Délmagyarország, 1913. szeptember (2. évfolyam, 203-227. szám)

1913-09-28 / 226. szám

1913. szeptember 26. DfiFMAGYARORSZÁG ÍL — A szultán rákbeteg. Kostantinápoly­ból jelentik: 'A szultán betegsége a legna­gyobb aggodalommal tölti el környezetét. Tegnap óta a szultán állapota rosszabbodott. A betegség rendkívüli komoly természetű. -A szultánnak a kiszivárgott Ilinek szerint, rák­baja van. — Iparpáriolók gyűlése. A segedi ma­gyar iparpártolók szövetségének központi tanácsa a nagy szünet után élénk ülést tar­tott. Jelen voltak: Pataki Simon ügyvezető alelnök, Rózsa Károly főtitkár, Kengyel Já­nos jegyző, továbbá Vészits Lajosné, Bene­dickt Ferenené és Horváth Lajosné úrhöl­gyek, Jánossy Gyula kir. tanfelügyelő, dr. Nagy Zoltán, b. Holtzer Emil és Reiohert Vilmos rendes tagok. Pataki Simon ügyvivő alelnök mélyreható szavakban emlékezik meg a szövetség nagy veszteségéről, mely Perjéssy László kamarai titkár elhunytával ért bennünket. Az a kiváló és értékes mun­kásság, amelyet e téren is kifejtett, szinte pótolhatatlan veszteség a szövetségre nézve. Érdemeit jegyzőkönyvileg örökítjük meg. A jegyzőkönyv felolvasása és hitelesítése után Rózsa Károly főtitkár tette meg jelen­tését a folyó ügyekről és előterjesztette a szövetség ezidei őszi és téli programját A középiskolai tanulóifjúság között a beiratá­sok alkalmával 12000 jiéldány Diáknaptárt osztottunk ki. Az iparpártolás eszméiének terjesztése céljából Iparosok és gazdák naptára eimen 5000 példány naptárt nyomat, melynek összeállítására Kisteleki Ede ismert nevű irónak adott megbízást, aki azt kész­séggel vállalta és október végén a sajtó alól már ki is fog kerülni. E naptárt a szövetség igen olcsón árusitja, hogy hatását minél szé­lesebb körben éreztesse. Segélyezésre és ju­talmazásra 500 koronát szavazott meg a szövetség. 100 koronát a magyar ipartermé­kek kiárusításában- legnagyobb eredményt felmutató kereskedősegédek és 400 koronát a kezdői-párosok részére részint gép-, ré­szint anyagbeszerzésre. Kirak'atversenyt és karácsonyi vásárt a szövetség ebben a sze­zonban nem tart; ellenben elhatározta, hogy a tél folyamán körökben és egyéb egyesüle­tekben lehetőleg fölhasználja az alkalmat, hogy a magyar iparpártolás eszméjét ter­jesztő előadásokat tartson. Jánossy Gyula kir. tanfelügyelő pedig 'kijelenti, hogy a ta­nyai tanítóság által egyes iskoláknál tar­tandó téli előadásokon programba fogja Vé­tetni egy-egy a magyar iparpártolás eszmé­iét és fontosságát isimertető előadás tartását is, amit a jelenvoltak hálás éljenzéssel vettek tudomásul. Főtitkár előterjesztésére az ösz­szes villamos kocsikon a magyar iparpárto­lás eszméjét hirdető jelmondatos táblácskát helyez el a szövetség, melynek kivitelével az elnökség bizatott meg. Végül Reichert Vilmos iparifelügyelőt kérte meg a szövet­ség, hogy az éveken át segélyezett iparo­soknál időnkint tegyen látogatást és tapasz­talatairól tegyen jelentést, ihogy az ilynemű .cgélyezések megfelelnek-e céljuknak és hogy a beszerzett gépeket a segélyezettek üzemben tartják-e? — Tanfolyam. A Szegedi Nőipariskola október 15-én ingyenes tamfolyaméit nyit szabászat ós hímzés elsajátítására. Tanítják a többi között iRí-ehelieu és ma-deire 'hímzést. Jelentkezhetni lehet délutánonként a iMar­git-uteai polgári feányLsIkoláhan. — Nászút a polgármesterek kongresz­szusára. Ábrándos szemű, romantikus lelkű kisasszonyok, akik estenden titokban píros kötésű regények lapjairól küldik álmodozni szivüket az eljövendő férfiúról, aki a szegé­nyes életből kiemeli szive hölgyét és mint régi mesékben mondják, _ négylovas hintón viszi a boldogság útjára. Ónodinak szól ez a kis történet. Mert Újpesten ma délelőtt meg­elevenedtek a regények betűi és az egyszerű kartonruhás, gépirókisasszonyból polgármes­ternő lett. Róth Irima és Miklós Antal dr. es­küdtek ma délben az újpesti anyakönyvve­zető előtt egymásnak örök hűséget. Miklós Antal Újpest város polgármestere néhány évvel ezelőtt még ügyvédi gyakorlatot foly­tatott. Az irodájában a poros aktákat ós zord leveleket egy szép, csillogószemü leány­ka, Róth Irma kopogtatta le. Az ügyvéd, aki élete derekán volt és egyhangú özvegység­ben élt, csakhamar melegebb érzelmekkel fordult a leány felé. A szigorú principális helyett jó barátja lett a szép Irmának, aki szívesen vette Miklós érzelmeit. Röviden sze­relem lett a vonzalomból, két sziv egymásra talált és a boldogság felé siető szerelmesek­nek semmi sem volt akadály. Hogy áz ügy­védből azóta polgármester lett, hogy a negy­venhét éves férjével szemben husz éves a menyasszony, hogy a leány szegény család gyermeke, ezen tul repültek és ma délben törvény pecsételte meg a romantikus keret­ben fakadó szerelmet. A nyilvánosság teljes kizárásával folyt le a polgári esküvő az új­pesti anyakönyvi hivatalban, ahol az uj párt Jarmatzky Sándor anyakönyvvezető esket­te meg. Csöndben és a kíváncsi 'szeméktől nem kisérve azután az uj pár megyeri város­részben levő kis kápolnába ment, itt egyházi áldást kaptak az uj frigyre. A boldog férj ma délben asztalánál látta Újpest város tanácso­sait, délután pedig feleségével együtt Nagy­váradra utazott, ahol kötelességet teljesít, városát képviseli a polgármesterek kon­gresszusán. Innen megy majd az uj pár bol­dog nászútra. — Nyomdász-jubileum. A szegedi nyom­dászok egyik derék társukat fogják köszön­teni a holnapi vasárnapon. Most huszonöt éve, hogy Klenóczky József odaállt az ólom­szekrényeik elé, ahol ,a hetük katonájává avatták. -Negyedszáz év, — milyen -nagy idő ez, különösein egy nyomdász életében! Né­kik különösen -élet-halálmirnka ez, ő-k igazán el lehetnek arra, szánva, hogy idő előtt ki­dőlhetnek, rajtuk szinte külön-külön kiipró­bá!taták az -a fájdalmas igazság, hogy -az emberi szervezet sok-at kihir, de — néha —­még se eleget. ÍEiz-ér-t nagyon i-s hensőséges szökött lenini az ilyen jirMlleum, mint -most Klenóczkyé, -akit tárisai díszes -plakettel lepnek meg, a kö­vetkező szöveggel: 1888—1913. október 1. Várnay-nyomda grafikai személyzete. Kle­nóczky ugyanis -már 7 esztendő óta a Vár­nay-nyomdába-n dolgozik s a személyzet va­sárnap társasvacsorát is rendez ;a Szekeres­féle vendéglőben, a jubiláns tiszteletére. — Fra Kolera. A délvidéki koleráról van szó, amelyről már több napja azt Írták a la­pok, hogy szünőfél'ben van, holott a valóság az, hogy a járvány tán pillanatnyira csök­kent, de a veszedelem még mindig a fejünk fölött van. Ma már mindenki tudja, hogy a kolera ellen való védekezés nem annyira or­vosi, mint inkább közigazgatási kérdés és a közigazgatás nem igen -akar erről tudomást venni. Ezért nem tudják minálunk csirájá­ban elfojtani a bajt, hanem a szörnyű rém terjedésének egy másik okáról, amelyik szin­tén speciálisan magyarországi. Ez a lakos­ság rémes elmaradottsága, a sötét k-ultu­rátlanság, ami a nyomorúság mellett egyik' fo tényezője a járvány terjesztésének. Hogy a nép tudatlansága és babonás volta milyen pusztításokat visz végbe, az megdöbbentő módon világlik ki egy krassószörénymegyei tudósításból. Nagylaposnok községet három­száz házban ortodox hitű románok lakják. Babonás nép, a kolera fertőző voltában nem hisz, azt tartja, hogy egy láthatatlan fekete nő járja be a vidéket és ahol megjelenik, nyomában a halál jár és akiket megközelít — azok napjai meg vannak számlálva. Sze­rintük ugy lehet ellene védekezni, ha az egész község egy nagy „pománát" ad a Fra Kolerának, amely abból áll, hogy min­den ház előtt, minden utca felső végéig fehér abroszokat teregetnek a földre és ráhelyez­nek minden nekik elképzelhető ételt, italt és Ínyencséget s miközben a falu apraja-nagyja az asztal köré gyül, siránkozva invitálják a Fra Kolerát, hogy lakjék jól eledelükből, en­gesztelődjék meg és könyörüljön házuk né-, pén, kegyelmezzen meg nekik. Ha mégis, az engesztelő lakoma ellenére megbetegszik va­laki és pláne meg is hal: ennek oka a „po­máná"-ban keresendő, az bizonyára kevés volt és nem engesztelte meg a földön asz­szony képében járó halált. Fertőtlenítésről eddig annyit tudtak, amennyit megtanultak a néhány, év előtt föllépett difteritiszjárvány alkalmával, amikor i-s a nyugalmazott taní­tó, mint halottkém, egy karbolos edénnyel sorra járta a házakat és minden ajtóra há­rom szabályos keresztet parancsolt a karbo­los ecsettel. Ezt még eltűrték a babonás em­berek, de a hatóságok komolyabb intézke­déseit ellenségesen- fogadják, megnehezítik, sőt meg is akadályozzák. Ilyen viszonyok kö­zött nem csoda, ha a járvány nem szűnik, hanem egyre nagyobb arányokiban pusztít a tudatlan, buta emberek között. És Nagyla­posnok nem az egyedüli község, ahol Fra Kolera halálra csókolja a lakosságot. A ba­bona halálasszonya Északmagyarországon is karon fogja a járványt és hurcolja végig az egész vidéken. — Botrány a színházban. Drezdából jelentik: A szász királyi színház, amelyet csak tizennégy nappal ezelőtt avattak föl, tegnap este a Hedda Gabler előadása köz­ben izgalmas incidens történt, m'elynek kö­vetkeztében az előadást is félbe kellett sza­kítani. A drezdai sajtó már sokszor hevesen kifakadt azért, hogy a szinlháznak rossz az akusztikája. Tegnap e miatt az előadás köz­ben kezdték hangosan szidni a színházát. Körnerné, aki a címszerepet játszotta, a lár­ma hallatára elájult. A függönyt lebocsátot­ták. Tiz perc múlva a szinlház rendezője ki­jelentette, hogy Körnerné nem játszhatja vé­gig a darabot. A közönség nagyon izgatottan távozott a színházból. — I. Napoleon és a sajíó. I. Napoleon tudatában volt annak, hogy a sajtónak mi­lyen nagy jelentősége van a közvélemény kialalkulásária. Amikor 1796-ban Olaszország­ba indult egy hirl apirónak a következőkei mondta: — Legyen gon-dj ci ra, hogy győzelmeink­rőil közölt tud-ósitáisaiban csak az én -nevemet említse . . . érti? . . . csak az én nevemet! És -mikor később hatalomra jutott, min­denekelőtt arra törekedett, hogy — sokszor drákói eljárással — Franciaországban, vala­mint a külföldön iis, jóak-aró, szolgálatkész sajtót teremtsen magának. Ö tette ÍFonöhé rendőrniiniszter előtt a közismert, jelenitős -nyilatkozatot, hogy: „A hírlapok fontos té­nyezők." (A'mit -még manapiság s-ok államfér­fi nem akar elismerni.) A következő lev-éJkivo-nat eléggé Ibizo­nyitj-a, hogy -Napoleon.mak milyen eszméi tá­madltalk, amikor arról volt szó, hogy rend-sze­rét ia -franciákkal megkedveltesse: -Eljütöttünk -az 1809-ik évhez, — ezt irja Napoleon Spanyolországból Fon-ché ren-dőr­mi-niszternek. — -U-gy hiszem, jó volna, né­hány hírlapi -cikket Íratni, amelyekben Ösz­szebasonlitáis történnék a Franciaországot ' 1709-be.n ért n-agy szerencsétlenség és az or­szágban 1809-ben bekövetkezett boldog álla­potok közt. Az ügyet -a terület és népesség, a benső jólét ós Ikülső dicsőség szempontjából -kellene alaposa^ megvilágítani. -Önnek bi­zonyosan vannak olyan jó emberei, -akik ei-­ről a -fontos tárgyról öt-hat jó cikket tudná­nak irni és ezáltal -a közvélemény hangula­tának kedvező irányt szabni" . . . — Megvendégeli fccsfcarajok. A nagv Szent-Bernáthegy kolostorának szerzetesei évszázadok óta híresek vendégszeretetükről. De vendégszeretetük nemcsak emberi ván­dorokra terjed ki, -mint ez a legújabb eset is bizonyitja. Mult vasárnap — mint olasz újságokban olvassuk — a derék bará­tok jó messze észak felől feketén felhőző madárs-ereget pillantottak meg a felhők alatt. Vándormadarak voltak, melyeket a szél, a mikor a völgybe értek, keservesen össze­vissza dobált. Szegénykék fáradtak lehettek nagyon, mert repülésük ereje nem birt a szél ereién győzedelmeskedni. A jószívű barátok azonnal -minden ajtaját és ablakát felnyitot­ták hatalmas épületeiknek, hogy a szegény állatok a melegtől becsalogatva, biztos födél alatt pihenhessenek meg. Néhány perccel utóbb megérkezett a fekete madárfelhő és nem sokkal utóbb ezer meg ezer fecske lepte el a szó pontos értelme szerint az óriási épü­letkomplexumnak minden zegét-zugát. Sze­génykék boldog csiccsergéssel élvezték a me-

Next

/
Thumbnails
Contents