Délmagyarország, 1913. október (2. évfolyam, 228-254. szám)
1913-10-28 / 251. szám
dbbmaöyar01szx0 1913. október 2S. csontjait. Nemcsak a mártírok városa Arad, de a mártírok országa Magyaror-' szág. De ki meri :azt mondani, hogy ez a martiramság a 'halál?! Ez a martiromság a nemzetért, nem a halál, hanem az élet. Nyissuk meg hát e palotát és szólitsuk őket, szólítsuk ta mi martirjain'kat, hogy jöjjenek ide, lebegjenek körülöttünk, lássák ezt az ünnepet, lássák megnyílni ezt a palotát ugy, mint én az ő misztikus ködükben látom Áriad városát fölemelkedni a nemzeti kegyelet, ia nemzeti eszme, a nemzeti szabadság zarándok városává. —Nyissuk /meg ezt a palotát és hívjuk ide mindazokat, akik szomjúhozzák a világosságot, az igazságot és a tudást és akik ez ellen kezet emelnék, hasonlatosak ahoz a gonosztevőhöz, aki ,a- sötét éjszakában a fáklyavivő kezéből kiüti a fáklyát. — Ez a ház lelki és szellemi táplálékot kínál azoknak, akik szomjúhoznak az igazságra és éheznek az igazságra. Ebben a házban slütiík mindennap Krisztus öt misztikus kenyerét. Jöjjenek százak, jöjjenek ezrek, jöjjenek milliók, itt részesülhetnek abbam ia táplálékban, mely az egyént derékká, jelessé, kitűnővé, a nemzetet pedig naggyá és dicsővé teszik. Visszamentek a szerbek Albániából. Bécsből jelentik: Belgrádi távirat szerint Stefanovics, a külügyminisztérium főtitkára, megjelent Storch belgrádi osztrák és magyar diplomáciai ügyvivőinél és közölte, bogy a szerb csapatok már szombaton délben visszavonultak Albániából a londoni nagykövéti reunió által megállapított határra. Ugyanékkor ugyanezt közölte Joanovics bécsi szerb követ Berchtold gvóí külügyminiszterrel. Uj kabinet Spanyolországban. Madridból jelentik: Alfonzo király tegnap délután megbízta üátot, a konzervatív kongresszus volt elnökét uj kabinet-alakítással. Dáto ma terjesztette a király elé a javaslatait, amiket a király változatlanul elfogadott. Azonnal állítsák föl a bejelentő-hivatalt. — Inditvány az •któberi közgyűléshez. — A közgyűlés egyéb tárgyai. — (Saját tudósitónktól.) Szerdám délután négy órakor kezdődik az októberi rendes közgyűlés, amélynek a programján több érdekes tárgy szerepel. Tóth Imre dr. a bejelentő hivatal ügyében interpellál a polgármesterhez, azt kérdezi, mi azt oka annak, hogy Becsey Károly dr. fölebbezését a tanács imég minidig nem terjesztette föl a miniszterhez. A szeptemberi közgyűlés tudvalevőleg elhatározta a bejelentő hivatal fölállítását és utasította a tanácsot, ihogy a bejelentő hivatal költségvetését pót tárgyiként illessze bele a szeptemberi közgyűlés programjába. Az ügy azonban nem került újból a szeptemberi közgyűlés élé, mert Becsey dr, aki a bejelentő hivatali ellen foglalt állást, minit emlitéttükj, ímegföllebbezfe a közgyűlés határozatát. Az interpelláción kivül Tóth Imre dr. ugyancsak a bejelentő hivatal ügyében indítványt is terjeszt az októberi közgyűlés elé. Kéri, hogy ezt az ügyet tűzzek ki az októberi közgyűlés napirendjére, rendelje el a törvényhatósági bizottság a bejelentő hivatal haladéktalan fölállítását és ezt a határozatot minden fölebbezésre való tekintet nélkül hajtassa végre. Az inditvány egyébként igy szól: / Nagyságos Polgármester Ur! Szeged' szabad királyi város törvény hatósági bizottsága már több Íziben kimondotta, hogy Szegted város belterületén bejelentő hivatalt állit (fel. Dacára annak, hogy éhez a Nagyméltóságú Belügyminiszter Ur is hozzájárulását adta, a kérdés ia mai napig sem került a kivitel stádiumálba. (Minthogy pedig Szeged város közönségének minideri irányú érdeke megköveteli, hogy a már elhatározott beljelentő hivatala mielőbb léte_sittessék, azt a tiszteletteljies indítványt terjesztem a ff. hó 29-én kezdődő .közgyűlés elé: méltóztassék a bejelentő hivatal ügyét a f. hóban megtartandó közgyűlés napirendjére kitűzni s kimondani, hogy a 'bejelentő hivatal a legsürgősebben felállíttatik s az ahez szükséges intézkedések megtételére a város Tanácsa utasittatik s egyúttal ikimondatik, hogy a hozandó határozat f elebbezésre való tekintet nélkül végrehajtatik. Palócz László a balkáni exportunkra vonatkozólag járul figyelemre méltó inditványnyal az októberi közgyűlés elé. Indítványozza, hogy azok után az áruk után. amelyeket Szegeden keresztül szállítanak a Balkánira, a kereskedelmi miniszter ugyanazt a szállítási kedvezményt adja meg, amély a Fiúmén, át exportált áruk után érvényben van. A tanács az indítványt pártoló javaslattal terjeszti a közgyűlés elé, de kiegészíti még azzal, hogy a kereskedelmi miniszterhez 'intézendő feliraton kivül a város hasonló szellemű akcióra kérje föl a Kereskedelmi és Iparkamarát, a Lloyd-Társulatot és a szegedi Ipartestületet. Kormányos Benő dr. a Föltámadás- és a Hétvezér-utcákba gázvilágítás bevezetését javasolja indítványában:. A tanács pártolókig terjeszti az indítványt a közgyűlés elé. A városi szolgák a tanácsnak egy elutasító határozata miatt fölebbeznek az októberi közgyűléshez. A szolgák a nyomasztó drágasági viszonyokra való hivatkozással tudvalevőleg fizetésük 25 százalékának pótlék; cimén való kiutalását kérték, a tanács azonban a kérelmet elutasitotta. A szolgák most íelebbezés utján a közgyűléshez fordulnak a kérelmükkel. A tanács elutíisitó Javaslatot terjeszt a, közgyűlés elé is s azzal argumentál hogy a pótlékok kiutalása körülbelül nyolcvanezer koronával terhelné meg a város kasszáját, ekkora összegre rug ugyanis 485 városi szolga évi fizetésének 25 százaléka. A szegedi kereskedelmi ifjak egyesülete 200 koronát kér a közgyűléstől évi segély cimén. A tanács a kérelem elutasítását javasolja. ' Jelenti a tanács a közgyűlésnek, hogy a városi szegényalap pénze az utolsó fillérig kifogyott, itt a tél és a város szegényeit nem tudják miből segélyezni. A tanács ötezer koronát kér a közgyűléstől a szegényalap részére. Két kisegítő dijnokra van szüksége az: adóhivatalnak. A tanács kéri a közgyűlést, járuljon hozzá a két dijnók felvételéhez. A kis elefánt örömmel hallotta nyugodt, benső érzésű hangját. A nő hangját is hallotta az előcsarnokból: hangosan ós nyersen félnevetett. A kandallóban fellobogott a láng. Reszkető árnyak tévelyegték a japán tea asztalkán. Az asszony finom ujjaival rakott cukrot a csészékbe és kristályüvegből öntött rumot az unnak. Ez láthatólag nyomott kedélyű vollt s bár .szótlan ajakkal, de kutató tekintettel egyre keresett valiamit a szobában. Aztán megindult nehéz, súlyos, fáradt léptekkel ki a szobából. A kertajtó tompán csapódott be. A kis elefánt odaadta volna kicsi aranyos szomorú életét azért, ihogy a csalódott 'emberrel mehessen. Az egész idő alatt megtanulta szeretni. És ólyam nagyon1 szerette, sokkal jobban/, mint előbbi előkelő helyét Mister Davids vitrinájábaini. iö tehát elfeledve és vigasztalanul állt az Íróasztalon. Senkisem törődött vele. Egészen árván, csak épen a portörlő kereste fel pontosan minden 'reggelen. A fcrizántémumokfcal barátkozni rangján alul valónak tartotta. Ezek már nem az ő hazájabeli virágok. Ezeknek nincs semmi joguk exotikus szülőföldjükhöz, ö azonban, jogosan, szenved hazájáért. És eztt sokkal nehezebb elviselni, semmint elgondolni lehetne. Egy reggélen az úrnő elegáns öltözékben jött be. Leült a gömbölyített faragású Íróasztal elé. ö félénk, barátságos fényt árasztott a gyorsan iró kézre. Az urraő nem is vette észre. Felemelte a telefonkagylót és mikor megkapta az összeköttetést, messen* ger boyt rendelt. De rögtön jöjjön... Idegesen várta a belépő küldöncöt. Nagyon fontos lehetett neki, hogy a levél azonnal a címzetthez jusson. És egyre türelmetlenebbül várakozott ... Vagy tiz perc után csengettek. Vörösegyeniruhás halvány fiu sietve lépett a szobába és átvette a megírt levelet. Az úrnő pedig azután fdkelt pompás, ezüstszürke öltözékében és kisuhogott a szobából. Édes parfümitat töltötte be az egész szobát. Autótülkölés riasztotta fel álmodozásából. Uj, ismeretlen férfihangot hallott, mely hangosan1 és fölényesen beszélgetett. A nyitott ajtó kis résén kitekinthetett a hallba. És akkor egészen megrémült. Mert amit ott látott... Két fehér női kar izmos barna férfinyakra fonódva. És igy összeölelkezve tűntek el az asszony szobái felé. Aztán finom tányérok, evőeszközök, kristályüvegek csengése hallatszott, hangos beszéd, kacaj, amely egyre halkabbá vált, utána suttogás, aztán csend... Órák múlva bejöttek ebbe a szobába, a, hol ő volt. A nő járása már nem' vollt merev, ünnepies és aroa nem halvány fagyos. A férfi , mosolyogva nézett szemébe. Aztán gunyoI* san intett. A kis elefánt érezte, hogy tüzes, nedves fehér kéz átfogja, ö kábultan s ihalálraszán1 tan terült el a szétfeszített ujjaik között. Az asszony is kacagott, aztán haragosan dobta szőnyegre a kis elefántot, a másiknak ajándékát. A férfi pedig hizelegve ölelte át ,a nőt. Másnap reggel még mindig a szőnyegen hevert. Akkor bejött a szobaleány, felvette és a zongorára tette. Azóta itt áll és gyászolja elrontott életét. Elfeledve, lebecsülve, elhagyatva. Ezt az állapotot nem lehet soká elviselni. A rideg szivek közönye megöli őt, akit a messze Indiában a sok ragyogó kincs között is szeretve csodálták. És ekkor én, minden lelikiismeretfurdalás nélkül felvettem és zsebredugtam a kis elefántot. Értesítés m Telefon 1203. sz. Kárpitos m bárHineK részkifizetésre is Dús választék kész diván, ottomán, matracok, garnitúrák stb. — Javitások jótállással szaksze:: rüen é» olcsón eszközöltetnek. :: BALOG, :: kárpitos-üzlet :: Kossut Lajos-sugárut 6. szám, m