Délmagyarország, 1913. október (2. évfolyam, 228-254. szám)

1913-10-10 / 236. szám

Wm Szarkesztdség Kárász-utca 9. ELŐFIZETÉSI ÁM SZEGEDEM egéscévre . K24 — tfcévrs . . KB-— ELÓnZZTÉM ÁM VIDÉKEN íjÉM lm . Krt— űrt . . KM.— ncfjrcdévre K «•— ipMipnl í­•sgyrtNec K r- c«rMMynK Zrt Tetef«*-száai 968. Enw Mám árt- lt MM* | 1 T« Mon <tzán i 985. Szeged, 1913. II. évfolyam 236. szám Péntek, október 10 Az angol papság. Kiewben most ugyanaz az ostobaság és gazság folyik, mint folyt nálunk 1883­ban Tisza-Eszláron. Csakhogy amig ná­lunk sporadikus volt ez a gyalázatos elme­betegség, addig Kiewben és általában Oroszországban kollektív formában jelent­kezik. A zsidókkal van baj, jobban mondva az emberiség egyik legnagyobb szégyené­vel, a vérváddal. A rabszolgaság óta es­nél nagyobb abberatiója nem volt az em­beri elmének és az elvetemült alávalóság soha nem csinált annyi visszaélést a butaság felhasználásával, mint a vér­váddal. Nem sértünk meg senkit sem azzal, hogy elkezdjük argumentumokkal magya­rázni, milyen szégyenteljes, milyen lehe­tetlen, milyen ostoba és gálád mese a vérvád. Hiszen aki szükségét érzi annak, hogy ezt előtte cáfolják, az már nem ér­demli meg, hogy komoly, emberséges, kulturember vele szóba álljon. Aki nem for­dul el ettől a vádtól a legnagyobb felhá­borodással, az menjen Oroszországba, le­gyen a szent szinódius tagja, de nem tart­hat arra számot, hogy józan ember szóra méltassa. Azonban, tovább is van! A vérvád meséjét, a vérvád gyalázatos vádját nem­csak magánosok ápolják sötét koponyá­jukban. Kolostorok és zárdák falai is táp­lálják, élesztgetik, — persze, hála Istennek nem mindenütt, -— hanem csak ott, ahol az egyház minden alapját a leikék sötétségé­ben, hatalmát a butaság íentartásában ta­lálja. Erre a műveletre a legalkalmasabb Oroszország, s az egyház, amelynek befo­lyása ott ma is még mindég középkori, él is ezzel az alkalommal. Kulturember megborzad és kétségbe­esik arra a gondolatra, hogy megtörténhe­tik a legrémesebb, a legirtózatosabb vala­mi, amely szerint ennek a hazug, gyaláza­tos mesének vádlottalt elitélik, törvényes fórumon mondják ki azt, hogy a vérvád jogosult, s akkor mi lesz? Miféle rettenetes sors vár azokra a boidogtala.fi, ártatlan orosz zsidókra véges-végig a fehér cár bu­tasággal, fanatizmussal bemocskolt biro­dalmán mindenfelé? És a főszégyen! A legnagyobb szégyen, hogy a keresztény egyház, A Jézus Krisz­tus egyháza áll ennek a vádnak a fejénéi, ez szitja, ez táplálja a vádat. Ott áll a pap, a vádló, Pranaitas, aki az egyház nevében magáévá teszi a vádat, ezt az embertelen, gyalázatos, keresztényieden hazugságot, s aki a tárgyalás előtt misét mondat a ta­nuk, az esküdtek számára, ahol végleg rájuk akar feküdni az egyház tekintélyé­vel. Ahol keresztény ember van, ez mind megretten és megundorodik erre, ha csak nem vakitotta el agyát, nem ölte ki jobb érzelmét a fanatizmus. Sajnos azonban a keresztény egyházak némák. Nem látják, mi történik itt a ke­reszténység, a Krisztusi kereszténység, az igazság, a szeretet, a megértés vallásának nevében. Nem vidulnak föl, nem tiltakoz­nak, nem emelik föl szavukat, hogy meg­bélyegezzék az orosz egyházat, s hogy megnyissák azok szemeit ott, akiket még nem borított be a teljes sötétség. Egyesegyedül Anglia papsága áll az ideális magaslaton, egyedül ez tudja, hogy mire kötelezi őt Krisztus és azok a tanok, amelyeknek hirdetője. Érsekek, püspökök és az angol tudomá­nyos világ előkelőségei jegyezték neveiket egy manifesztum alá, amely a kiewi esetet az emberiség és civilizáció kérdésévé te­szi. A vérvád — mondja a manifesztum — a mágia és a varázslat sötét idejéből fenmaradt rémség, kegyetlen és alaptalan megvádolása a zsidóságnak, beszennyezé­se a Nyugat kultúrájának és szégyen az egyházra, amelynek nevében fanatikus em­berek kezében a vád tüzcsóvájává lett. Ez a papság kultur és keresztényi. Ma­A kézfej. Irta: Michel Georges, Aí elhagyott utcában sivítva fütyült a szél. Imitt-amott pislákoló lámpavilág sugara vetett fényt a kövekre. Ilyen környezetben akadtam régi barátomra, Bonnasieux-re. aki kedves pajtásom volt az ifjúság napjaiban és akit azóta se láttam. Akkor elegáns, jól öltö­zött fiu volt. Most szinehagyo-tt, kávébarna felöltőt viselt, fekete rongyos szélű nadrágja durva cipőket fedett be. Elhanyagolt külseje még jobban megdöbbentett. Hihetetlen so­vány volt, arcsziine, szinte szürke, rosszul bort vált. Szeme lázasan égett. — Öregem, mi van veled? Nincs vala­mire szükséged? — Köszönöm. Nincs. Szeme tétovázva nézett egy ócska, ki­dőlt-bedőlt bérházon végig, amely tán még nappal is kísértetiesen kétségbeejtő lehetett. — Itt lakom, — szólt halkan. — Nem merők hazamenni. — Nem mersz? . . . Miért? Gyermekkori pajtásom magához húzott. B elemes imp as zkodott: — Gyere velem, az istenre kérlek . . . Oly nagy szívességet teszel vele. Ne félj, — szólt szomorúan — -nincs benne semmi ve­szély. • Becsöngetett egy nagy kapun, amely utánunk rögtön bezáródott. Vaksötét lépcső­házban visszhangzottak a lépteink. Kellemet­len nedves szag csapta meg az orromat, .ami­dőn felérve a negyedik emeletre, barátom be­nyitott -egy kisiodüba: — Ez a dolgozószobám, — szólt utóbb reszkető hangon. * Ezt a szobát egy igen gyenge ajtószerü fa-tákolmány választotta el a másiktól. Egy alkóvszerü kis benyiló volt, amelynek három­negyed részét az ágy töltötte be. Házigazdám egy vaksi petróleumlámpát •állított az asztalra, aztán az ajtó felé vonszolt. — Látod ezt az ajtót? — Igen. A festetlen, faragatlan deszkaajtóra néz­ve, Bonassieux megremegett. . . . Minden este egy levágott kézfej be­nyit rajta. Tehát a szegény fiu megbolondult. Egé­szen józan sohasem volt,a nyomorult, de -olly derék, jóravaló, szorgalmas volt szegény. — Miért nem- zárod be az ajtót? — kér­deztem komolyan. — Nem tudom. Én- választottam ketté a szobát. Nem bintam igy dolgozni benne. Mi­előtt befejezhette volna a munkás az ajtót, megsértette csúnyán a kezefejét és többet nem jött vissza. Egy este . . . éjszaka lehe­tett már. Figyelsz? — Hogyine. — — Csúnyán esett az eső. Kinézek, hát egy véres kézfő kinyitja az ajtót. Majd ott maradtam ijedtemben. Másnap lázasan, éb­redtem fel. Elbújtam . . . Mély álomból erős szivdobogással ébredek azóta, állandóan lá­tom a véres kézfőt. Elkezdtem inni. A berú­gott -ember nehéz álmából is félzavart. Min­dig tovább és tovább időzött nálam az erős, nagy darab, kidolgozott munkáskéz. Aztán megint nem- itlarri. Páti Inapig ház-onkivül aludtam. Nyugodtan jöttem haza. — Nos? — kérdeztem. Bonassieux nagy szeme r-évedezőn tekin­tett rám. — Újra visszajött. Azóta minden este látom. Követett az ágyamba, a paplan alá, a torkom szorongatta. Mint egy holdkóros sza­Iskola öltönyök, felöltők, costümök fink és leánykák NEUMANN M. Kérjen árjegyzéket. cs. és kir. udvari és kamarai szállítónál részére kaphatók S^eged9 Kárász-utca 5

Next

/
Thumbnails
Contents