Délmagyarország, 1913. szeptember (2. évfolyam, 203-227. szám)

1913-09-26 / 224. szám

1913. szeptember 21. DÉLMAGYARORSZAG 26. házból áll; egy telepes két hold földet kapott s a város a telepeséket ingyen szőlővessző­vel és gyümölcsfákkal látta el. Azonfelül a város épittette föl a .telepesek házait, aminek darabja 1170 koronába került. Egy telepes a földért, házért apró részletékben ezerkétszáz koronát fizet. E telepítésekkel és parcellázá­sokkal elérte Kecskemét város, ihogy határá­nak közel egyharmada 20—30 hold nagysá­gú darabokban kisbirtokosok kezére kerül­jön, ami által ennék a földdarabnak a birtok­megosztása kedvezőbbé vált, (mint az ország bármely más városának, vagy akár Német­országnak és Franciaországnak birtokelosz­tása! Mit látunk ezzel szemben a szegedi Al­földön? Azt, hogy itt a mezőgazdasággal fog­lalkozó tanyai népnek hetven százaléka má­ról-lholnapra élő zsellérje a városnak, mert a nagy kiterjedésű városi földek parcellászásá­ra soha senki sem gondol. A szociális érzék ép ugy hiányzik a városi hatóságból, mint az észszerű gazdálkodás iránt való belátás. A bérföldek értékesítése esetén azoknak legna­gyobb százaléka átmenne a mostani bérlők tulajdonába és a fenmaradó vételárhátralékok kamatában a város évtizedeken át jelentős jövedelemtöbblethez jiutna, mely később a be­folyt vételárak készpénzkamatáiban találna fedezetet. Ahelyett, hogy a nemes város ilyen jö­vedelmező birtokpolitikába fogna, mit tesz­nek a hatóság érdemes fejei? Olyan halva­született eszmékkel állanak elő, mint a nagy­körúti városi villamos, melynek ötven-hatvan esztendőn belül még a fölemlitéshez sincsen igénye. Hja! Igy nem1 lehet jövedelmező vá­rosi üzemekre gondolni. Föl kellene frissíte­ni a város fejlődését irányító hivatalos testü­letet és különösen a gazdasági és pénzügyi ágazatok vezetésére kellene modern gondol­kozású, termékeny agyú, friss képzelőerejü, igazán modern férfiakat megnyerni, akik a város meglevő anyagi erőivel fényesen jöve- : delmező birtokpolitikát tudnának a régi tes­pedés helyébe teremteni. (d) aaaaaaBBaaaBaaaBaHeaaBaBaBaaaaaaaBSBaiaBoaaaaaaaaaaB Meg akart halni, mert elvették a gyermekeit. — Egy anya küzdelme a gyermekeiért. — (Saját tudósítónktól.) \A rendőri sajtó­könyvben egy szerény, igénytelen kis hir húzódott meg ma. Gyakorlott szem azonban mindjárt láthatta, bogy ez a néhány sor drámát takar, amely most közeledik az utol­só fölvonás felé. A rendőri krónikában ez állt: „Kolesszár Gyuláné, 25 éves magánzó­nő, tegnap délután félhétkor, Polgár-utca 21. szám alatt lévő lakásán ecetsavval megmér­gezte magát. Három nappal ezelőtt az árva­szék két gyermekét a menhelybe utalta, ezért akart öngyilkos lenni. Tettét a házibe­liek hamarosan észrevették, orvost hivattak. Állapota nem veszélyes." Kolesszár Gyuláné, akit ma /délelőtt fel­keresett a lakásán a Délmagyarország mun­katársa és aki még a tegnapi öngyilkossági kísérletétől beteg, sírva mondotta ©1 a rövid rendőri jelentés kiegészitésekép a követke­zőket: — Másodszor követtem el tegnap öngyil­kosságot, mert elvették a gyermekeimet. Ko­lesszár Gyulától, az uramtól másfél év óta különválva élek. Férjem ezelőtt négy évvel a Deá'k 'Ferenc-utcai Kabaré-kávéház tulaj­donosa volt, de mikor a kávéházat eladta, sza kitott addigi munkás életmódjával és feöny­nyelmixségekre adta magát. .Ekkor elváltunk. Két gyermekünk, a nyolc éves Ilonka és. a hat éves Endre, nálam maradt, mert ón akartam fölnevelni őlket tisztességben és be­csületben. Magajm is szegény vagyok, de mindent elkövettem, éjt nappallá tettem, megszorította — hiszen tudod; majd hirte­len s váratlanul a nyakaimba borult és sírni kezdett. Nagynóhezen lecsillapítottam, mire elbeszélte nekem, hogy valami szegény ör­döggel van jó barátságban, meg is ígérte ne­ki a kezét, valahol az Izárevőlgyben, de most már megbánta s vissza szeretné von/ni a .ne­ki adott szavát, mert engem szeret . . . Hát tudod barátom, én az igazat megvallva, na­gyon megszerettem ezt a leányt; de mégis, tudod, az utcán találtam rá, jóformán nem is tudom, hogy kicsoda .... Károly valósággal kábult volt. — Hogy hivják azt a leányt — kérdezte határozatlanul. — Jaj, drága öregem — nevetett Sar­torius — indiszkréciót mégsem akaróik el­követni; meg azután nomina sunt odiosa. Lelhet, hogy talán ismered' is, hiszen alig laki/k tőled négy udvarnyira. Az apja azt hiszem valami vasúti tiszt volt; nyugdijiból élnelk ... — Nem, nem ismerem — mondotta des­peráltan. Sartoriusnak nem is tűnt föl barátja iz­gatottsága. — Ugy-e barátom. — mondotta — sok­kal helyesebb dolog, ha otthagyom. Nem is nekem való, meg azután miért bántsam azt az ismeretlen 'szegény ördögöt. Nagyon a szivére venné s valami lelkiismerettel én is birok. Neki való az inkább ... — igazad Van barátom, mondotta Ká­roly fáradtan, inkább neki való az . . . — Nna! — kedves barátom! Legalább kiöntöttem előtted a szivem tartalmát. Szó­val igy fogok cselekedni. De azért ne gon­dold, hogy végleg otthagyom. Van még a féleségnél egy kellemesebb valami, a sze­rető ... Na szervusz barátocskám, most már sietek, mert randevúim van a kicsiké­vel, bizonyára vár is már engem. Károly egyedül maradt a sötét szobá­ban. Arcát a kandalló tüze világította meg, azt bámulta, majd reszkető, kézzel nyúlt az Íróasztalába, kivette a nagy iratcsomagot, a kész munkát és beledobta a kandalló tüzé­be. Bizonyos fájdalmas gyönyörűséggel néz­te, .mint hamvad el az utolsó papirdarab, a hosszú éjszakák verejtékes munkája. Majd fejőbe nyomta az ócska, széles, fekete kala­pot, magára öltötte kopott kabátját, körül­nézett még egyszer s halk léptekkel ki­ment. Soha többé vissza nem jött . . . hogy két kezem munkájával keressem meg azt, amire a gyermekeknek és nekem szük­ségem volt. Három szobás lakásomnak min­den zeg-zugát kiadtam, minden lakómat ki­szolgáltam, csakhogy maradjon annyi, ami­ből nekünk is teljék. — Rossz sorsom ezelőtt néliány hónap­pal összehozott egy özvegy asszonnyal, Bu­dáné dr.-nével, aki két felnőtt fiával együtt, nálam lakott. Ez az asszony több mint két hónapig volt itt, de ez alatt az idő alatt a lakásáért egy fillért sem fizetett, ugy, bogy kénytelen voltam kilakoltatni. Bindáné ek­kor bosszút esküdött ellenein. Ott akart megbántani, ahol tudta, hogy a legjobban fáj. Följelentett az árvaszéknél, liogy én kicsapongó életet élek, udvarlókat tartok és a gyerekeimet ütöm. Éjjel üzlet után járok, ez alatt a gyermekeim egyedül maradnak otthon és egész éjjel a 'folyosókon kerekes­,korcsolyáznak. Ha pedig néha haza jövök ud varlóimmal, akkor azokkal is .megveretem a gyerekeimet, — Budáné nem elégedett meg azzal, hogy csak ő vádaskodott ellenem, hanem rávette anyámat, — akit közben megösmert nálam, — hogy vall/jon az árvaszéken ellenem. Anyáin, aki máshol lakik, elhitte a ravasz nő szavait és ..miikor beidézték, ellenem val­lott. Mikor én ezt megtudtam, zsirszódával megmérgeztem magamat és hetekig feküd­tem súlyos betegen. — Alig néhány napja, hogy kihevertem a betegséget, ismét élőről kellett kezdenem a kálváriát. Hétfőn reggel szépen felöltöz­tettem a kis gyerekeimet és elküldtem őket az iskolába. Alig távoztak el hazulról, ami­kor az árvaszéktől megjelent nálam egy ur egy rendőr kíséretében és felszólított, hogy gyerekeimet azonnal adjam át. Én megmond­tam, ihogy a gyerekek az iskolában vannak, mire az árvaszék kiküldöttje azt mondotta, hogy ne is várjam őket haza, mert az isko­lából a gyermekmenhelyre viszik, oda inter­nálta őket az árvaszék. Én hiába tiltakoztam ez ellen, mondva, hogy nem lelhet tőlem el­venni a gyerekeket, mert engem még ki sem hallgattak, az idegen eltávozott és azóta nem láttam se a kis fiamat, se a leányomat. — Vártam . . . vártam, de nem jöttek haza. Tegnap délben kimentem a gyermek­menhelyre, legalább látni akartam őket. 'Be se engedtek azonban, hanem egy kisasszony kiizent, Ihogy ne háborgassak senlkit, ' mert most ebédelnek és ilyenkor nem érnek rá diskurálni. Én haza jöttem szó nélkül, egész délután sírtam és este felé megmérgeztem magamat. Legközelebb majd ügyesebb le­szek . . . Az ország bizalma. Érdekes k'imutatá kapunk illetékes helyről, amelyből kitűnik, hogy a mai napig 49 törvényhatóság szava­zott bizalmat a Tisza-kormánynak, mig 4 törvényhatóság a kormány kinevezését tudo­másul vette. A kimutatás itt következik. Bi­zalmat szavaztak: Junius 14-én Marosvásárhely sz. kir. vá­ros. Turócz vármegye. (Nagy többséggel). S Zombor sz. kir. város. (Óriási többseggel.') B Értesítés. iSb Telefon 1203. sz. Kárpitos ár«K bárKineK rftzMUzctftn is Dús választék kész díván, ottomán, matracok, garnitúrák stb. — Javitások jótállással szaksze­:: rüen és olcsón eszközöltetnek. :: kárpitos-üzlet :: Kossut Lajos-sugárut 6. szám,

Next

/
Thumbnails
Contents