Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)

1913-08-08 / 184. szám

1913. augusztus 3. DELMAGYARORSZÍG 175 Vihar pusztított országszerte. — Nagy károk Szeged és Budapest iözö.t. — Tönkretett pályatestek. ­(Saját tudósitónktól.) Ismét vihar pusz­tított szerte az országban. A különböző vi­dékekről érkező jelentésekből eddig asa'k azt lehet megállapítani, hogy a viharnak csak­nem mindenütt rettenetes hatása volt. A ká­rok /nagyságát szintén nem tudni még pon­tosan, annyi azonban bizonyos, hogy a zi­vatar elemi erővel rombolt, pusztított, ahol csak ilehetett. A legtöbb helyen a táviró és Uicíonvezetékek estek a vihar áldozatául, de nem kevésbé kímélte a vasúti pályatestéket eem. A Szeged-állomáson, továbbá a posta­hivatalban nyert értesüléseink szerint a vi­har uigy a táviró és telefonvezetékeket, mint a pályatesteket annyira megrongálta, hogy a közlekedés néhány órára fönnakadt. Bu­dapesttel például Ceglédről ma egész délután nem lehetett \telefonon beszélni, mart a te­legráfpóznákat kidöntötte a vihar, sőt itt-ott a vezeéket is kettészakitólta. A Budapestről1 Szegedre érkezett vonatok egytől-egyig ké-_ séssel jötek. A tizenkét órakor érkező buda­pesti vonat 92 percet késéit, a tizenkét óra után étkező budapesti személyvonat három­negyed 3 órakor, tehát másfélórai késéssel, végül a háromnegyed 3 órakor érkező öt órakor, tehát két és fél órai késéssel érke­zett be. Ugy látszik, ihogy később már ,a pá­lyát sikerült helyreállítani', mert a hat órai budapesti gyorsvonat mindössze tizenhárom percet késett. Az országos vihar egyebütt való pusz­tításairól a következő részletes jelentéseink szólnak: Budapestről j-etentiik: Hajnaliban négy óra tájt vaigy egy félóráig folyton eraslbödő szél -volt érezhető, majd hirtelen heves nagy­szem® zápor ketetlkeziett, valóságos felhősza­kadássá fajulva s rengeteg víztömegek zu­didtak le. Ez a vihar mindössze husiz pereiig tombolt, de szerencsére nálunk nagyobb ká­rokat nem okozott. Néhány betört aiblaik s pár lehullott -cégtábla az egész pusztulás. A fő­városi telefon- és távdirióv-eze-tlákeik, imieilyeket a tavaszi magy -vihar -után alaposan -meígerő­si tettek, nios-t nem igen sízenvedíték Ikórt. De -Budapest környékén annál inkább. Különösen a Rákosmiező felett -eiiősödlhletlett ki az Ítéletidő. A Kerepesi-ut a Ferenc Jó­zsef-huszárlaktanyától egészen Rákosfaáváig járhatatlan, mert a vihar az úttestre Id-db­ta a negyven-vezetékes te-Lefonpózniálkat, me­lyeket rettentő -erejével tőiből roppantott le. Ezzel meg is szabadt egy csomó járási és megy-ei telefon és táv-iró-vonal. Néhány akác­fát is kicsavart -a széli s ez-elk is az úttesten fekszenek. A posta műszaki -emberei nnár kara. reg­gel kszerelő-iaaitoincbdlakka.l robagtialk iki és több száz főre menő tartalék munkáscsapat fáradozik ia Ikörüllibeilül 40—50 ikidőlt pózna felállitásán s a sodrony dk összdklötésén. A póznák sorjában egymást ránga-ttálk -él. A Ke­repesi-uton a főutitesten nem tehet járni, csak a nnellette huzódló pocsolyás taliganiton -ver­gődnek a székierek. E ida-ratoon a telefon és távíró ikijavitásia legaiteb-b egy hétig fog tar­tani. A pest megyei Nagykáta község felett oly erővel száguldott a -vihar, ho-gy a es-er-ep-et és a zsii-n-delvt kiszedte a ház-fedielelkiből és töibb száz méteprie aiöpibettte. -Néhány pereiig jég is hullott, számos aíblaikat -bezuziva és elpusz­títva a vetést és gyümölcsöt. Még házfalak is beomlottak. Monor, Pilis, Albert irsa is nagy károkat szenvedett s e helyekről se táv­iró-, se vasutforgalom nincs. A délvidéki Szabadkáról, Temesvárról jelentenék vihart, északon pediiig Kassa táján volt felhős-zialka-dás és jégeső, naigy kárt téve a -veteményékiben s a iva-s-uti és táviiiró-von ala­kon. Miskolcról jjíetenit-ilk: iSizerda éj-sizakától cs-ütörtök reggelig rettenetes li'télietidlő vonult el Miskolc váiro-s-a felett A.z -eső iszaikadatlanul zuhogott, a vi-lláimosiapás-dk (tiöibib halycn (ká­rokat okoztak. A Szmva foilyó és a Pece pa­tak kiléptek medrükből, A 'Sziniva -mentén épülő házak pincelalkiáis-aiit a -viiz elöntötte, a város főutcáin éjszaka 10—12 centiimótsr -ma­gas viz állott A -m-eí.ilékutc-álko-n valósággál életveszélyes a k-özkik-edés, a;z A vas-hegy kö­zelében lévő épületiekben is scík kárt cikázott a felhőszakadás. Kassáról j-eLenitik: -Nagy felhőszakadás pusztított A|ba.ujt-ocna vármegyéiben t-egnap -éjszaka, Kassán -eis-tie ifélnydlckor hatalmas zápor Ikierelk-adet't laimietly két ára hosszáig tartott. A táviró- .és telefan-tveziet-élíielk meg- » rongálódása -folytán imé|g nem érkeztek rész­letes jelentésiek a pusztítás -méreteiről, d-e az eddigi jelent-és-eklből megállapi-thiató, hogy V vármegyének majdnem negyedrésze viz alci került. A vasútvonalak annyira meigronigá­lódtak, hogy minden közlekedés lehetetlenné vált. Az -éjjel 1 óra 17 perckor Budapestre induló tátrai gyorsivon-at Garadna állomáson megakadt. Szurdok, Hernádvág, Garadna, Alsó- és Felsőméra községek viz alatt -van­nak. Alsómérában nyolc ház bedőlt. Kassa váirosáha-n rengeteg a -kár. -A víz­vezeték -ma reggel sár-os vizet adott, ugy, hegy kénytelenek elaánatni a vezetéket, -Most az a -helyzet, hogy a városban egyáltalában nincsen -viz. Az elakadt -vonatok utasait a Kassáról és Miskolcról küldött segélyvonalak hozták -be a városiba. A -vármegye alispánja kiment, a katasztrófa s-zánhelyére. Bikszóról jetentik: Az éjjel óriási ziva­tar és felhőszakadás volt Szikszón s környé­kén. A -viz Alsó- és Felstőméra községeket el­öntötte. Alsóméra és -Garadna közt- a -vasúti töltéist a -viz elárasztotta 200 méter hosszúság­ban. Halmáj községet a viz teljesen elborítot­ta. Ho-mrok községben is óriási felhőszakadás volt és a vi-z a községet maj-dmem. egés-zen -el­öntötte. A kassa—-miskolci vonalion a v-onait­közlekedés megakiaid-t és csak Alsó-mér-án át átszáll ássál k-öztekedlilk. •Sátoraljaújhelyről jelentik: Az éjj-etl nagy vihar ivóit Sátorai ja® jih-eíly-eini, aiz eső egész éjjel ömlött. A villám becsapott, -egy vásártéri háziba, -a Szdlyva vize -a-z alsóvárost teljesen elöntötte s legalább 100,000 koron-a kárt Okozott. -A város belterületén fe maga­san áll a viz és a „Hangya" szövetkezet ártu­raktárát elöntötte. 2Ba«»saBaaanffiaBnan»ü«»H®naaKaHní5a3tac-naS[iaiKn!íaiims(BaaiiiiiB sH-jiícasiBsasc icaaaagaasasiaaaiaiiaBaaBa A balkáni béke, (Békekötés: többféle föntartással. — A szerződés igazságos. — Változtatni fognak a hatalmak.) (Saját tudósitónktól.) Megtörtént: Bukarestben -lefújták a -további hadakozást. A Neues Wiener Tagblatt bukaresti táv­irata szerint az előzetes békéről szóló jegy­zőkönyv aláirása előtt Ausztria és Ma­gyarország, valamint Oroszország képvi­selői ki fogják jelenteni, hogy a kavallai kérdésben föntartják felülvizsgálati jogu­kat. Bulgária képviselői a jegyzőkönyv aláirása előtt szintén ki fogják jelenteni, hogy a jegyzőkönyvet csak kényszerűség­ből irják alá és egyébként Európa méltá­nyosságára és belátására apellálnak. Mind a 'két nyilatkozatot belefoglalják majd a jegyzőkönyvbe is. A jegyzőkönyvben még lesz egy passzus, mélyben a hadviselő fe­lek ki fogják jelenteni, hogy Drinápoly kérdésében az európai nagyhatalmaknak kell dönteniök. Londonbél jelentik: - A békekötésen érzett nagy megelégedést csak az korlá­tozza, hogy a béke csak akkor lesz végle­ges, ha a hatalmak a szerződés reviziója után elfogadják. Itt megvannak győződve arról, hogy a hatalmak változtatásokat fognak tenni. Más részről a hatalmaknak kötelességük Bulgária és Törökország kö­zött közvetíteni, hogy Bulgária és vele együtt a többi Balkán-állam is leszerel­hessen. A leszerelés halogatása a Balkán­államokra nézve gazdasági válságot, egye­sekre pedig katonai lázadás lehetőségét jelentené. A békeszerződésnek a hatalmak részéről való revízióját itt nem tartják könnyű föladatnak. Az Echo de Paris a békeszerződésről [ a következőket jegyzi meg: A szerződés mind a szerbeknek, mind a bolgároknak, mind a görögöknek egyenlő számú lakos­ságot juttat, ez a bizonyítéka annak, hogy a szerződés igazságos. Bukarestből jelentik: A külügymi­nisztérium a mai nap folyamán hivatalo­san ki jelentette, hogy a Bulgária és Ro­mánia között létrejött békét véglegesnek tekinti és azonnal megkezdi a leszerelést. Ebből azt következtetik, hogy Románia a bolgár-török viszály elintézésében nem akar részt venni. A mai napon m-ég ezek a jelentések érkeztek. HÁROM NYILATKOZAT. London, augusztus 7. A Daily Tele­graph szerint ma három nyilatkozatot tették Bukarestben, Majoreszku föl olvasta az osz­trák és magyar, meg az orosz követ tegnap­előtt tett kijelentéseit. Máso-dszor az értekez­let kifejti azt a reményét, hogy a -hatalmak hathatós rendszabályokhoz fognak nyu-lni a londoni béke megtartása érdékében és végül a bolgár delegátusok nyilatkozatot tettek, mélyet a jegyzőikönyvbe is fölvesznek, hogy Bulgária a békét -csak a nagyihatalmak iránt való engedelmességből irja alá és azt hiszi, hogy ezzel igényt szerzett a nagyhatalmak támogatására. KÖZBCLÉPÉS DRINÁPOLY MIATT. Konstantinápoly, augulszt-us -7. Tegnap délután Pallavicini őrgróf osztrák és magyar nagykövetnél nagyköveti reunió volt. Hir szerint véleménycsere után teljes egyetértés­ben megállapították, hogy Drinápoly miatt közbelépés lesz, amely valószínűen holnap fog megtörténni. Ma estétől kezdve :: a Corsó-kávéházban :: Kóczé Antal és fiai zene-estélyt tartanak.

Next

/
Thumbnails
Contents