Délmagyarország, 1914. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1914-01-04 / 3. szám

4 DÉLMAGYARORSZÁG 1914. január 4. K ALE1D Q5ZKQP Szeged, január 3. TŰZBEN ÁLL EGY ORSZÁG, a legna­gyobbak egyike, a legsivárabb, legszomo­rúbb, 'legboldogtalanabb ország, mely valaha a világon volt. Sistergő, forró láva az egész belseje. Még ólomsullyal nehezedik rá a ha­talom féktuskója, ez a goromba, érzéstelen tömeg, még mozdulatlan némaság lebeg a kisorosz sikság felett, de ez a némaság ha­sonlít aihhoz a .halálos csöndhöz, mely a leg­nagyobb viharokat szokta megelőzni. Kokovcev nem tudott többséget szerezni az orosz birodalmi dumában. Azt jelenti ez, liogy már 'holnap, vagy holnapután meg fog jelenni a minden oroszok idegbeteg atyus­kájánák az ukáza, mely világgá kergeti az orosz népképviselőket, akik nem akarnak a fölséges cár kedvére való többséget alakíta­ni. Nem először oszlatják föl a dumát, mégis a mai viszonyok között ugy tetszik, mintha ez a politikai esemény nyitná meg azoknak a borzalmaknak és rettenetességeknek hosz­szu sorozatát, melyek Oroszországban már nem késhetnek sokáig. A duma tulajdonképen soha sem volt a szó modern értelmében vett konstitucioná­lis politikai tényező. Megalakulását annak a kedvezőtlen beállításnak köszönhette, mely­be annak idején a vérszopó császárnői ke­gyenc, Trepov keverte hazáját a külföld előtt. A carszkoje-szelói vérengzés után, mikor a jégpalota elé vonuló nép tizezrei (hullottak el a reszkető atyuska szemeláttára, Oroszor­szág hitele megingott a francia pénz emberei előtt. Jött a sima modorú és ügyes Witíe, ki meg tudta értetni uralkodójával, hogy csak a nemzeti alkotmány á'iílithatja helyre a belső rendet és a külföldi hitelt. Autokraták nem jókedvükben szoktak alkotmányosdit játsza­ni! Kőnigrátz után talán nem igy történt?... A duma rögtön a megalakulása után azt képzelte magáról, hegy törvényeket sta­tuálhat, melyek a legutolsó muzsikot épen tigy .kötelezni fogják, mint a minden oroszok cárját. Micsoda naiv hit és elragadtatás! A duma eltörölte a halálbüntetést, aminek az lett a következménye, hogy a gyanú alapján befogott embereket már a vizsgálati fogság­ban halálra korbácsolták. Egy rigai egyetemi tanárnak az volt a bűne, hogy Schweizban • élő szindikálista fivére cikksorozatot közölt az orosz igazságszolgáltatás botrányairól. A tanárt befogták, a börtönben szemeit kiszúr­ták, tizennégy éves leányát és tiz éves fiát pedig ugyanott halálra kinozták, amiért nem tudtak atyjuk ellen adatokat szolgáltatni. E féle eseteket hasábszámra lehetne idézni. De az orosz rendőri szolgálat nagyon éber; a határon ép ugy nem lehet írást, vagy ujsá­got kivinni, mint bevinni. Az utastól elsze­dik a legártatlanabb ujságpapirost, melybe cipője, szappana, vagy bármiféle tárgya cso­magolva van. Oroszország ki van kapcsolva a világ szellemi életéből. A végsőkig való elkeseredés már a had­seregben is otthon van. Schmidt tengerész­hadnagy esetére emlékeztetünk, mely a sze­basztolopi lázadásnak volt előidézője. A tá­bornoki és hivatalnoki kar szabadon zsarolja a nép minden rétegét. Stösszel tábornok pisz­kos üzletei vi'lágihirre emelkedtek. A rend­őrség összejátszik a betörőkkel. Hihetetlen állapotok uralkodnak. Csak az az egy bizo­nyos, hogy már nem tarthat nagyon soká. Aki ismeri az orosz közéletet, ismeri a mér­hetetlen szenvedést, mely az orosz népnek osztályrészül jutott, az meg tudja érteni, mi­kor azt mondjuk, hogy a forradalom igen közel van. S ha pedig kitör, az valami ki­mondhatatlan horderejű világesemény lesz. A francia forradalomnál véresebb és nagy­szerűbb jelenetek fognak lezajlani a Nevva partján és a belgrádi konak véres tragédiája szelid bukólika lesz ahhoz képest, ami Carczkoje-Szelóban történni fog. A hatalom vak és esztelen. Az orosz hatalom nem látja be, mennyire a faját vesztébe rohan. II. Miklós utolsó cárja a nagy orosz léleksiva­tagnak, — ezt tudja a vutkin élő utolsó mu­zsik is. Mindenki tudja, csak II. Miklós nem, a szegény, rettegő, idegbeteg spiritiszta . . . * SZÉP, FEHÉR HÓLEPEL borítja künn a földeket; olyan jó arra járni, tompult, el­ernyedt, fáradt kedéllyel a hómezők nirvá­nájába siilyedni! Rég volt ilyen szép az alföldi táj. A gyorsvonat ablakából nem lehet azt eléggé élvezni; ki kell menni a baksi erdő felé, nagy halira-csizmában, vállravetett fegyverrel, az általvetőben friss szalonnával, amit tűz fö­lött jó ropogósra lehet pirítani. A fegyvert és a többit odaképzelem a triéder-binokliböl álló egyetlen felszerelésem mellé és elindu­lok nagy fehér mezőben, hol berlini szala­mander-cipeHőm nyomát hóval lepi bé a tél, hóval lepi bé a tél . . . Ah! Elmúlik az élet, már mind kevesebb jót nyújt, ujat semmit se, de ad valami mást, valami különösen szépet, olyasfélét, mint az ópiumszivók gyönyöre: az emlékezés tompa, fájdalmas kéjét. Emlékezünk tájakra, havak­ra, rég olvasott könyvek hangulatára, gye­rekkori mesék csodáira. Olyan dolgokra em­lékezünk, amik soha se voltak: az ember be­felé kezd élni, amint öregszik. Tájképek nyíl­nak előtte, hosszú, szépséges, tiszta perspek­tívák. Olyanok, mint egy hóval fedett, csil­logó, nagy mező: olyanok, mint maga az élet. Itt-ott tépett águ, csupasz akácok: ezek a nők, kiknek virulása egykor virágfel­hőbe borultan ragyogott bele a szivünkbe. Amodébb düledező, kicsi viskó: a szülői ház, honnét fiatal elszántsággal indultunk el a ha­muban sült, anyai pogácsákkal. Messze a szemhatáron már csak sik hó: az a végső állomás, a megpihenés, a nyugalom, amerre haladunk. Már nincs nagyon messze. Fárad­ni nem szabad odáig. Milyen kibékítő, kedves, szép táj ez! Visszanézünk és előre haladunk. Mérhetetlen csönd van a tájon. A hó nagyon szépen tud hallgatni. Fölfogja a kocsizörejt és a lépések kiváló bór- és 9 lithiumos gyógyforrás véi hóly*gb«joknál, kOszvénynél, ezukoroetegséfoti, vörhenjmél, emésztési és lélegzési szervek hurutjainál kitűnő hatású. — Terwéwwtwi vasmentss savanyúvíz. * « SCHULTES ÁGOST nyomát. De emitt oldalt még látszik a város sok, sok tornya. Oda előbb vissza kell térni, emberek közé, mosolyogni, tülekedni, pénzt hajszolni, vért izzadni. A város, a város, a melynek utcáján sárrá válik a 'legfrissebb hó is. A város: küzdelmek és bánatok' tanyája, pihenni vágy. lelkek purgatóriuma, bus le­veretések és földre görnyedések kopott szinpadja . . , Induljunk hát visszafelé a szép, fehér mezőről. (d) Megugrott egy uj férj. — Kaland a nászéjszaka előtt. — Vége a hozománynak. — (Saját tudósítónktól.) Egyik jó boráról hiros és Szegeddél szomszédos községiben, a melynek neve nagy szerepet játszik helyi tör­ténetünkben, néhány nap óta nem minden­napi pikáns történetről beszélnek. Szól pedig a krónika az egynapos ifjai férjről, aki az esküvő után csak éppen liogy kezébe kapa­rintotta a hozományt, aztán ill a berek, kere­ket oldott egy hölgyi kével. Ez a kis hölgyikc azonban nem a felesége volt. Egy fiatal emlber, Sz. K. tisztviselő, aki nemrégen leépült a nevezetes községbe, pár hónappal ezelőtt tüzesen kezdett udvarolni egy odavaló szép kisasszonykának. A leány szívesen fogadta a csinos gavallér hódola­tát és a. szülők is örömmel láttáik házukban az ifjú lovagot, aki első perctől komoly kérő­ként jelentkezett. Végigette az obligát uszon­nákat és ebédeket, megismerkedett az atyafi­sá.ggal, érdeklődött, a. család ügyei (iránt s mint már sejteni méltóztatik, nem sok idő multán gyüriit cserélt a. szép kisasszonnyal. A mátkaság pompázó boldogsága alig egy (hónapig tartott, inert a vőlegény (kisürgette az esküvőt. (Amit a menyasszonynak se volt szándéka sokáig halogatni. December első vasárnapján pedig a bol­dogságtól sugárzó fiatal pár megjelent az anyakönyvvezető előtt, aki annak rendje­módja szerint rájuk adta a törvényes ál­dást. Az esketés után pedig vidám dáriidóra gyűlt össze a rokonság. A cigány is húzta, a szép friss menyecs­ke boldogan táncolta a menyasszonytáncot, a násznép vígan mulatott a gazdag asztal mellett. Az uj férj pedig közben diszkrét megbeszélésre vonult vissza ipaurával, aki leszámlálta neki a jelentékeny összegű hozo­mányt. Takarékpénztári könyv, nagy (ban­kó. meg csengő arany: ebből állott a meny­asszony moningja. A mulatság még tovább tartott, de egy­szer csak keresni kezdték a boldog ifjú fér­jet. Hol van, merre jár? A kis menyecske 'eleinte pironkodva tért ki a kérdések elől. dle később maga is izgatottan segített tűvé tennii a házat az ura után. A vidám kedvnek vége lett. s nagy izga­lom telepedett le a lakodalmas házba. Az éj­szakát átvirrasztotok s nem került meg a férj sehogy. Csak másnap, mikor már a csendőrség segítségét akarták igénybevenni. derült ki, hogy a férjuram megszökött a ho­zománnyal. A hozománnyal oda se neki. Do meg­szöktette a legjobb barátjának a szeretőjét, egy feltűnő csinos szőke nevelőnőt. Azzal indult el még ma is ismeretlen barátságos tájak felé, az esküvő után, a nászéj előtt. Az aiHÍs, aki jómódú földbirtokos, az egy

Next

/
Thumbnails
Contents