyám, meg az édes­apám, aki halott, már régi halott. ó. ez o két kép! Anyám, anyám, szemedben gyönyörű álom ragyog, és az az álom — én, én vagyok. *) Az Úrinő,k Otthona javára rendezett irodalmi délutánon olvasta fel a -szerző. S egyszerre kitágul a szűk kripta-szoba, egy csók remeg át szomorú szivemen: az apám csókja. Az a csók, amely engem e koldus, rongyos életre teremtett. SIMON KA GYÖRGY. ez a két fiatal rózsa! A senki földje. Irta: StrfegI F. József. Bandika öt éves volt s tnivel a tanyákon tul sohasem járt, hát nem sok fogálma volt a tanyákon tuli világról. Egyforma gyermeki gondtalanságban teltek eleddig napjai, amint körülötte is csupa egyformaság uralkodott. Egyforma ruhában jártak ök, a tanyai gyer­mekek és egyforma volt a ruhájuk a felnőt­teknek is. Csaknem egyforma alakúak és nagyságnak voltak az egyformán fehérre me­szelt tanyai házak és teljesen egyformák, legalább az ő gyermeki szemével, az egy-egy tanyaházhoz tartozó folddarabok. Karácsony előtt kissé kizökkentette eb­ből az egyiormaságból az édes apja: — Na Bandika, igy szólt, ha jól viseled magadat, Szilveszterre megunkkal viszünk nagyapádhoz: — Hogy apám, vonaton? — kíváncsis­kodott a fin. — Azon hát, — hangzott a válasz. Juj de jó lesz. juj de jó lesz! — uj­jongott Bandika és tapsolt örömében. Szilveszternapig vonattal feküdt, vonát­i ta'l ébredt, de az alvás idejét is vonattal való álmodással töltötte ki a kis tanyai fin. Ho­gyis ne, mikor még életében se látott vonatot, csak hallott róla és érezte, hogy az valami különös, szokatlan dolog lesz. Olyan pontosan tudta számon tartani, hányszor kell még aludni, mig nagyapához indulnak, hogy apja, anyja is elcsudálkozott Bandika számtudományán. Mert eddig nála a 4 után mindig 7 következett, most meg visz­szafelé is hiba nélkül tudta, hogy még hét­szer, még hatszor . . . még kétszer, már csak egyszer kell aludni és akkor mennek. Mennek vonaton. Az, hogy a nagyapjához mennek, kevésbé izgatta, mint az, hogy majd vonaton mennek. Az indulás napján reggel három órakor Bandika már ébren volt. — Nem kelünk még föl, édes anyám? 5 azzal fölrázta mellette alvó anyját. — Aludj még Bandika. — válaszolt fél­álomban az asszony, — különben nem birod ki az utat, mert sokáig megyünk ám vona­ton. Bandika behunyta a szemét, de a világ­ért sem aludt volna. Dehogy tudott volna ő aludni. A vonat zakatolt a fejében. Fél óráig valahogy kibírta szép csendesen, de aztán megint türelmetlenkedett: — Édes anyám, keljünk már föl, leké­síink a vonatról. — Ugyan ne nyűgösködj már, hiszen csak dél félé indul a vonat. Kénytelen-kelletlen elhallgatott hát me-

Next

/
Thumbnails
Contents