Délmagyarország, 1913. november (2. évfolyam, 255-279. szám)

1913-11-19 / 269. szám

10 ^aatttüiMk .1 liüi í i m fiAfcimimy ,-Ájááa .Ai r T ..->., •, DfiLMAOYARORSZÁO 1913. november 214. KORZÓ noz Igazgató: VAS SÁNDOR. Telefonszám: 11-85. Dalait a i írás uj isor. Pénztárriyltás délelőtt 10-1-lg u délután 3 órától. :: a „KORZÓ" MOZI helyiségében. Előadások: 5, 7 és 9 órakor, vasárnap d. u. 2-től éjjel 12 óráig. Helyárak-, p*hoiu<iiés k 1.20, •• zsölye K 1.—, 1-sO hely 80 fillér, ll-ik hely 60 fillér, Ill ik hely 30 fillér. — Kedvez­ményes jegyfüzetek a pénztárnál kaphatók. megszüntetésével szerezheti meg és a jól in­formált klerikális lapok ebben szimatolják Ferenc Ferdinánd londoni utjának igazi mo­tívumát. E hiirektoel szemben sokkal fontosabb az, ihogy Angliában rendkívül szimpatikusam fogadták a monarchia leendő uralkodóját' s ott nem annyira találgatják a jövetel okát, mint konstatálják, hogy a monarchia az an­tantot mem mint ellenfelet, hanem mint békés társat tekinti, akiknek együtt a föladatukká válhat az európai béke föntartása. Londonból jelentik még: Mivel Hohen­berg Zsófia hercegnő az angol udvari etikett szerint nem állítható egy sorba a királyi sze­mélyiségekkel, Ferenc Ferdinánd királyi her­ceg annak idején lemondott a koronázó ün­nepségen való részvételről. György király most a trónörökös pár látogatásának ide­jére. kifejezettem érvényén kivül helyezte a szokásos udvari ceremóniát és az olasz és a német udvar mintájára elrendelte, hogy Ho­herfcerg Zsófia hercegnőt a st.-jamesi ud­varban királyi hercegnőt megillető tiszte­lettel vegyék körül. esar.RSKxa Elég volt az életből! — Öngyilkos lett egy biztosítási ügynök. — (Saját tudósitónktól.) Somogyi Szii.1,vesz­tei- dir. rendőrfőkapitány tegnap délben/ a kö­vetkező levelet kapta: Tekintetes főkapitány ur! Miután súlyos betegségem miatt, ,a. mit Kecskeméten baleset folytán, szereztem — elnyomorodtam, niam .akarván tovább a társadalom terhére lenni, elhatároztam, hegy eldobom magamtól ezt ia rongy éle­tet, a Tiszába ölöm magamat. Nincs senkim ,a világon, tremesénme­gyei vagyak. Ha holttestein olőlkerii], ké­rem valahol a Tisza partján eltemetni. Ér­tékeim nincsenek, betegségiem minident fel­emésztett. Tisztelettel: Kovács Gábor biztosító ügynök. A /főkapitány a levél vétele után .azonnal intézkedett, bogy ha lehetséges még, megaka­dályozza az öngyilkosságot. Értesítette Ko­vács levelének tartalmáról Szabó József fel­sővárosi rendőrbiztast, mert az volt mindjárt a gyanúja, hogy az öngyilkos-jelölt ,a felső Tisza-parton veti magát a vízibe. A rendőr­biztos több rendőrt küldött ki a Tiiszapartru, hogy kerítsék elő Kovácsot ós ha rátalálnak, állítsák elő az ügyeleteshez. /A rendőrök a délután folyamán egész Tápéig elkalandoz­tak, de sehol se akadtak Kovács nyomára. Nem is akadhattak rá, mert ugy látszik, hogy Kovács mindjárt a levél feladása után, vagyis még tegnapelőtt végzett magával; Dél­után 3 órakor ugyanis két 'pénzügyőr jelen­tette az .ügyeletes rendőrtisztvisialőnelk, hogy Tápén jártak és a Tisza partján egy esőimé iratot és egy sétapálcát találtaik. Valószínű, hogy a gazdájuk öngyilkos lett. A rendőr­tisztviselő felbontotta az iratcsomót és több kitőltetten biztosítási kötvényt talált benne, továbbá egy igazolványt, ameiljyet Kovács Gábor ügynök névre állítottak ki Budapes­ten. Az iratok között egy .néhánysoros levél ds volt, a következő tantálammal: Evangélikus, református vallású, 42 éves, trenesénmegyei születésű .(ma­kói) ügy,nők vagyok. Elég volt az Az iratok között még egy levelet talál­tak, amely Szőke Antal, rókusi tanítónak volt címezve. Szőke Kovácsnak régi, ismerő­se volt és neki is bejelentette a szerencsét­len emíber, hogy megválik a,z élettől. lA rendőrség a „hagyaték" átvétele után megtett minden intézkedést, hogyha Kovács holttestére .akadinaik, azonnal vigyék be a közikórház halottas kamrájába, ahonnian el fogják temetni. iA rendőrség értesítette az esetről a .makói rendőrséget, mert Kovács legutóbb Makón tartózkodott, ahol a Gizella Biztosító Társaságnak volt az ügynöke. Kovács néhány évvel ezelőtt több hóna­pig tartózkodott Szegedien. Egyik szegedi biz­tositónak volt a bivatalncika. Szegedre! ké­sőbb Temesvárra ment, majd később Kecske­métre. De hogy mi vo.lt a kecskeméti sze­rencsétlenség, amelynek következtében nyo­morék lett, arról nem /tud semmit seim .a rendőrség. Nincs .kizárva azonban .az sem, hogy Kovács meggondolta a dolgot és nem. lett öngyilkos, bár .a hátrahagyott iratai, az ellenkezőt, tanúsítják. Mindazonáltal mig holtteste elő nem kerül, addig biztosat nem lehet tudni. Makói összeköttetései .révén sek .ösimarő­se ós barátja volt Kovácsnak; .szerencsétlen elhatározása bizonyára nagy részvétet fog kelteni. eaBaaiBaaaaanBBaaaaaaaBaaaaGeaaaaaasistiiiaEiaaaaaaasas Kolischer és Rakovszky. A Neues Wiener Journal irja: Kolischer Kelemen, aki temérdek pőréin kivül arról ismeretes, hogy a kán címen kiivül perzsa áltáboraagyi és perzsa osztályfőnöki titulust visel. Andrássy Gyula grófihoz, az alikotmánypárt elnökéihez nyílt levelet intézett, melyben Rakovszky Béta császári és királyi kamarást, volt kö­vetségi tanácsost, az alkotmánypárt tagját súlyos sértésekkel illeti, és különféle bünte­tendő cselekményekkel gyanúsítja meg. Vé­gű' intézkedésre /kéri föl Andrássy Gyula grófot, hogy Rakovszkyt a sértésekért bi­róság elé állítsa. Államcsíny készülődik Mexikóban. New­york Herald jelenti Mexikóból, hogy egy államcsínyt közvetettemül közelállónak tar­tanak. iBl lehet készülni arra, hogy Blakuet tábornok, aki a tábornokok támogatását bír­ta, Huertát letartóztatja, hogy a rend helyre­álljon. A Times jelenti Verák,ruzból, hogy a st.-louis-saltdlloi vonalon a mexikói forradal­márok a levegőbe röpítettek egy katonavo­natot. A robbanás ,alkalmával tizenöt katona meghalt, harminc többé-ke vésbé jetentéke;­nyen megsebesült. Ez imár a harmadik ilyen­fajta merénylet az utóbbi betekben ezen. a vidéken. életből. Kovács Gábor. Tisztelettel édesítem a nagyrabecslilt hölgyközön­séget, hogy kézimunka-üzletet létesítettem, aho kizárólag csak a leg­finomabb kézimunkák szerezhe­tők be és ame­lyek ízlés, minta és összeállítás tekintetében a legké­nyesebb igényeket is kielégítik. — Mintáimat csakis eredeti iparművészeti tervezések alapján ké­szítik és állítják össze. Megrendeléseket el fogadok ruhákra, blousokra, teritékekre, bonne-fem­meokra stb. meglepő olcsó árak mellett. Azigen tisztelt hölgyközönség szives pártfogását kér Sehaffer Karolina SZEGED, Széchenyi-tér 8., II. emelet. \

Next

/
Thumbnails
Contents