Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)
1913-08-20 / 193. szám
50. DELMAGYARORSZÁO " * 1913. augusztus 20. hírek. Szent István napja. fiSaját tudósitómktól.) Szent látván -napját miniden évbe - (kegyeletes ünnepségek keretében üli nieig az egész ország. EboM az ünnepségből Szeged is klivteszli ia maga részét. A rókiusi templomban hól-nap istentisztelet lesz, a m-el,yen -a 'város hatósága is mugjélieniík; az üzletek zánv-a lesznek és -rendes vasárnapi munkaszünet -tart egész nap. (A középületeiket -föll-oboigózzák. Az ünnepélyes isten-tiisztelet -délelőtt, 10 órakor kezdődik a Szent Rókus templomiban. A hatóság Lázár Gyöngy d-r. pol'gárimester vezetése alatt jelenik meg -a. vános tisztikaréval, A gyülekezés (három-négyed 10 óraikor lesz a városháza -közgyűlési termében. Az üzletek zárására -vonatkozólag a következőkép (intézkedett a hatóság: Déli tizenkélt óráig megvan eng-eidive a munka; -Borbély- és fodrász -iparnál a munka az üzleti hel'yiségthem. Biurigoinyiazuzó iparnál -az áru előállítása és saálliitása. Gyorsár-u fu-v-arazása, felvétele -és kiszól g-áitatása. Magánosok által sütéshez vitt tésztauemiiek ikisiütése, azonban a sütő iparos legfeljebb egy erire vállalkozó munkását alku líni az,hat ja. Sertéáhfelalló-telepaknél a hizlaláshoz szükséges anyagok szállítása. Délelőtt tűz ómig meg van engedve: A kisiparnál sürgősen rendelt javítási munkák. -Minden, a napi élelmezés körete tartozó cikkek elárusitása és szálil-tása: zöldség, liszt, cukor, kávé, tlhea, -csemege, num és az összes husn-emüek. Tehát. ifiüs-zerüzletek, ílientes- és laószárosüzletek 10 óráiig nyitva tarthatók. Csak délelőtt. 9 -óráig ivan megengedve: Iparszerükig üzötit -ablaktisztitás. A divatáru-, -cipő-, kalap-, rőfös-, könyv-, papír- és vaskereskedéseket Szsn-t István napján egyáltalán nem szabad kinyitni. Budapestről jelentik: A budai királyi várpalotai Szent István-templom föiszenteiésének muai év-fordulóján megtartatták a szokásos bucsut, amelynek csupán, egyházi része volt. Reggel nyolc órak-or csöndes misét mondották. Kilenc -órakor ünnepi misét mondott Kanter Károly prelátus, udvari plébános. Délután öt órakor v-olt -a .szent jobb ünnepies kitétele, utána vaosernye és szentbeszéd. A budiapestii Szent István-inapi körmeneten az esztergomi káptalanit .az idén a következő főp-apok fogják képviselni: Kohl Madárd és Waltér Gyula püspökök, továbbá Klinda Teoíil dr., Magovics -Gyula, DedekCrcscens Lajos- és Molnár János prelátus-kanouokok. A vidékekről rendkívül sokan utaztak föl a fővárosba Szent István nupjara. — Lapunk legközelebbi száma Szent István ünnepnapja miatt pénteken reggel jelenik meg. — Születésnapi ajándékok. A felség tegnapi születésnapja alkalmából régi szokás szerint többfelé sugárzott a királyi kegy. Hazai Samu báró altábornagy, honvédelmi miniszter az első osztályú vaiskörana-vTendet kapta, KrobatUt lovag tábornagy a Lipót-romi nagykeresztjét, Georgi báré ós Jotiorek táborszerű agy ugyanezt a nagy keresztet,, Glaus tengernagy pedig az első osztályú -vaskoronarend et, — Bocskor Mihály kolozsvári táblabírónak nyugalomba vonulása alkalmától a Lipót-rend lovagkeresztjét, Verőczy Antal szatmárnémeti járásbirónaik és Horvátkécsói Suskh Károly karáusebesi közjegyzőnek a Ferenc József-rend tiszti- keresztjót, Kovács Zsigmond budapesti nagyiparosnak -a Ferenc Józs-éf -ren-d lovagkeresztjét adományozta a király. — Személyi hírek. Uray Zoltán szegedi államvasuti -üzletvezető szabadságra -utazott. Távollétében Báner ödön 'helyettes üzletvezető ihelyethesiti. — Orkonyi Ede dr. Ikuria-L biró, a fiatalkorúak szegedi felügyelő hatóságának elnöke szabadságon v-an. ,A fiatalkornak ügyeit távollétében Grün József -dr. táblabíró, helyettes elnök intézi. — A Napközi Otthon köréböl. A Szegedi Katolikus NővédŐHEgyesütst ezen szép és humánus intézménye megnyitása óta megszakítás nélkül teljesiti fontos és kiváló feladatát a gyermekvédelem terén. Az intézményt napról-napra szép számban keresik föl -azok a gyermekek, akiknek szüleit a mindennapi -kenyérért való muinka távol tartja a icsailád-i körtől1. A munkaidőre való tekintetből az egyesület elnöksége -ugy intézkedett, hogy a Napközi Otthon a nyári hónapokban is nyitva álljon a szülői (fölügyeletet és gondozást nélkülöző gyermekek számár-a: A Napközi Otthonba -nemesak hosszabb, hanem rövidebb időre, esetleg egy-két napra is'fölvesznek gyermekeket, ha azt, a munkás családok ugy kívánják. A gondozás és felügyelet az intézetben -teljesen ingyenes s csalk -az ellátásért fizetnek a szülők napi 20 fillért. A szegény szülők azonban ezen kötelezettség a-lól is nyerhetnek -fölmentést. A Napközi Otthon a-z egyesületnek a Korona-utca 18. sz. a, Lévő házában van elhelyezve s regg-eil 5 és föl órától este 7 óráiig ,van -nyd-tiva. — Valótlan hir a hadtestparancsno á voxásarói. A közös hadügyminiszteriumb serény murikálatok folyn-ak jelenleg zárt ajtók mögött. A munkálatokat egy sereg törvényjavaslatnak -és - hadiseregszervezeti módosításnak előkészi-t-ése veszi igénybe. A tizedik ügyosztályban maist dolgozzák ki a létszámemelés tervezetét, valamint az álloniányreorgan-izáló és szamélyváltozási javaslatokat. Kiszivárgott hírek szerint azonban a legrövidebb időn belül a vezérkarban és a tábornokok testületében nagy, gyökeres változások lesznek. Amióta ugyanis Hötzendoríi Konrád, ez a modern gondolkodású, n-agykoncepcióju katona ,a vezérkari -főnök, állandóan cserélődik a tábornoki kar és a vezérkar állománya, öregebb, nehézkes, meg nem felelő tisztek a nyugállományba kerülnek s helyeiket a modern, ifjabb generáció tagjai foglalják el. Néhány lap -már pontos leirását is tudni véli a közeli jövő font-osabb személyi változásainak. Igy megírja némelyik lap azt is körülményesen és részletesen, -hogy zweienstamimi Meixner Ottó altábornagy megválik állásától. Egyik verzió szerint egyszerűen nyugalomba megy, másik szerint egy -magasabb katonai állásba lép elő. A hir már első pillantásra is fölöttébb valószinütlennek látszik, hisz Meixner Ottó mindössze másfél éve parancsnokol a temesvári hadtest fölött s gyors távozását valóban misem indokolná. A Délmagyarország munkatársa érdeklődött a temesvári hadtestparancsnokságon a távozás ügyének mibenléte -és a hírek valósága iránt. Itt a következő választ kapta: — A hadtestparancsnok -u-r őexcellenciája jelenleg Oravicán tartózkodik katonai- gyakorlatok ügyében és csak holnap este fog hazatérni Temesvárra. Nekünk, de valószínűleg inéki sincs semmiféle tudomása a lapokban megirt állitólagos távozásáról. Mi nem -cáfolhatunk, de -a hírforrás tájékozottságára vonatkozólag egy megjegyzést tehetünk. Meixner Ottó altábornagy semmi esetre sem léphet elő hadtestparancsnokká, egyáltalán -elő sem léphet, miután már nyugállományba tétetett át. Colerus Geldern altábornagy temesvári hadtestparancsnoksága is tcibb, mint valószínűtlen. Ebből azután a közönség és az urak maguk véleményt alkothatnak afelől: mit .higyjenék el a hadtestparancsnok távozását jelző hirforrásinak. — > ranylakodalom. Holnap déli tizeufcót órakor tartják Pollák -Salamon ós felesége arany lakodalmukat a zsidó hitközség d-is-zterm-ében. Az ötvenéves évforduló szép ünmeipségón a hitközség ,is -képviselteti -magiát. Részt veszn-ek az ünneplők gyermekei és Pollák Gyula és Manó, a Pollák Testvérekig beltagjai és a kii terjedt, előkelő r-ak-onság. A kedves családli ünnepség iránt nagy az érdeklődés városszerte, — A „Duna" biztosító társaság helybeli vezér ügynökségének titkára, Poppe Károly tartalékos tüzénhaduagy visszatérve hosszabb katonai -határszolgálatából1, isimét átvette a vezérképviselet ügyeinek vezetését. — Halálozás. Megrendítő csapás érte Klauber Jakab verseci nagybirtokost és vármegyei törvényhatósági bizottsági tagot, a verseci munkapárt érdemes főemberét. Felesége, született Eisner Ilona Versecen meghalt 52 -éves korában. A széles körökben gyászolt uriasfezonyt — akiben Eisner Ignác, szegedi kereskedő testvérét gyászolja — hétfőn temették el nagy és őszinte részvét mellett. — Tuifhalál. Vasárnap esett meg a budapesti versenytéren Ne-m egy zsoké zuhant l-e a gyilkos paták közé, nem egy pehelykönynyü istállógyerek agyveleje locsesanit szét a barriéren, a nagy tribün előtt — oda l-euln egy | vesszőből font strandszék-rol lefordult ültéből egy ur. A java korabeli, elegánsan öltözött férfiún mii.nd.en élesz-tési -kíisérLetet el,követtek, -hiába, egy-két perc miu-lva már elvitte a hordágy. Vége, pont, az -asét el volt .intézve. Meg lehet állapítani, hqgy miinidien különösebb izgalom nélkül. Miikor a néhány nem is erőteljes, inkább néhány -fojtott, diszkrét. Orvost! Orvost! kiáltás elhangzott a triihün-ről igazán csekély számú érdeklődő ment le, az I emlber-gyümü sem ,lett valami sürü akörül, aki ott .feküdt a nedves (földön, s akiibe már nem tudtak visszadörzsölni ,az elszálló életet. Két perc múlva lecsüngetlték a program első start ját s azontúl csak itt-ott ha lelhetett hallani egy-két szót erről a tragikumról. Itt most nem következik az ilyen -napir-en-dretóséren -való sopánkodás. Erről a sablonról bátran -l-e lehet már mondani. Ha van hely, ahol a túlzott ,emóciómen,tesség, szinte az érzéketlenség és -gyors felejtés takarójával tóboritvia -távozik egy halott, az bizonyára a turf. iMilyen egészen más érzelmek, érdekek ós izgalmak láza, milyen m-ás bánatok -és önömök viharzása ifoglalja ott l-e aiz egész idegzetet! Egy halál, egy igazi fi-zilkai halál aligha számithat s az -első helyen tán nem is comimje ii.1 fau-t ilyen hirtelen halált -elkövetni. Ma -még meg is Ítélhetik érte az emberit. Még azt is rámondják, hogy azért szép -halál. És még arat is megjegyzi valaki: — Érthetetlen, nem is fimisihnél történt! . . . — Az árviz. Most a Balaton vidékéről jön- a vészkiáltás. Zamárdiból siralmas tudósítás étkezett arról, hogy milyen kegyetlen pusztítást visz véghez a szakadatlan eső és az árvíz. A szalkadó zápor ugy megduzzasztotta a kisebb patakokat és a Balaton, vizét, hogy az ár a lapályosabb kerteket elöntötte, a síik területen -épült villákat is veszedelemmel fenyegette s a Vigasztalan időjárásnak a lesújtó következménye az lesz, hogy a szőlőtermés hetvenöt százaléka odavész s igy van a n-ép -a .gabona terméssel is. A behordás is félbemaradt a legtöbb helyen, de ott, ahol a gazda olyan szerencsés volt, hogy szárazon hordhatta össze a termést, a cséplésnéljárt rosszul, a megkezdett asztagok öszszeaztak. A nedves béhordott gabona és a keresztekben még odakünn- -érő .gabona pedig óriási tömegéi -a legutolsó -esőzéstől kicsirázott. A köznép tehetetlenül nézi, hogy pusztul el szeme -előtt a termés, nincs fölszerelése, ponyvája, amivel védekezhetett volna. A Balat-on vidékén is kétségbeejtően fenyegeti a népet a szűkölködés, az inség. Trencsénből is szomorú hírek jönnek. Az ! egyre áradó Vág vize magával sodorta a I közelben levő gabonát. Nagybicse és Puicho , községeket veszély fenyegeti. Az ár hatal4 mas fákat, tutajokat és állatokat visz magá-