Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)
1913-08-24 / 196. szám
1913. augusztus 24. DÉLMAGYARORSZÁG 95. sében visszautazott Hajdubagosra, ahol két éves kis leányét fölvitte a padlásra, ott a száját fölpeckelte és belelőtt. Véres tette után az •apa a többi kisgyereket akarta kivégezni, de ezek elszöktek a házból. Szabó Ferenc a revolvert maga ellen fordította. Halálos sebével ugy őt, mint gyermekét- •beszállították a debreceni kórházba, ahol a gyermek meghalt. Az apa, ki napok óta eszméletlenül feküdt, annyira jobiban lett, hogy a vizsgálóbíró kihallgathatta. Nehezen, de mégis elmondta a gyilkosság részleteit s kijelentette, ihogy az asszony hűtlensége késztette a véres tett elkövetésére. Ha fölgyógyul, 'Szabót letartóztatják. — Hajó-kátasztrófa. Kopenhágából jelentik: Világos nappal, csendes tengeren az üresundban, Haven előtt gyakorlatozott a parti hajóraj és az Oden ágyúnaszád összeütközött a Zurd páncélossal. Tegnap délelőtt történt á katasztrófa. A Zurd északról dél felé tartott, az, Ódén pedig ellenkező irányban hajózott. Az admirálisbajón csak akkór vették észre az összeütközést, mikor az ágyúnaszád már stílyedni kezdett. Nem telt bele egy négyedóra és az Oden eltűnt a hullámok között. A .páncélos cirkáló kettészelte az ágyúnaszádot. Legénységét mentőisónakokon a többi -hadihajóra vitték, a gyakorlat félbemaradt és a flotta visszatért Lancronába. j. — m4z élet tréfa." Henry Laké, New^ofk légtíitiveítébb pincére, addig töltekezett Schopenhauer, M-althus, íteiitzsébe passtékiiizmtusával, míg a végén meggyilkolta feleségét, üégy gyermekét, aztán agyonlőtte önmagát. Miikor a rendőrség behatolt 'szobájába, a szertészét heverő régi és modern könyvelken ott feketedett a pincér szétfröccsent. vére, (A tragédia valószínűleg pénteken korán reggel tör tént, mielőtt Laíkené és a gyermekek fölkeltek s a rendőrség megállapította, Ihogy Laké előzőleg egész éjjel idézeteket irt ki kedvenc t szállóbeli vendégek elneveztek The Proifessornrak. Betéve tudta /Schopenhauert, Niietzsídbet s az volt a szórakozása, hogy gonosztevők könyveit, vallomásokat, kivégzéseket olvasott.. Laké a maga módiján nagy ifilizófus volt, mert a szíve komor, sötét lírások elé. vpnzqtta, de azért egy-egy ürügerinc fölszolgálásán'a 1 •olyan jókedvűen, ötletesen tudott beszélni, mint a legvidámabb pincér .a világon. Mottója az volt: Az élet tréfa. lA vizsgálóbírónak ezt a levelet hagyta bátra: " Belefáradtam az életbe. Feleségem lassan haldoklik, négy gyermekünk gyönge, beteges s az élet harca bizonyára eltiporná őket. Legjobb nekik, ha szüleikikel visszatérnek az öntudatlan porba. Lásd Schopenhauer értekezését, a világ nyomoruságairól, stb. iá lbvele végén ezek az idézetek következnek: iA halál a természet legcsodálatosabb találmánya.. (Seneca.) Halj meg jókor. Dicsérlek téged, halálom, szabad halál, mely azért jön, mert én alkarom. (Nietzsche.) IAZ élet szomorúság, balsors, szerencsétlenség és sokszor átok. (Malthus.) És még .egy halom idézet, égy vers Emersontól: a filozófus pincér utolsó óráiban egészen változatos, bár kissé komor menüt állított össze filozófiából, — Mikor a kecske őrzi a káposztát. A fogarasmegyei Szkóré községben nagyon elszaporodtak a tenménytolvajok és a vadorzók, A mezőőrök sorra leköszöntek állásukról, mert a tolvajok, akik csapatostól jártok a mezőre, megverték őket. A község elöljárósága erre a falu legvakmerőbb emberét, Dávid Miklóst, a falu rosszát szegődtette mezőőrnek. A temperamentumos legényben azonban törököt fogtak, mert Dávid nem a tolvajokat, hanem a község jómódú gazdáit akarta megrendszabályozni. Tegnap behajtotta a mezőről Bárdosul György gazda lovát s amikor a gazda János nevű fia figyelmeztette, hogy lovuk nem a tilosban, de saját földjükön legelt, fegyvert fogott a fiatalemberre. Ekkor érkezett a veszekedőkhöz a fiatalember apja, aki természetesen igazolta fia szavait. A közbeszólás annyira felbőszítette a mezőőrt, hogy közvetlen közelből mellbelőtte az öreg Bardasiut, akit halálos sebével a nagyszebeni kórházba szállítottak. A falu rossza mezőőrt a csendőrség letartóztatta. — A vén bünÖs. Ott, ahol igen szigorúan veszik a házassági ígéretet, szóval Amerikában, különösen figyelemreméltó esette! volt 'dolga a bíróságnak. Pattersonban ment a biró elé egy woosteri hölgy, miss Emma Mahanev 'és ötezer dollár kártérítésre pörölte John, ÍVolföt .megszegett házasisági ígéret 'miatt. A 'dolog ott kezd érdekes lenni, Ihogy a férfi hetvenhét éves, a nő hatvanhét és Ötven évvel ezelőtt szerettek egymásba Lewínstonbain. A polgárháború szétszakította őket ós John Wolf a harcok után messze elvándorolt, megházasodott s csak Í9Ö9'-ben került vissza Pattersonba, mint özvegy. És ekkor kezdetit: visszafelé sóvárogni a s)ziv.e i régi szerelme után. Nyomozott .és meg is tudta, hogy miss Emma Mahanev az ohioí Woosterben él és pártában maradt. És szerelmes levelet kezdett irogatni hozzá a hetvenhárom éves ember s a bíróság előtt lévő Írásaiban ilyen lángolások fordulnák elő: Egyetlen kincsem . . . ódies ajkad . . . emésztő álmok . . . égő szemed ... De ez még csak a szelidébhje. A vége az lett, hogy 'megkérte 'a miss kezét, aki elrebegte az igent, de az öreg ember utóbb mégis .meggondolta magát, hogy nem házasodik. .Ötezer dőli,ártja bántja (majd ímeg ezt a liitszegését. — Frosso tmbéf vagy automata nem hozott oly .feltűnést kirakatombari, mint az idei ifin és leányka ruháim, melyet olcsó és szabott, áraik mellett lehet elérni Neumann M. os. 4s 'felit udvari kamarai szállítónál, Szeged. — A telefon" szerencsészámai. Nemcsak Kisnagynak. Törökországénak vannak szerencseszámai. Vau a telefonnak is. Megtörtént, hogy egy fiatalember, erősen tagolva a számokat, a központtól kérte, hogy kössék össze 6—10—13—17-vál. „Ilyen telefonszám nincs!" — hangzott a válasz. A fiatalember még kezében tartotta a kagylót és íme, fiéfílsokára jelentkezett Moskovitz cipőgyárának szegedi képviselete. A telefonoskisasszony megértette, hogy a 6 gyermekcipő, a 10 és 13 egy elegáns női cipőnek, a 17 pedig a legfinomabb sevrócipőnek jelenti az árát a kitűnő keresett cipőiizietben. Putor zá1Htá«okat hely- Uflgáf BCttŐ ben és vidékre, berakszállító tározást száraz raktár helyiségben eszközöl Szeged, Jókai-utca l.sz. Telefon 34. s«s*aaaab»bíií#«»aaa<ioaosbbaabbb»aabbbbbbbbabbabbbbb» CSILLÁROK legnagyobb választékban) gyári árakon FONYÓ SOMA világítási vállalatánál KIIÍSÍJ-i-Á Hz uj KÖZIGAZGATÁS Budapestnek sincs pénze. (Saját tudósítónktól.) A főváros közlekedési politikája végső céljában a közúti közlekedési esziközök házi kezelésére irányul. Ebben az irányiban eddig majdnem semmi sem történt. A városi villamos vasút részvényeinek megszerzése nem nevezhető valami egetverő sikernek, mert sem a város, sem a közönség nem járt jól. A város ráfizet erre a tranzakcióra, a közönség pedig nem kapott semmit, sem jobb, sem olcsóbb közlekedést, ellenkezőleg minden a régiben maradt, csak egy pár magánember vágott zsebre néhány százezer kooona nyereséget. A jövőben talán lesz haszna ennek a városi üzletnek, egyelőre azon ban kár is beszélni róla, kár volt a más célra beszerzett százmilliós kölcsön tetemes részét .a városi vaisut részvényeibe fektetni. Most, hír szerint ujabb tranzakcióra készül a főváros, ezúttal a közúti villamossal. Talán ismét a részvények többségét akarják megszerezni, vagy talán egyesíteni a városit a. közútival. Megváltásról ugyanis szó sem lehet. A fővárosnak annyi pénze sincsen, hogy a legszükségesebb kiadását fedezze, hogyan lehetne ilyen körülményeik között a sok milliót érő, hosszú koncesszió 'birtokában Tévő vasútit megváltani? Valami azonban mégis készül a városházán és talán már a közel jövőben eldől, mi a szándékuk Bárczyéknak, mit akarnak a közútival, általában mi az a .közlekedési program, amelynek beváltását évek óta ígérik? A Délmagyarország fővárosi munkatársa ma felkereste Sándor Pál országgyűlési képviselőt, a Közúti villarnosvasuttársaság vezérigazgatóját, hogy kérdést intézzen hozzá a tranzakció ügyében és általában a közlekedési ügyekre vonatkozólag. — Vannak-e, vagy voltak-e tárgyalások folyamatban a Közúti és a város között? — kérdezte munkatársunk. — Semmiféle tárgyalás nem volt eddig. Általában a város terveiről nincsen pozitív tudomásom. — Bizonyos azonban, hogy a város tranzakcióra .készül. — Ez lehetséges, arról magam is hallottam és nincs kizárva, Ihogy a közel jövőben lesznek ilyen tárgyalások, de a kezdeményező természetesen csak a (főváros lehet. — A földalatti villamosvasút ügye milyen stádiumban van? — Ez iá távoli jövő kérdése. Erre egyelőre nincsen pénz. íA földalatti vasút mindem, kilométere három-négy tnállió koronába kerül, tessék kiszámítani, mibe kerülne egy a forgalom céljainak megfelelő vasút. Különben sincsen szükség Budapesten földalatti vasútra, a mostani közlekedési eszközök teljesen megfelelnek n forgalmi szükség!eteknek. Kis város vagyunk, nyolc-.kilenszázezer lakással, jó nékünik a jelenlegi rendszer is. Sándor Pál nyilatkozatából kitűnik, Ihogy a fővárosnak tényleg vannak tervei a közúti vasúttal. Kitűnik viszont az is, hogy Buda4 _ - az egesz világ ismeri és M|| mmiejirlf AV cséri I CipéczéWl határozót*f SsiBfflaTlIaúCM :tan osak a v.lédi uj BERB0M„ . „, ti_ . ••/MTdobotlIraa S OuBritsOB minden utánzatot viasza. 10308 Mwmhet, Budapest, VH áiM de állítólag nem is szükséges mai. (_) A bejelentő-hivatal ügye. Az idei őszre kellett volna a bejelentőihivataüt fölállítani. a tanács azonfbain ezt pénzügyi okoklból elhalasztotta. Most aztán ugy döntöttek, hogy a bejelentőhi'vatalt tavaszra állit iák föli s ugyanekkor választják meg az uj hivatal tisztviselőit is. (--) Halad a köztisztasági telep épitése A Vértó helyén megkezdték már a köztisztasági telep épitését, A mimika gőzerővel folyik, mert az épületet őszre a város rendcldétkezésére kell bocsátani. Egyelőre azonban itóm köztisztasági telep, hanem kaszárnya lesz az uj épületekiben. Amig az uj tüzérlak1 tanyát fölépítik, itt szállásolják el a szegedi honvédtüzér-osztály másfél ütegét. <A köztisztaság céljaira továbbra is helyiséget tórel a város.