Délmagyarország, 1913. október (2. évfolyam, 228-254. szám)

1913-10-02 / 229. szám

1913. október 1. DELMAGYARORSZXfJ 11 hogy a vallást nem akarta sérteni s azt hitte, hogy radikális eszközzel kényszeritheti a boltosokat a tisztaságra. Mindenütt meghall­gatták és egyénileg mindenki megbocsátotta az elhirtelenkedett cselekedetet. Ám a meg­indult fejleményeket most már nem lehet megállítani. A város egész zsidó polgársága teljes elégtételt követel s ugy beszélik: Ibrü­nyi maga készül megadni a legteljesebb elég­tételt és lemond állásáról. Valószinü, hogy a történtek után nem érzi jól magát abban a városban, amelyben akkora fölháborodást keltett maga ellen elhamarkodott tettével. — A trónörökös látogatóban. London­ból jelentik: A jövő hónap derekán jön láto­gatóba Ferenc Ferdinánd trónörökös a kirá­lyi pár'hoz. Az udvarnál mondják, hogy no­vember 11-én érkezik meg és 8—10 napig marad a Windsor-kastélyban, ahol tisztele­tére fényes udvari ünnepek lesznek. György király fácánvadászatokat rendez Ferenc Fer­dinánd trónörökös látogatása alkalmából, a melyre a brit arisztokrácia teljes számmal hivatalos lesz. — A kataszter >l?en. Az uj kataszter megállapításával nagyon elégedetlenek a szegedi és szegedvidéki gazdák. Számos pa­naszt nyújtottak be a kataszteri becslések ellen, amelyeket tényleg nagy felületességgel végezték a hivatalos tényezők. Állítólag egé­szen értéktelen földeket nagyon magasra be­csültek. A fölbecsülésnél sokszor ugy jártak el, hogy a legfölületesebb szemle után egy­szerűen megállapították a jóval magasabb "értéket. A kormány, mielőtt a panaszok tár­gyában döntene, vizsgálatot rendelt el, a melyre az Országos Magyar Gazdasági Egyesület egyik vezetőemberét, Szilassy Zoltánt küldte ki. — Főszolgabíró és körjegyző. Lovagias nemzet vagyunk s a lovag iasrli mindennél szebben él és virul Kárpátoktól Adriáig. Most Kolozsvárról jelentenek párbajt, amit köztisztviselők vívtak tegymásisal. Naláczy István dr., kolozsvári szolgabíró és Eperjesy Lajos körjegyző -összevesztek, lenyiltt-ercz­ték egymást, azután a segédekre került a sor. Szamosfalván folyt le -a duclium s az el­lenfelek a harmadik összecsapásnál mindket­ten súlyosan megsebesültek. Á szolgabíró a fején szenvedett suly-os sérülést, lEperj-essy pedig homlokán és fülén kapott hatalmas vá­gásokat. A teljes bandázs mellett olasz kar­dokkal vivott véres párbaj — miután az or­vosok a harcképtelenséget megállapították — ezzel véget is ért. — Budapesten terjed a kolera. Már abban az illúzióban voltunk, hogy a főváros koleramentes, a hatósági orvosok visszaver­ték a járvány veszedelmét es aggodalommal kell megállapítanunk, hogy a kolera újból meglátogatott bennünket. A tegnap konsta­!ált két Koleraesethez ma hozzájárult lét uiabb koleiamegbetegedés. Az egyik eset Va­lósággal megdöbbentő, mert a toloncházban fordult elő. ott, ahol a foglyok és csavargók egymással érintkeznek és kő ínyen terjesztik a gvhkos járványt. Tegnap a mloncházban az egyik fogoly összeesett, hányni kezdet, az nrca elkékült és koleragyanus tünetek mutatkoztak rajta. Azonnal értesítették a tiszti főorvosi hivatalt, ahonnét orvosok mentek ki és intézkedtek, hogy a beteget a Szent Gellért-kórházba vigyék. Mindazokat a foglyokat és őröket, akik a beteggel érint­keztek, fertőtlenitették és megfigyelés alá helyezték. A másik uj kolerabeteg a Délné­metországi hajóstársaság egyik matróza. A matróz tegnapelőtt érkezett a társaság 51. számú uszályhajóján, amely a Szigetvágányi rakodóihelyen kötött ki. A hajó Nagybecske­rekről indult Budapestre és tizenöt nap alatt tette meg az utat. Ugy hiszik, hogy útközben valahol kolerát kapott a matróz, mert alig kötöttek ki Budapesten, koleragyanus tüne­tek mutatkoztak rajta. Nyomban bevitték a járványkórházba nemcsak őt, de a családját is, az uszályhajót pedig fertőtlenitették és zár alá helyezték. Magyarevics Mladen tiszti főorvos ma kijelentette, hogy bár négy ujabb koleraeset merült fel, bizik benne, hogy na­gyobb veszedelemmé nem fajult a járvány s mint a múltban, most is sikerült a veszedel­met lokalizálni. A betegek gondos ápolásban részesülnek a Gellért-kórházban és van re­mény arra, hogy életben maradnak. A bel­ügyminisztérium közlése szerint a bácsme­gyei Temerinröl egy, a temesmegyei Delib­latról egy, Falánkról négy, a krassószörény­m-egyei Neramogyorósról két, Neremezőről két, Szakaiárról három, a szatmármegyei Tiszabecsről három, Pancsováról egy kote­rás megbetegedést jelentettek. — Az anya szemeláttára. Megrázó sze­rencsétlenség történt tegnaip Makón a bo­gár z-ói tanyarészen. Egy kis -gyereket anyja szemeláttám gázolt halálra egy megrakott szekér. Bokor Ján-osné a karján tartotta kis tiz-enegyhónapos leánykáját, amikor udvará­ra behajtott Bálint István béres egy szekér tökkel. Az asszonynak valami beszélni való­ja volt a kocsissal s letette a gyereket a földre. A kisleány a szekér alá mászott, ami­kor a lovak erre megindultak. A .kerekek ket­tévágták a .kis gyermek testét. Az -anya, aki látta a szerencsétlenséget, siró,görcsöket ka­pott, majd eljáult s órákig tartott, mig esz­méletre térítették. A -boldogtalan, asszony most súlyos betegen fekszik-a kiállott izgal­maktól. •— A párasztíakodalom. Krakóból jelen­tik: Podgorcében, Krakó mellett tegnap egy vendéglőben parasztlakodalmat ültek. A nász nép valamin összeszólalkozott a cigányok­kal. ,A vitatkozás mind hevesebb lett, végül a lakodalmas nép összeverekedett ,a cigányok­kal. A járókelők csakhamar segítségére siet­tek ,a lakodalmi vendégeknek és ekkor már mintegy százan vettek részt a verekedésben. Több cigány revolverrel kezdett a parasz­tokm lövöldözni, mások megint bicskát vet­tek elő. A vendéglős, hogy a verkedésnek vé­get vessen, eloltotta a lámpát. A verekedők az utcára tódultak és ott folytatták a vereke­dést egy órahosszat. A rendet csak nagy rendőri készenlét tudta helyreállítani. Az elkeseredett küzdelemben kilenc ember sú­lyosan és több mint ötven könnyen megse­besült. — Gyilkos és öngyilkos csendőrőrmester Balmazújvárosból jelentik: Kedden este ki­lenc órakor két puskalövés riasztotta meg a város csöndjét. A csendőrlaktanyában lob­bant meg a tüz kétszer egymásután -egy csendőrőrmester fegyverében és két életet oltott ki. Berecz István őrmester emelt fegy­vert Jankó járásőrmesterre és egyetlen lö­véssel megölte. A gyilkos őrmester azután maga -ellen fordította a puskát és agyonlőtte magát. Az öngyilkos őrmester készült a gyil­kos cselekedetre, mielőtt borzalmas tettét elkövette volna, több levelet irt hozzátarto­zóinak. Ezekből a levelekből azonban nem derül ki, hogy mi vezette a végzetes útra. A városban régen tudták már, hogy a csendőr­őrmester s a járásőrmester haragos viszony­ban -élnek a laktanyában és előre sejtették, hogy ez a harag egy véres tragédiában rob­ban ki. Ez a harag volt oka a tegnap esti gyilkosságnak. A rémes esetről jelentést tet­tek a debreceni csendőrszárnyparancsnok­ságnak. Ma délben szállt ki a csendőrhad­biró, hogy megtartsa a vizsgálatot. — Kettéhasított gőzhajó. Galacból táv­iratozzák: A Labor olasz gőzhajó, amely Ana fóliából jött szénrakománnyal, íDulciáhan összeütközött az orosz Dunagőzhajós Társa­ság Bess-Arabes nevü személyszállító hajó­jával és csaknem ketté hasította. Különös sze­rencse, hogy a katasztrófának emberélet nem esett áldozatul. — Mert nem oltottak. Megírtuk annak idején, hogy Nagykanizsán hatalmas tűz­vész pusztított. Egész utcasor égett le s a kár több mint hatvanezer korona volt. A nagy pusztulás okai főként a Nagykanizsához .csa­tolt Kiskanizsa lakosai. A tüz Kiskanizsán ütött ki s mig a nagykanizsai tűzoltók azon­nal kivonultak az oltásihoz, maguk a kiskani­zsaiak részvétlenül, egykedvűen nézték, mint óig le a szomszédaik csűre, pajtája, háza. Még rendőri .felszólításra sem akartak se­gédkezni az oltásnál, hanem megszöktek. Deák Péter rendőrkapitány most példás szi­gorúsággal fenyítette meg az embertelen kis­fcanizsaiakat. Tizennégyet közülök száz-száz korona pénzbirsággal sújtott. — Felelősség az építésnél előforduló balesetekért. A Budapesti Építőmesterek kő müv-es-, kőfaragó- és ácsmesterek ipartestü­lete azt panaszolta, hogy az építkezéseknél előforduló kihágások miatt a rendőrség min­dig az építőmestert vagy a kőmivesmestert vonja felelősségre. Ezt méltánytalannak mon­dották, mert az építőmester csupán az előirt föltételek megtartásáért felelős, mig a kü­lönböző szakmabeli iparosok az általuk vég­zett munkáért viselik a felelősséget. A fő­kapitány a panaszt megvizsgálta és -elrendel­te,, hogy -építési kihágás esetében mindig ál­lapítsák meg, hogy ki felel érte? Külön-kü­lön tartozik minden iparos felelősséggel a szakmájába tartozó munkák helyes és ki­fogástalan elvégzéseért, valamint az e köz­ben elkövetett kihágásokért is. — Letartóztatták az izgató káplánt. A Csáktornyái csendőrőrs izgatáson való tet­tenérés miatt letartóztatta Zsgánecz Vince, miirasiklósi kispapot. A murasiklósiak között már régóta nagy a forrongás. A békétlen­séget egy fiatal zágrábi káplán, Zsgánecz Vince idézte elő. A káplán ugyanis község­ről-iközség.re járt és véresszájú magyarelle­nes beszédekkel próbálta mindenütt a népet felizgatni. Csakhogy rossz talajba szórta a magot, mert a Murasiklós vidékén élő horvá­tok .derék, jó magyar érzésű emberek, akik­nek csepp kedvük -sincs magyar voltukat 'le­tagadni. A hatóság részéről többször figyel­meztették, hogy hagyjon fel izgatásaival, mert különben törvényes uton fognak elle­ne fellépni. A figyelmeztetés azonban nem használt, mert Zsgánecz folytatta izgatásait s ép a magyar állam ellen izgató beszédet mondott, amikor a -csendőrök megjelentek és letartóztatták. A csendőrség előtt azt az ál­lítást kockáztatta meg, hogy kiküldetése van arra, hegy a Muraközben lakó horvát test­véreket felvilágosítsa arról, hogy ők nem magyarok és mi .a kötelességük a magyar fajjal szemben. Az államizgató káplán ellen megindították az eljárást. — Rendőrök a tolvajszövetkezetben. '' Mohácsról jelenti tudósítónk: Mohácson ré­iiBBg^BMMM^Msa^MHMBnHnnnHHnH m | Szeged-Alföldi Takarékpénztár : Részvénytársaság 1 ü a „MERKUR"-Váltóüzleti Részvénytársasággal érdekközösségbe lépvén, II annak támogatásával üzletkörét a bank- és váltóüzlet minden ágára kiterjesztette: H Leszámitol váltókat. Nyújt előlegeket értékpapírokra és sorsjegyekre. Kibocsát hitelleveleket és utalványokat a kontinens bár­fjj mely nagyobb városára. Elfogad tőzsdei megbízásokat. | Lebonyolít katonai házassági óvadékokat. Vesz és elad tőzsdén jegyzett értékpapírokat. Elfogad betéteket könyvecskékre és folyószámlában.

Next

/
Thumbnails
Contents