Délmagyarország, 1913. november (2. évfolyam, 255-279. szám)
1913-11-13 / 264. szám
19! 3. november 13. DÉEMAOYARQR9EAQ 1 HÍREK. Szegedi kalendárium, IDŐJÁRÁS: A meteorológiai intézet jelentése seeQé I rint: Enyhe idő várható. Mm. M I — Sürgönyprognózis: Eny^ ^^ • he, sok helyütt csapadék. — Déli hőmérséklet: 7.0 C fok volt. A VÁROSHÁZÁN valamennyi hivatalban délelőtt 8 órától 2 óráig van hivatal. A polgármester betegsége miatt nem fogad; a főkapitány 11—1 óráig fogad. A TÖRVÉNYSZÉKEN, táblán, a már. üzletvezetöségnél és a munkésbiatosité-pénztárnál délelőtt 8—2 óráig ven hivatal. A KÖZ KÓRHÁZBAN: a beteglátogatási idő délután 1—3 óráig tart. VÁROSI SZÍNHÁZ: Este nyolc órakor Feleségünk, ingjáték. (Bemutató.) URÁNIA SZÍNHÁZ: Délután 5 órától este 11 óráig: Cigány szerelem, dráma 3 felvonásban. VASS-MOZI: Délután 5. órától kezdve este 11 óráig: Három éjszaka kalandja, dráma 3 felvonásban. KORZÓ MOZI: Az előadások tartanak délután 5 órától kezdve este 11 óráia: A szerelem halála, nordisk dráma 3 felvonásban, Elsa Frölich, Clara Wieth és W. Psylander a főszerepben. Páris és A na tol Francé (Saját tudósítónktól.) Anatol Francé a nagy bölcs, tudós és ragyogó tol-lu Író megunta Parist. .Megunta a szajn-ai Rábai eszeveszett zaját, lüktető, hatalmas méretű életét és a csendes Versaillcsíbe menekül, hol minden nyugalmat, csendet ós történelmet lehel. — Elég volt, — -mondja Anatol Fra-nee — elég volt. Páris lakhatatlanná vált. Borzasztó sok automobilt, rengeteg villamos ás fülsiketítő zaj van ebben ,a városban, ami engem zavar és elfáraszt. -Máskülönben -is lebontják a régi Parist, amelyet én imádok. Mindenütt baribár építészek rombolnak és ez a -régi, évszázados Párásnak harmonikus f-enségességénék végét jelenti. — Hol lakik tehát /Anatol Francé? — kérdezi Clement Vautel, a Matin krónikás-a, akii még Anatol Franíce tisztes szakállába is bele mer kapaszkodni. (A izajos rue de Vens-eibep, rue Git le Coiuerben, avagy a rue de Vielle Truanderiben? És igy válaszol: „Korántsem. Anatol Francé, a régi épületek barátja, a -csendes Bois de Boulognei avenü egy csinos /villájában élte le nyugodt napjait. Ismerik önök ezt a villát? Ez egy kedves rejtekhely tiszta légtől, fénytől megfürösztve, ahová az autók -és villamos-ok zaja nem hatol el, Anatol Francé Párásnak, ennek a nagy emberi pusztaságnak egy oázisát lakta és iane most átkozódva távozik belőle, A háládatlan! Mit szólna akkor, ha kénytelen volna, mint annyi más ember, az élettől tomboló bulvárok egyikén lakni?" Anatol Francé fülének fáj -az élet zaja, de még jobban fáj neki az, liogy minden nap egy-egy ujabb -történelmi emlék tűnik el Párás arculatjáról, Anatol Francé Versaill-esbe megy, hol ebiből a barbár pusztításból mit sem llát, hol nyugodtan szentelheti idejét még bizonyára sok megalkotandó halhatatlan müvének. Mert csak el kell olvasni egyik legszebb müvét a Bonnand Szilveszter vétke cimü gyönyörű elbeszélését, hogy megértsük Anatol Fran-ce fájdalmát a régiségek eltűnése felett, Ahogyan Bommárd, az öreg -tudós kutat Toutmouilló szerzetes egy kézirata után, -ahogyan végigutazik Olaszország városain, ebiben benne van a nagy, szent és legyőzhetetlen tisztelet az eltűnt világok emlékei iránt és közben csákányok döngetik a történelmi jelentőségű kastélyok, középületek ós paloták failait, kiáltó izlésü, modern paloták emelkednek -a romok helyén. Hát hogyne fájna ez Anatol Francénak, hogyne érezne melegen dobogó szive. És ezért távozik el Párásból, -hol valamikor régen egy könyvkereskedés poros polcai mellől lángeszének szilaj pegazusán a. hallhatatlanságba ugratott. — Beöthy s házszabályról. A néppárt vezérének, Rakovszky Istvánnak nyilatkozatára felel a. képiviselőház elnöke, Beöthy Pál természetesen nem veszd olyan komolyam :t háborúságot, ahogyan az-t Rakovszky feltünteti. Az ellenzéki vezér nyilatkozatáról ma délelőtt ezt mondta a Ház elnöke: — Addig is, mig kimerítően nyilatkozom, csaik annyit mondhatok, hogy Rakovszky most frontot változtatott. Előző nyilatkozatában arról az Ígéretről szólott, hogy a házszabályokat Berzeviezy szellemiében fogom kezelni. Mai nyilatkozatában Rakovszky pedig' azt állit ja, hogy Beöthy Andrássy iGyu,Iának is Ígéretet tett arra nézve, ihogy a házszabályokat a legnagyobb rigorózitássál, -továbbá a pártokon felülemelkedve fogja kezelni. Erre vonatkozólag csaik .annak a kijelentésére szorítkozom, -hogy -e inost érintett Ígéreteimet a legpontosabban és a legszigorúbban meg is tartottam, amennyiben a mindenkor érvényes házszabályokat -a legMki,ismeretesebb pontossággal kezelem és gyakorlom. — Ágoston Péter előadása. A szegedi Társadalomtudományi Társaság megihivására vajArna-p előadást fog ta-ritani Ágoston Péter dr. nagyváradi jogakadémiai tanár, kiváló szociológiai iró, aki a városok ujabb fejlődéséről fog értekezni. A nagyérdekii előadást, mely a városi széiképület közgyűlési termében, vasárnap, 16-án délután 5 óraikor lesz, vita fogja követni, melyben mindenki fölszólalhat. — Tisza és a kis diák. Egy budapesti elemi iskolában a minap köményen összetűztek a -kis diákok. iM-óg pedig -a -politika volt az, ami pirosra h-evitette a kis fiuk arcát s ütésre nógatta kezük-et. Egy fiúcskát, aki nagyba-n kardoskodott Tisza István mellett; a vitában kissé elpáholtak az ellenzékiek. A megvert iki-s legény nagy 'bánatában levelet irt szomorú esetéről a miniszterelnöknek. Tisza nyomban válaszolt -is a következő levélben : Kedves Fiam, leveledet olvastam. Azt felelem, hogy iskolás gyermek létedre ne politizálj. De ha már ütnek, ne hagyd magad! Tisza István. — Pörölnek százharminckét ügyvédet. A nagyváradi ügyvédi kamara most százharminckét ügyvédet pörölt be, akik tagsági dijaikat évek óta nem fizették. Tízezrekre megy a tagdijhátralék, amelynek behajtására a kamara külön alügyi álládt szervez hatszáz koronás tiszteletdijjal. A legutóbb tartott kamarai ülésen Adorján Emil dr. a tiszteletdijat föl akarta emeltetni, hogy a bepörölt ügyvédek ne fizessenek perköltséget a pernyertes kamara alügyészének. Dr. Medvigy Gábor dr. szerint a hátralékosokat n-em kell kímélni, mert a legnagyobb részük jómódú ember, akik valósággal renitenskednek a kamarával szemben. V-égre is dr. Fássy indítványára kimondották, ihogy méltánylást érdemlő esetekiben a választmány elengedheti az alperesek perköltségét. — Fényes László patikus lesz. Nagy feltűnést -keltett tegnap, hogy Fényes László Az Est kiváló munkatársa megválik lapjától. Értesülésünk szerint Fény-es László nemcsak Az Est-tői távozik, de abba hagyja az újságírást is -és egy budapesti gyógyszertárat v-esz át. Az igazságért, miniden jó ügyért szívből lelkesedő Eényes László ezentúl a gyógyszertár pultja mögül fogja szemlélni az élet furcsa igazságát. — A tangó 3509 évvel ezelőtt. Londonból jelentik: A „Daily Graphic" egyik legutóbbi száma, egy régi falfestmény fotográfiáját közli, amelynek eredetijét a British M/uzeu inban őrzik és amely Krisztus előtt 1500iból való. A falfestmény Egyptomiból került a Britsh Muzeumba s két táncosnőt ábrázol, a kiknek mozdulatálban van valami, ami az ünnepelt és mindenkit meghódított tangóra emlékeztet. A falfestményt Thébáíban találták, hol az -egyik falat díszítette. Érthető tehát ezek után, ha a tangó olyan szédületes sikert ért el Európa mulatóhelyein, szalonjaiban, szóval mindenütt, ahol táncra alkalom nyílik, ment irne 3500 évvel ezelőtt az egyiptomi hölgyeket is hatalmába kerítette a tangó. -Semmi uj a nap alatt. — Vojtháék válása. Tudvalevőleg Vojtha Antalnak felesége volt, aki Hódmezővásárhelyen óvónői állást töltött be. Amikor Haverda Máriával ós Jánosi Aladárral együtt Vojthát is elfogták, ennek a felesége kénytelen volt a válásra gondolni s meg is indította a válópert. Mert a Kúria Ítélkezett ebben ,az ügyben s Vojtha ellenkezése dacára kimondta az ítéletét, melynek alapján Vojtlliáné most már elvált az urától. — Nagyváradi színész a szegedi államfogházban. A közelmúltban színházi affér játszódott le Nagyváradon s a. kínos esetnek szereplői Medgyaszai Jenő és Sik Rezső voltak. Az ügy annak rendje éls módja szerint lovagias útra terelődött, a -felék pisztolypárbajt vívtak, de minden 'komolyabb -következmények nélkül'. Azaz mégis csak van a dolognak következménye. Az tudniillik, -hogy egyelőre Sik Rezső négy napi szabadságot kért, hogy elutazhassák Szegedre vendégszerepelni — az áilamlfagiházba. — A káplán regénye. Magyar-Pécskdtól jelentik: Körülbelül egy hónappal ezelőtt került a magyarpécskai plébániáira iCzirbusz József káplán. -A szimpatikus megjelenésű, fiatal pap azonban nem jött egyedül, vele volt egy elegáns, szép hölgy, akiről a káplán azt mondotta, hogy a nővére. A nő a plébánia .közelében lakó özvegy Laesán Józsafnénál szállt meg. Olajos József főesperesnek feltűnt, hogy Czirbusz majdnem -állandóan állítólagos nővérénél tartózkodik. A dolog gy-anus volt előtte és ezért érdeklődött Lacsánnén-ál, hogy milyen viszonyban van Oziirbusz -és nővére. Lacsáuné azután elmondotta a főesperesnék, hogy véleménye szerint -nem testvéri kötelékek fűzik a kálplánt a szép hölgyhöz s előadta, hogy nagyon is intim viszonyban vannak egymással Mikor a ifőesperes ezt megtudta, megdorgálta a káplánt s felszólította, hogy szakítson eddigi életmódjával és iküldj-a el Pécskáról a nőt, mert -a hívek körében nagy megbotránkozást keltene a dolog. Czirbusz nem tett eleget a főesperes felszól itásánialk, ehelyett azonban Olattfélder püspökhöz fordiult, akit airra kért, bocsássa őt el az egyházmegye kötelékéből. A püspök eleget tett a kívánságnak s igy Czirbusz letette kápjáni hivatalát. Czirbusz József ezután a községhez fordult és Amerikába szóló útlevelet kért a maga, valamint a nő számára. Halmiy Aranka Amália névre kérte a nő számára szóló útlevél kiállítását. Halmy Aranka állítólag egy községi jegyző felesége, három gyermeke ivan, akik egyik -gyermekmenhelyen nevelkednek. A káplán -és hölgye legközelebb elutaznak Amerikába. i — Bcills. Kievböl jelentik: Tegnap este óta Beilis háza valósággal búcsújáró hely. A város és 'környékének zsidó lakossága sorban elzarándokol a sokat szenvedett Bellishez. Ajándékokkal, apró figyelmességekkel kedveskednek néki. A Iházat óriási tömeg veszi körül. A sok gratuláló között két amerikai impresszárió is volt. Nagy összeg-eket ki-