Délmagyarország, 1914. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1914-01-17 / 14. szám

4 délmagyabország 1914, január !7. Valonából jelentik: Mivel az itt letartóz­tatott í&rök tisztek ellen 'folytatott vizsgálat kiderítet te, hogy a puecskisérletibén Kemál ízmail bégnek is része volt, a nemzetközi el­lenőrző bizottság egyik 1tagja Kemál bég le­tartóztatását javasolta. A bizottság azonban ezí a javaslatot nem fogadta el, mert félt a következményektől. A 'mozgalom rendkívül nagyarányú volt és forrongásba hozta Va­lón a egész környékét. Száz meg száz albán van útban Valona felé fegyveresen.'Magában a városban is gyakran súrlódás van a csend­őrség és az albánok között. A nemzetközi ellenőrző bizottság tagjainak személyes biz­tossága is veszedelemben van és éze'k meg is tettek minden előkészületet, bogy szükség ese'én a Valtonában állomásozó hajlikra me­;ek ülhessenek. Mohamedán izgatók járják be a falvakat és erősen agitálnak a kereszté­nyek és keresztény fejedelem ellen. Parisból jelentik: Valonából jelentik: Esz­szád basa újból győzőimet aratott. El­basszán megvételét minden órában várják. Szia róva és Husszej helységek már megad­ták magukat. Valonában esalk ugy tudják megérteni Esszád basa eljárását, toogv egy vagy 1talán több nagyhatalom áll a háta mö­gött. Azt várják, hogy az osztrák és magyar meg olasz hadihajók jönnek segítségül. Belgrádból jelenük: A Politika jelenti Okridáből: Esszád basa csapatai három na­pos harc után tökéletesen szétszórták az ideiglenes albán kormány seregét. Esszád basának mintegy nyolcezer embere van El­basszán előtt, amelynek megvételét minden órában várják. Bécsből telefonálják: Berchtold gróf kül­ügyminiszter tegnap délután hosszabb kihall­gatáson volt a királynál és jelentésit tett neki a folyó albán ügyekről. Ugyanebben az ügy­ben a külügyminiszter a bécsi angol nagy­követtel is tanácskozott tegnap déliben. SZÍNHÁZ, művészet. Színházi műsor: SZOMBAT: Baba, operett. Páratlan "/». VASÁRNAP délután: Cigányprímás, operett. VASÁRNAP este: Baba, operett. (Bér­letszünet.) Bassermann — A király szegedi premiérjc. — (Saját tudósitónktól.) Olyan jó néiha hin­ni a művészetben, hinni a művészet hitvallá­sában, amely a legnagyobb dolog mégis a huszadik században. És ahogy Albert Bas­sermannt ma a Korzó-moziban láí'tuk, leghívebben ugy fejezhetjük ki, hogy hittünk: Bassermanuban és az ő művészetében. . A. legelső színész, Németországban. Ez­zel! ugy is mondhatjuk, hogy Európában ós minden kontinensen. Hiszen a német színé­szet ment át a legtöbb áramlaton és ikerüit ki legáltalánosabb győzelmekkel. Különösen Brahm és Reinhardt óta,, akikhez szerintünk sokat, adott még Wedekind, nemcsak mint író, hanem mint színjátszó is. És Bassermann amikor áthódolt a moziba, vclfaképen művé­szi szabadságát bizonyította be ós azt is, hogy nemcsak a színházban, de a moziban s az életben, mindenütt nagy lőhet valaki, ha művész s ha .igazán a huszadik század em­bere. Igy kell venni és másként nem is lőhet. S Bassermann hihetetlen mélységeket, eddig senki'által 'nem reprodukált művészi csodá­kat ad nekünk, isteni pazarsággál. Semmi magyarázatot nem kíván, amit ő nyújt. Egy gesztusa elég egy egész életre. Egy tekinte­te, arcának eltorzulása megrögzíti mindazt, amit átéltünk itt-ott, amit olvasutkn vagy ál­modni, .látni kivárnunk. Milyen közel van hoz­zánk, mennyire a mi szivünkből szakadóz­nak a fantázia húrjai, amelyek bizony nem-_ csak az előadó művészéi, hanem minket is fájdalommal ráznak, ugy, hogy tálán még sírtunk is . . . Amikor Bassermann, a szi­nész felesége meghált és ő lassankint rájön a hihetetlen (isteneim, a kikerülhetetlen dolgok a leghihetetlenebbek!) valóságára. Vagy: a mikor a művész. kis leánya beszökik a ku'lisz­szák mögé 'és lázas, csak gyermekíől telő el­ragadtatássál bámulja: Íme, az ő édesapja a király, az egész szinlház főszereplője, — az ő atyja! S a szinipadi király észreveszi,'hogy az ő gyermeke kiszökött és talán bele is pusztul, mint az anyja, mint ahogy a sors kimérte, elkerülhetetlenül;. Hogyan játsza meg ezeket a pillanatokat Bassermann! És miként tud arra a nyolc-kilenc éves gyermekre is hatni, hiszen soha nem hittük, hogy egy gyermek tényleg lőhet ilyen, megrázó, soha nem hit­tük el teljesen, hogy a gyermeki naivitás édes testvére az öntudatos művészetnek. És Bas­sermann. tovább játszik ... a gyermeke meghalt, hiába kapaszkodott bele — az aty­jába — olyan erősen s a király leveszi a fe­jéről a koronát s a holt gyermek fejére teszi. Ez a gesztus, ez az egész a legerősebb szim­bólum. Kell szólni arról is, milyen egyéniséget és egész embert ad vissza szerepéből Bas­sermann. Már a megjelenése is Imponál, én például igy képzeltem el mindig Beethovent, ilyen maszkkal, ilyen életífölfogássa! és ilyen művészi lázzal. A mai megszokott és meg­kívánt irodalom hazug romantikája milyen távol áll attól, amit Bassermann ad. Csak gondoljunk a szerelmeskedő beállításokra és' hasonlítsuk össze A király szerelmi jelenetei­vel. Milyen, méltóságos, őszinte odaadás, a mit Bassermanntól láttunk. S a tragikus ele­mek igazán megrázóak. Itt Zacconira gon­dolunk s általán az olasz iskolára és szeret­nénk részletesen foglalkozni azzal, mennyivel több a fantázia hite miatt Bassermann, mint Zacconi s az olasz színjáték. Pedig eddig azi olasz volt az első .... Bassermannt mostanig még egy filimjátók­ban láthatták az emberek. Lindau darabjá­ban, az Egy test két lélek-ben. S azóta talán még nőt't, vagy hogy most már jobban elei mezlhetjük, mert jobban ismerjük. De nem. ez a fontos, hanem az, hogy a filmművészet lépten-nyomon produkál szenzációkat és az, hogy szinte az egész világ megismerheti Bassermant, aki nemcsak Németországnak, de az egész mai századnak is úgyszólván elsq színésze s aki a moziban föltétlenül szintért a legelső. Már ez a 'kettős szereplés is olyan tanulság, ami mögött otj láthatjuk a színház 'és a mozi világát, a 'kettő' egybefutó viláT gát. '.' Ssalay János. * Bajban a nagyváradi színigazgató. A vidéki színházakra ugyancsak rájár a rud. Most már a legtöbb jogosan panaszkodik. A Pgujabb panaszkodó Erdélyi Miklós, a nagy­váradi színház igazgatója. Egyik nagyváradi lap szerint a Szigligeti-szinház jövője, exisz­temoiája forog most komoly veszedelemben. Régente, még a teátrumok idejében, a ma­gyar színészet fénykorában, nem állhatott be olyan eshetőség, hogy a direktor segély­nyújtó kézért könyörögjön a városhoz. Vala­ha a közönség teljesen összeforrott azzal az élettel, mely izgult, lelkesedett, tombolt a vi­lágot jelentő deszkákon. Régen. Vagy tán nem is olyan régen, néhány esztendővel eze­lőtt, Most azonban nem és Nagyváradhoz a színigazgatója most kérő beadványt adott. Erdélyi Miklós ebadványában elmondja mindazt, ami a Szigligeti-színház problema­tikus anyagi jövedelmezősége .mellett tanú­bizonyságot tehet. Elmondja, hogy a Szigli­getisszinház eddig az egész országban elis­mert magas művészi színvonalát csak ugy tartja megvédelimezketőnek a 'fenyegető ve­széllyel szemben továbbra is, ha Nagyvárad városa követi a többi színészetükért áldozni kész magyar vidéki városok példáját és el­engedi a fűtés és világítás költségeit és in­terveniál a közoktatásügyi miniszternél, hogy a céljainak meg nem felelő nyári szili­kor amortizációs költségeit, .melyeket eddig az igazgató fizetett, szintén engedje el, vagy ugyanekkora összeggel felemelné a Sziglige­ti-szinház államsegélyét. Hasonló, sőt sokkal nagyobb segélyben igen sok vidéki város .szí­nészete részesül, — mondja Erdélyi. — Igy például Kolozsvár, Szeged és igy tovább. De Nagyváradot mostoha gyermekként kezelik, pedig Nagyvárad számára évről-évre oly tö­kéletes ensemblét szervez, oly fővárosias ki­állításban hozzia színre az előadásra kerülő darabokat, mint egy vidéki színház sem az országban. Erdélyi iMiklós beadványában nem a mozikat bántja. Azt panaszolja fel csu­pán, hogy a mozik mellett ő is meg akar él­ni. A színház hivatalos kimutatása szerint májusban, juniusban, juliusban 27.920 koro­nát fizetett Erdélyi Miklós a színházra. Ok­tóber, november, december hónapokban pe­dig a ráfizetés 12.185 korona volt. Az utolsó had hónapban tehát 40.105 korona deficittel járt a Szigligeti-szinház háztartása. Most ha még hozzászámítanék a szináznak jegy adó­val való megtenbeltetését, biztosra vehető, bogy a város a Szigligeti-szinház igazgatósá­cát a legválságosabb helyzetbe sodorná. Hogy a város miként dönt ebben a kérdés­ben, ma még nem lehet tudni. * A klnetofon a szegedi színházban. Rendkívüli érdeklődés nyilvánul meg máris Edison kinetofonja iránt, amelyet e hónap 21-én és 22-én mutat be a színház, még pedig napi két-két előadásban. A valóban korszak­alkotó találmány nagy jelentősége kézenfek­vő. Immár megtalálták azt az eszközt, mely­lyel az ember cselekményével együtt meg­őrizhető, úgyszólván az örökkévalóságnak. Bemutatása a szegedi színház egy érdekes játék keretében történik. A darabot Faragó Jenő irta, muzsikát Barna Izsó szerzett hoz­zá. Bemutatásra kerülnek a következő kine­tefon filmek, beszélő mozgóifényképek: 1. Re­mutató-konferánsz. Elmondja Hans Paul. berlini színész. 2. A nótás kovácsok. Dalosjá­ték. Előadják: Edison színészei. 3. Napóleon gárdistája. Dráma egy felvonásban. .Előad­ják londoni színészek. 4. Carmen — az or­feumban. Amerikai varieté-jelenet, 5. Said­pasn. Látványos operett két részben. Előadja az Edison társulat. 6. A kornewillei harangok. A hires operett második felvonás vége. Elő­adják angol színészek. 7. Pajkos diákok. Éne­kes játék. Előadiák Edison színészei. 7. Va­rieté. A nyolcadik kép amerikai varieté elő­adást mutat be. Szereplők: a) szerecsen po­litikai szónok, aki a községi és birodalmi po­litika ismert frázisait mondja el és közben alaposan leszedi a keresztvizet Vüson elnök­ről, Bryan államtitkárról, G-aynor newyor­ki polgármesterről stb; b) xylophon-kvartett e) amerikai faoipő-tánc, zenekar kísérettel; d) veteránusok tercettje. 'A szereplők valódi amerikai fveteránusoili lakik Lihcollu Ábra­hám alatt résztvettek a szecesszió-háborúban: e) táncoló ós éneklő szerecsen csoport; f) fi­nálé, valamennyi szereplő részvételével. A szerdai és csütörtöki bemutatón két-két elő­adás lesz, még pedig délután 6 órakor és es­te fél kilenckor 'kezdődőleg. Minden előadás bérletszünetes, helyávak a rendesek. Jegye­ket vasárnap reggeltől kezdve árusit a nap­nál i pénztár. Bútor rftlHtftcofrat hely. ben és vidéke, berak­árazást száraz raktár helvls^fben e*rk*t*1 Ungár Benő szállító Sz :ged, Jókai-utca t. sz Telefon 34.

Next

/
Thumbnails
Contents