Délmagyarország, 1913. november (2. évfolyam, 255-279. szám)
1913-11-28 / 277. szám
4. — Miuő eredményt vár kegyelmes ur az uj választásoktól? — Erre vonatkozólag nehéz volna határozott választ adni. Tiz év óta nem ismerem közvetlen közeliből a viszonyokat, csak közvetett információk alapján. Különben is a 'választásokon sok kerületben nem .mindig a program irányadó, hanem helyi és személyi •tekintetek is befolyásolják a választást. Ezért így távolból aligha tudnék objektív képet adni. vBaaaaaBBaBBaaaaaaaaaaBaaaBBaaaBaaaBBBaaBaBBBBaBaaB SZÍNHÁZ, művészet. Színházi műsor: PÉNTEK: Halló, vígjáték. Páratlan a/». SZOMBAT dálíután: Az új földesúr, színmű. Ifjúsági előadás mérsékelt hely,áriakkal. SZOMBAT: Halló, vígjáték. Páros V* VASÁRNAP déloitán: Cigány prímás, operett. VASARNiAP este: Halló, -vígjáték. BórletSiZainet. A trubadur — A színház Verdi ünnepe. — Október tizedikén volt száz éve, hogy a roncolei szatócs fia, kiből később az olaszok bálványozott nemzeti: zeneköltője lett, igen szerény viszonyok között megpillantotta a napvilágot. Ezt a nevezetes évfordulót ünnepelte meg ma a szinház, mikor szmrehozta a 'melódiák mesterének egyik legszebb alkotását, II Trovatore-i. Nem kei essük most, hogy színházunk számon tartja-e Katona József, vagy Csiky Gergely és Szigligeti1 dátumait, melyek a magyar szinpadi művészet történetében jelentős korszakokat határolnak, (bizonyos, hogy e tekintetben nagy mulasztások terhelik) — tény az, hogv Verdi internacionális jelentősége az ünneplést mindenképen indokolttá teszi s annak rendezéseért épen ugy, mint a művészi ambíciónak egy nagy opera előadásáig való föífokozásáért dicséret illőid meg a színházat. Giuseppe Verdi még sokkal inkább benne él a mában, hogysem zeneirodalmi jelentőségét precíz meghatározás keret be beleszorítani lehetne. Egyéniségének súlyát azonban csak a született olasz ember mérlegeli kellő áhítattal, az, aki előtt Verdi mély vágású jelleme Cavour és Garibaldi nemzeti érzésének tisztaságát tükrözi. És épen ebben áll közel, hozzánk, magyarokhoz is. Az osztrák rémuralom túlkapásaival szemben a szabadságszeretet lantosa és 'hirdetője volt egy hosszú 'történeti jelentőségű 'korszakon keresztül. Mindig az elnyomó idegen hatalommal volt baja, onnantól kezdve, mikor pólyásibaba korában anyja csak ugy tudta megmenteni a vérengző csapatok elől, hogy a templom tornyába menekült vele, egészen addig, mig az osztrák cenzúrával vesződve, egymásután vitte színpadra szabadságvágyó lelkének merész érzelemkitöréseit. Ezért áll egyénisége abban az éles mogvilágitásban, mely még hosszú időn keresztül reá fogja irányítani rnindes lelkes olasznak a tekintetét. Csak aki hallott egy Verdi-előadás't a milánói Scalaben, vagy a Teatro dal Verme-ben, és látta utána elszéledni a temperamentumos közönséget, mely ellenállhatatlan kényszernek engedve, teleénekelte, telefükyüUe a darab melódiával az éjféli hangulatban, nyüzsgő nagyvárost, csak annak lelhet fogalma arról a rajongásról és. népszerűségről, mely \ erdinek életében épen ugy, mint halála után, hazájában: osztályrészéül jutott. 'Rendkívüli hatásának másik és jelentősebb titka az, hogy olyan melódiák hullámzó sokaságával ajándékozta meg nemzetét, melyek az olasz lélek lüktető ritmusának tökéletes ihüségü kifejezései. Dalaiban benne van a sziciliai ég lágy kéhsége és a tüzes szá'rdiniiai vér lobogása, az olasz néplélek gyors hevülése, kedves hányavetisége és érzelmes ellágyulása, mindez a Mozart finoman kifejező eszközeinek továbbfejlesztésével és a klasszikus formájú opera nagy stillusávai. i A trubadur-i negyvenéves korában irta Verdi, közvetlenül a Rigoleíto nagy velencei síkere után, melyhez, hasonlót talán azóta sem látott a szép Feniee-szirJház. Akkorra már 'teljesen fölszabadult Rossiui és Meyerbeer hatása aiíól, mely a Nabneco cimü 'operájának megírása alkalmával lekét még izgalomban tartotta, de viszont azután jötték ínég a Traviata és Aida, melyekben alkotó művészete a klasszicizmus nyugalmáig 'higgadt le. A trubadur kétségkívül a legtipikusabb Verdi-muzsika: széles, öblíös, magával ragadó érzeleimkitörés ez, a sziv hangjainak megrázóan búgó zenéje. Hatvan évvel ezelőtt, 1853-ban adták először Rómában. Szegeden Massini staggione-társuiata játszotta el s a' mostanit megelőző társulat mintegy négy évvé! ezelőtt, de az akkori estékről inkább Csak a jó szándék emléke maradt meg a helyi hagyományok között, a zenei réisz méltó érvényesülése nélkül. Ez a darabot mutatta be ma újból a szinház énekes személyzete. A nézőtér teljesen ímeg'iéit, mintegy tüntetésül a sok gyatra operett után, ami a szinIház játékrendjét az utóbbi időben: megtöltötte. A közönség — tisztán látni lehet — minden komoly szinpadi föladatnál igen szívesen élliátsza a tömeges érdeklődés szerepét s bámullni való, hogy a művezetés nem ragadja meg a mailhoz hasonló alkalmakat arra, hogy színházát népszerűsitse és benne a közönséget a nagy stilusu művészet hagyományainak ápolásával 'megragassza. A.mi az operai eiőadás művészi becsét illeti, erről csak a legnagyobb jóakarat hangján szólhattunk annál is inkább, mert a jóakaratban rejlő élnézésre ugyancsak szüksége van az élőadásnak. Szereplői közül magasan kiivált Hilbert Janka, ki mindvégig meleg csengésű, szlinekben. dus hangjával a figyélem legnagyobb részét a maga számára foglalta le. Ennék a lelkiismeretes, kitűnő képzettségű énekesnőnek tiszta szövegkiejtése és gyöngéden simulékony hangja .van; intellektuális zenei Készsége kifogástalan, csak ai dolog technikai része okoz neki még némi nehézséget, ami különösen a stakkatókinál tűnik ki. Leonorát egyéni szeretetméltósággál énekelte és bőven rászolgált a közönség elismerő tapsaira. — Azucena szerepére a szinház nem 'ltudotí megfelelő erőt állítani, el játszatta tehát Radó Annával, a régebbi szegedi színtársulat tagjával, akinek szopránja kedvéért ezt: a ragyogó .alt 'szerepet erősen transzponálni kellett. Radó kisaszszony hangjának csengése még így sem simult bélé a szerep zsongó ütemeibe; élesebb 'és keményebb volt a kelleténél, csupán az ének tisztasága és zenei kidolgozottsága volt az, ami a vendég-énekesnőnek a várt sikert meghozta. A férfi-szerepek — várakozás ellenére — gyöngébb kezekbe jutottak: Békefi nem rendelkezett hangjának teljességével és épen ezért magasabb regiszterekben lágyság nélkül énekelt. Ahol' nem1 az erőkifejtésen volt a suly, ott hangja színesebben zengett és sikert váltott ki. Balázs óvatosan bánt kis hangjával s ritkán, hagyta csehben a megkezdett mollokat, ám állandó bizonytalan intonálása nem egy meleg percet szerzétt neki és. az aggódó közönségnek. A férfi-kórusok .tulgyöngék és erőtlének voltak. Egyedül a. .zenekar állta meg pompásain a helyét. Mtíller Mátyás rendkívüli tűzzel és lelkes bölemélyedéssél dirigálta a darabot s talán enlnek a túlságos belemélyedésnek 'lehet 'tulajdonítani, hogy itt-ott fölösleges lázba hozta az operának nyugodtabban lejtő ritmusait. A rendezés gondos és til'szerü volt, a második' fölvonásban határozottan sikeres. A közönség igen. sokat tapsolt és lelkes hangulatban hallgatta végig az előadást. Zenei eredményéiben így fest az operai kísérlet. Nem rendkivüli és meglepő a siker, de figyelemreméltó és értékeket sejtető. Rivána'tos, hogy a szinház tovább fejlessze és nagyobb eredmények felé vezesse a kezdésnek bátorító tapsok között lezajlott, komoly művészi .ambíciótól áthatott munkáját. * Hulld! A színházi iroda jelenti: Földes lm ne viiarjábékámaik, a. HaWió-nak bemmta,tóját, — amely pón,lekeni ,a szerző jelenlétében folyik lé, a leginiaieryiobb érdeklődéssel várja a közömséc. Az ipfllőadásham Grönöni Vilma, Bzohnor Olga, Miklóssy Margit, Talián Anna, iEdvij-Jlf/Ss Máirtlal 'Szőhetni Marfoit, Álra, ássy lEindine, Körrmierri.dy Kálmán, Kniswtinkoviéh Imre, Baráti József, Szathmáry Árpád, Mihó László, VIráigháty Lajos, Stella Gida vesznek részt RUFF cukorkaüzlet, Kárász-utca, Ungár—Mayer palota. Legjobb gyártmányok, legnagyobb választék. Atti^üüBffiRinnnBHM Botor /állításokat helyben és vidékre, berakározAst száraz raktár helyiségben eszközöl Ungár Benő szállító Szeged, Jókai-utca l.sz Telefon 34. ttton/fcárlot Telefon 515. Tisztelettel meggyőződhetnek arról, hogy dúsan m , 4 . felszerelt raktárunkban kizárólag sa- < v YC5ÍJI l JlíÜ3SZt<ll0S0| ját készítésű, elsőrendű bútorok, Bukni* a minden versenyt felülmúló árban ^WO"! a — kedvező fizetési feltételek mellett • . - . . - At - is kerülnek eladásra. TíjZa £a]0J-l($rít 19 (Xertfsz pllftel szemben.)