Délmagyarország, 1914. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1914-01-29 / 24. szám

ÍÖM január 30 1>ÍJ MAG Y ARORhűLu Í 7. uyofc. árulnak ás ezen a téren is szép vizám­mal aikaid kcíaasszcxiy. Délelőtt tizenegy óra­kor aztán egyik árusító nő felkiáltott: — Hűj-háj, melyikünk ég? Nosza lett ijedteiéig és miauién elárusító tapogatta: a saját, ruházatát Ugy látszik, inándegyik alatt volt parázs. 'Erős füstszag terjedt ós csakhamar hat­van—nyolcvan ember össaeszáliaidt. Egyik fiatal elárusitóieány nagyot kiáltott: — Tleea néni, lángol a ruhája! A Teca néninek - mondott öregasszony fel­sikoltott. A ruhája tétnyleg lángolni kezdett. Körülvették és eloltották. Csák a lábain szen­vedett kisebb égési sebeket. — Meggyújtott a parázs, — -mondotta fé­lig- nevetve és .félig mérgesem — Nagyon hoz­zá bujtani, ez a. fene hideg! És eldobta, a pa­razsat, le a, kocsiutra. Amig mindez megtörtént, több száz em­ber összesereglett. iA Kárász-utcán és a Ke­lemen-utcán azt beszélték, hogy ö-szeégett egy kofaasszony. S jellemző, liogy voltak olyanok, akik rögtön megjegyezték: — Ugy kelt neki, minek srófolják föl az árakat. Hát ez történt ma a Klauzál-téren és semmi más, -mert almikor a rendőr megér­kezett, már szét ás oszoltak a nézők. Persze paró-tó nélkül, ebben, a nagy hidegben, — a humor osfak nem melegít. - Tisza gróf és Sándor miniszter Bokor szegedi gyógyszerészhez. A dél­magyarországi gyógyszerészek január 22-én gyűlést tartottak, amelyen Bokor Adolf sze­gedi gyógyszerész elnökölt. Több szakmába vágó, aktuális kérdést intéztek el s a gyűlés, nevében Bokor elnök üdvözlő táviratot inté­zett ugy a miniszterei nőkhöz, mint Sándor János belügyminiszterhez, 'Bokor Adolf el­nökhöz azután ma két levél érkezett, egyi­ket a miniszterelnök, másikat a belügymi­niszter irta. Tisza István gróf levele igy hangzik: Igen tisztelt Uram! Fogadja és tolmácsolja kérem a dél­magyarországi gyógyszerészék egyesüle­te előtt szives megemlékezésükért hálás köszönetemet. . Igaz tisztelettel vagyok kész szolgája Tisza. Sándor János belügyminiszter .pedig igy ir: Tisztelt Gyógyszerész Ur! A délmagyarországi gyógyszerészeik nevében küldött meleghangú távirati üd­vözletért kiérem fogadják őszinte köszö­netemet, egyúttal tisztelemet nyilvánítá­sát, mellyel vagyok igaz hive Sándor János. Bokor Adolf elnök természetesen a gyógyszerészek egyesületét értesiti a mi­niszterelnök és a belügyminiszter szives vá­laszáról. — Deportáltak tiz munkásvezért. A dél-afrikai Egyesült-Államok kormánya el vetségek föderációjártak elnökét, a vasutas­szervezet titkárát és a föderáció főtitkárát. Ezt az elhatározását a kormány végre is hajtotta. A tiz munkásvezért erős fedezettel éjjel Transzválból Natál-ba vitték és hajóra ültették őket, amely ma reggel indult An­gliába. A hajó útközben sehol sem áll meg. A deportáláshoz jogot ad a hadiállapot, a mely Natálban még mindig érvényben van. Ép ezért kellett a deportált munkásvezére­iket Natálban hajóra tenni. A kormány utólag kérni fogja a parlamenttől beleegyezését és azzal fogja megokolni a deportálást, hogy az általános sztrájkra való lázítás alkalmas az állam alapjánk megrendltésére. A depor­táltaknak lehetetlenné fogják tenni a visz­szatérést. Az egész akciót nagy titokban 'haj­tották végre. Angliában természetesen nagy az izgatottság. — Ankét a munkásbiztositás ügyében. A munkásbiztositás reformjáról a közvéle­ményt félrevezető híreket terjesztenék. Meg­bízható helyről halljuk, hogy a kereskedel­mi minisztériumnak még semmiféle határo­zott terve nincs; ellenben tény az, hogy Har­kányi János báró kereskedelemügyi minisz­ter a munkásbiztositó kérdésének alapos szakemberei -közül nyolctagú bizottságot de­legált, amelyet a közeli napokban összehív­nak. Ez a nyolctagú bizottság, a miniszter elnöklésével foglalkozik legelőször a reform alapvető kérdésével. — Aradmegye uj kórháza. Aradról je­lenítik: A .váras közgyűlése ínég tavaly ej­hatúrazta, hogy az öt évvel ezelőtt meghalt Spitzer Ignác jótékony célú hagyatékából fél millió koronát átenged Aradmegyének egy Aradon építendő uj megyei kórház számára. Sándor János belügyminiszter most jóvá­hagyta. ezt a határozatot azzal a kikötéssel, hogy az uj kórházán márványtábla örökit­ee meg Spitzer nevét. — Előadás Szerbiáról. Hétfőn, február 2-án este fél 8 órakor a kereskedelmi és iparkamara és a Lloyd-Társulat által közösen rendezett balkáni előadási ciklus utolsó elő­adása gyanánt Tonelli Sándor dr., a szegedi kereskedelmi és iparkamara titkára ismerteti Szerbiát és gazdasági jelentőségét. Az elő­adó egyúttal vetitett képekben mutatja be Szerbia fontosabb városait, térképeit, népvi­seleteit. Az előadásra tekintettel annak ál­talános érdekű voltára, az érdeklődő közön­séget ezúton is meghivja a kereskedelmi és iparkamara és a Lloyd-Társulat elnöksége. — Tiltakozás arutén-pőr ellen. Bécsből jelentik: Tegnap este a cseh nemzetiségi iklub helyiségében a csehek nagy tiltakozó gyűlést tartottak a máramarosszigeti pör ellen. A gyűlésen igen sok szlovén, horvát, rutén és szerb is megjelent. Egy cseh nem­zetiségi képviselő, valamint a szlovén diák­ság egyik 'képviselőjének beszéde után ha­tározati javaslatot fogadtak el, amely kul­turális és jogi okokból tiltakozik a pör ellen. Ehez a tiltakozáshoz a szerbek nevében csat­lakozni akart egy szerb diák. Alig kezdett azonban beszélni, a rendőrség képviselője föloszlatta a gyűlést azzal a megokolással, 'hogy nem ért szerbül. A résztvevők tilta­koztak a gyűlés íöloszlatása ellen, a rend­határozta. hogy deportálja a munkások tiz őrség azonban a terembe hatolt és eltávoli­legkiválóbb vezéréi, közöttük a munkásszö- tótba a résztvevőket. — Pánik a közkórházbari. Szerdán délután négy órakor hatalmas füstoszlop csapott föl a szegedi közkórház hátsó ré­szében. A füst nyomában láng lobbant s két perc alatt a szomszédos utcákon.már végig­futott a vészkiáltás: — Ég a kórház! De bent a kórházban, a folyosókon és a kórtermekben is nagy pánik támadt. A bete­gek kiugráltak az ágyaikból, riadt sürgés­forgás keletkezett, majd a kórház irodájá­ból telefonáltak a tűzoltókért, akik Papp Ferenc vezetésével alig egy perccel később hozzáfogtak a tüz oltásához. Az egyik hát­só raktárban nagy csomó szalma gyuladt meg s ha a tüzet idejekorán észre nem ve szi'k, könnyen veszedelmessé válhatott vol­na. Igy azonban alig néhány perc alatt el­oltották ugy, hogy a rendőrség szerint is alig néhány korona kárt okozott csak. — Kuropatkin tábornok es a szer­kesztő afférja. Péteivárról jelentik: Kuropat­kin tábornak, aki orosz generalisszimusz volt az orosz-japán háborúban, párbajra hivta ki Mencsikovot, az ismert reakcionárius publicistát, a Novoje Vremja szerkesztőjét. A ki-hívásra Mencsikov egy tárcája adott okot, amelyben gyávának mondja a tábor­nokot. A szerkesztő visszautasította a kihí­vást azzal, hogy ő ellensége a párbajnak. Azonkívül bocsánatot is kért Kuropatkintól a Novoje Vremja hasábjain. Az ügyet azon­ban, mint az Utro Rosszija jelenti, nem le­het elintézettnek tekinteni. iKuropatkiw tá­bornok í ön tartotta kihívását és nem fogadja el Mencsikov bocsánatkérését. Mencsikovnak nem ez az első afféne, annak idején Fock tábornok és Eberhard tengernagy is kihívta párbajra, de Ő akkor sem fogadta el a kihí­vást. — Enyhült a háborús veszedelem. Ber­linből jelentik: Múlófélben van a veszedelem s minden vaJószi-nüség szerint egyezség lesz Görögország és Törökország között Konstan­tinápolyból jelentik hiteles forrásból, hogy Chios és Mytilene a szujtáln. szuverenitása alatt fog maradni és önkormányzatot, kap. — A szegedi paprika és |a debreceni kolbász. Azt szokták mondani, hogy a szegedi paprika uralma a Lmjthánál megszürnk s a töltött káposzta és a debrecfinii ko!ltó.sz csak a magyar szent korrula országainak -táplálé­ka. Ezt az állítást megcáfolják ujabban ma­guk a párisigk, akik mintegy „rájöttek a pe­csenye izére" s napról-napra nő ama franciák jszáima, akik nemcsak fenjt- említett rnst­gyar specialitásokkal ismerkednek megy de megbirkóznak a kolozsvári szalonna és a szé­kelygulyás veszedelmeivel is. Paris központ­jában, a rue Sainte Anne-ban, a híres párisi magyar vendéglőben szaporodik egyre azok­nak a franciáknak ,a száma, akaik szívesen feleseréliik a vajjal főzött menüket a magyar konyha kincseivel s jó előre biztosítják ma­guknak a helyet a vendéglőben, hogy ked­vükre válogathassanak özvegy Veszprémyné főztjei közül. A legérdekesebb a dologban, hogy aki egyszer belekóstolt a magyar koszt­ba, az rövidesen törzsvendége lesz a párisi magyar .konyhának, hive a turóscsu,száriak és kedvelője az .Esterházy-rostélyosnak. Igen érdekes, hogy a gyenge földrajzi tudással I rendelkező franciák, akik közül a legtöbbnek első kézből, nagy választékban csakis az Tisza-Lajos körút 19. szám alatt I kaphatók, esetleg részletfizetésre

Next

/
Thumbnails
Contents