Délmagyarország, 1913. október (2. évfolyam, 228-254. szám)
1913-10-05 / 232. szám
oag oerio. ^mukodéstT amely nélkül jobb eredmény nem SZEGEDI SPORT SZERKESZTŐSÉG: KARSSZ-UTCR 9. TELEFONSZÁM: 305. MEGIEbEN: MINDEN URSRRNRP. hirdöhiuhtrií: hárrsz-utcr g. TELEFONSZÁM : 305. MEG1E&EN: MINDEN URSRRNRP. Szeged, 1913. Ara 4 fillér. Október 5. Páholyból. — Bíráskodás. — A legújabb időben mind sűrűbben halljuk egyes csapatok panaszkodó vádaskodását a birokra, ki a futball-mérkőzéseket vezeti. Egyes fontos mérkőzéseket hoszszu tárgyalások előznek meg, amikor a két ellenfél megbízottja a biró személyének megállapításán fáradozik. Lassan kialakult egy súlyos vád a futball birói kar ellen általában. Sokan azt tartják, hogy egy mérkőzést a legtöbb esetben a biró vészit el, vagy nyer meg. Hogy ez a visszaélés megszülethetett, a visszaélések és lelkiismeretlen, rosszindulatu bíráskodásoknak sok precedense, botrányba fulló, szomorú tünete kellett. Nem múlik el vasárnap, hogy ugy a fővárosi, mint a vidéki sajtóban több neheztelő, vádaskodó hang ne lásson napvilágot, mely bizonyos birói rosszakaratot, vagy enyhén kifejezve tévedést ne említsen fel, melynek mindig az a következménye, hogy egy jobb csapatot egy gyengébbel szemben igazságtalan előnyökhöz juttat. Elsiratása egy vesztett mérkőzésnek mindig avval végződik, hogy a biró igazságtalan volt. A magyar szövetségi birói testületre lealázőbb, megszégyenitőbb vádat nem lehet mondani, mint ezt a folyton, lépten-nyomon felhangzó gyanúsítást. Mert az egyéni becsület el nem választható szerintem a nyilvánosság előtt való szereplésemben kifejezésre hozott funkcióm korrekt, vagy inkorrektségétől. Ha én, mint egy mérkőzést vezető biró igazságtalan va-. gyök és a két fél közül egyiket előnyökhöz juttatom a másik rovására, akkor ezt csak egyféle kritikával illethetik, ami az illető becsületét súlyosan érinti. Ezt pedig érthetetlen, hogyan Tehet tűrni és egy kis nyilatkozattal elintézettnek tekinteni. Sajnos, azonban ez igy van és mig a íutball-biráskodás mai rendszerén radikális változtatásokat nem eszközölnek, mig egy embert felelősség nélkül, olyan teljesítmény elvégzésével van megbizva, melyet a legjobb akarattal sem tudhat hiba nélkül elvégezni, addig folyton a megszégyenítő gyanú ott fog leselkedni a mérkőzésvezető biró mögött. Most hát miről van szó. A vád a biró ellen többnyire kétféle. Az első a tisztessége ellen, a második a tudása ellen. A tisztessége ellen azért, mert állítólag igazságtalan Ítéletet hozott; a tudása ellen, mert a játék lefolyása alatt előfordult momentumok, epizódok elbírálásához— a szábályok hiányos ismerete folytán — nem bir kellő tudással, jártassággal. Már most az első vádat bizonyítani nehéz és nagyon körülményes. A másodikat azonban könnyű, mert ma már a sok ezer néző közül sokan értenek a játék szabályaihoz és bizonyos esetek meglátását, valamint a megfelelő szabályok alkalmazását minden különösebb nehézség nélkül eszközlik. Ha aztán a biró másként Ítélkezik, mint a nézők tömege azt helyesnek tartja, felhangzik az a nagyon csúnya fujjolás, ami a gyengébb idegzetű birót még jobban megzavarja és Ítélkezésének objektivitását elveiszi. A nagyközönség abból indul ki, hogy ők többen többet látnak, mint a biró, aki mégis csak egy ember. Mindenesetre bizonyos reális alapja van ennek a feltevésnek, ha teljes egészében nem is állhat meg. A bíráskodásra, általán a kérdésre legközelebb visszatérek. Révész Béla. BAK—SzAK. Kétségtelen, hogy az FTC tavaszi szereplése óta olyan kiváló csapat, mint amilyen ezidőszertnt a Budapesti Atlétikai Klub" első tizenegvie. szegedi pályán még nem mutatkozott be. Mult héten a WAF saját pályáján csak eldöntetlen eredményt volt képes kicsikarni, viszont az FTC PROGRAM SZflH ÚJSZEGED! SPOETTEEEPE. :: BAK—SzAK :: mérkőzése. BAK: Lantos Ludwig Neubrunn Korda Károly Rudas Kucsera Okos Glatter Schaffer Gállos SzAK: Lantos Fürst Blum Varga hapa Majkó Mialláth Báck Szűcs Gömöri Sörös Biró: Gerö (ESC). A mérkőzés délután fél négy órakor kezdődik. •0. a Vl >1 | Btl I Imi Pé S. -•e di . lé: r • 1 13 un 10 ITT 11 ;5 - : e. szá "k. ed ,taj 1 is, én< ••• íliti tny ági hos L mé >zg; zol imt irá a >zg di P al: lógj -mely nayyoDo v«n-v»ai a. Elfogad tőzsdei megbízásokat. n(*tr/j».oC! _ 111