Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)

1913-08-20 / 193. szám

1913. augusztus 17. DfiLMAGYARORSZÁG 9. val. A hatóságok permanenciában vannak. Szikszóról azt jelentik, Ihogy az egy hét óta tartó esőzés a Hermádat annyira megduz­zasztotta, hogy az ár Hidasnémetiig minden partmenti községet elöntött s a Bársonyos gátját is veszélyeztette. Putnoky Sándor •szikszói főszoilgabiró a nép és katonaság se­gítségévéi egy kilométer hosszú gátat emel­tetett s ezzel a községet megmentette. — Korniss Imre gróf katasztrófája. Münchenből jelentik: Würzihurg közeliéiben, Burgsirdben, Thüngen bárónak, a német uraklhiáza tagjának a birtokán néhány bét óta nagy (vadászatok vannak. Előlkelő társaság vesz rajtuk részt, sokam az osztrák és magyar főurak köziül. Tegnap vaddisznót hajtottak a burgsAnidi erdőiben. Dél felé egy hatalmai? kan kerriilit elibük.. Thüngen .báró, a házigaz­da, rálőtt a (bozótból .elő törő állatra, találta is, a .golyó azonban nena ütött halálos sebet. A vaddisznó ekkor nekirohant a báró közeié­ben álló társaságnak s a ifőuri vadászok egyi­két, Korniss Imre gráfot leteperte s agyará­val életveszedelmesen megsebesítette. Meg is öli, ha az .utolsó pillanatban egy második lö­vésed le nem terítik. A vadászatot természe­tesen nyomban lefújták. A súlyosan sebesült grófot hordozható áigyou Bairgsirid-kastélyiba vitték. Betegágyához .a tegelőtkielőhb imünohe­n'i orvos tanárokat (hívták el, akik nyomban műtétet i® végeztek a szerencsétlen fiatal mágnáson. Korniss Imire fia Korniiss Enxil gróf földbirtokosnak. Pozsonyban lakik s két hete utazott Burgsii.ndbe, hogy Thüngen gróf vadászatain résztvegyem. Korniss Imre gróf •most végezte a magyaróvári gazdasági aka­démiát s az idén akarta átvenni apja birto­kainak kezelését, H,uszonhétéves s tartalékos t'üzérhadlnágy egyik pozsonyi ezredben. A fia­tal mágnás szüleit táviratban értesítették a katasztrófáról. — A bécsi dráma Bécsből jelentik: Eisenkolb kapitánynak s Janktuibo/icsnak, a (merénylő tisztiszolgának állapota tegnap na­gyon rosszra fordult. A katonai hatóság az esettről (minden fölvilágosítást megtagad. Most maár bizonyos, Ihogy Jamkubovies a me­rényletet azért követte el, mert az elrontott vasárnapért boszut akart állni. A tisztiszolga különben is állandóan panaszkodott, hogy gazdát)a olyan szolgálatokra használja tfiöl, amikre tiszitiiiszolgákat nem szoktak használ­ni. Janíkiubovics úgyszólván mindenes cseléd volt. Olyan napokon, amikor a kapitány ven­déget kapott, egyáltalán nem mehetett el ott­honról,. a közeli korcsmából keltett ebédet (hoznia, sót néha néki magának kellett főzni. Olyan napokon, amikor Eisenkolb a grófnőt várta, a kapitány .rendkívül ideges, volt és ingerlékeny. Gyakran megesett, hogy nem volt megelégedve Jankubovics munkájával, A tisztiszolga ezért többször kérte, hogy he­lyezzék vissza ezredéhez, de ezt nem sike­rült elérnie. Igy aztán lassankint bizonyos gyűlölet fejlődött ki benne Eisenkolb kapi­tány iránt és Bolza grófnő iránt ,is, mert őt .is részesnek tartotta szolgálata megmehezité­sében. Eisenkolb kapitány ma éjjel belehalt sebeibe. — Az eszperantisták kongresszusa. A'adról jelentik: Néhány .napig most. bizo­nyára divatos lesz Aradon a kellemes hang­zású eszperantó, amelynek egyébként is szá­ma? hív© van. Holnap kezdődik a több napra terjedő .kongresszus, amelyre az ország min­den részéiből nagyszámban fognak _ összese­regioni a világnyelv hivei. Az előjelek sze­rint a. kongresszus rendkívül népes 'és nagy­szabású tesz. (A .lelkes aradi eszperantisták, él iikön Végh Endrével, mindent elkövetnek a siker érdekében. Leleményességüket és ötle­tességüket mii sem igazolja jobban, minthogy az aradi kongresszus egyes részeit, a felvonu­lást és bankettet mozifelvételben is megörökí­tik. Ezenkívül a Fehér Kereszt emeleti ter­miében igen sikerült eszperantó kiálliitálst ren­deztek, amelyet már ma, a megnyitás napján sokan látogattak, A kongressaisták nagy ré­sze a (holnapi nap folyamán érkezik meg az ország mindén részéiből. A kongresszus pro­gramija a következő: Augusztus 20-án délelőtt fél 9 órakor a Hungária-kávéháziban reggeli és (gyülekezés a felvonulásihoz a minoriták templomában tartandó Istentiszteletre, Miisie alatt a kóruson1 Ferenczy Károly és a Máv. dalárda eszperantóul énekel egyházi dalokat, majd Kausz Leó fáldozár eszperánltó nyial­ven mond prédikációt. Délelőtt 10 órakor a városháza dísztermében: A kongresszus ün­nepélyes megnyitása. A kongresszust vezető bizottság megválasztása. A különböző váro­sok és eszperantó egyesületek kiküldötteinek üdvözlő beszédei. Az Eszperantó az ipar és kereskedelem szolgálatában. Szakelőadás, tartja: Szűcs Lajos (Szeged). Az eSiZperantú nyelv használata mellett tett külföldi uta­zásairól előad: Rákóczy Imre (Kolozsvár.) Délben 1 órakor lakoma a Fehér Keresztben, Délután fél 4 órakor a Szabadságszobor meg­koszorúzása, azután a Kultúrpalota megte­kintése. Este 8 órakor a Fehér Kereszt nagy­tér méhen műsoros estély: La Espero, 'énekli a Máv. dalárda. Énekszám (eszperantó), ének­li: Oggolder Pálma. Por le telefonó, előadják: Tsohech Rózsika ós Dezsény Dezső. Liszt: (Ma­gyar Rapscdia, zongorán előadja: Tótíh Vally. Ok'aza Aristo monológ, előadja: Kar­dos Béla. Eredeti eszperantó dalok, énekli: Tóth lei. Találka (jelenet), előadják: Martini Ilonka, Roibineik Lujza és Dézsény Dezső. Fér­jet keresek (monológ), fordította Szűcs La­jos, előadja: Nagy Jolánka (Szeged). Saját költemény, szavalja: Jámbor Lajos (Petro­zisény), Si ne povas legi (monológ), előadja: Tóth lei. Aktuális kuplék, énekli Kardos Bé­la. A koldus, előadja: Lantos. Duett, éneklik: Tóth nővérek, .zongorán kiséri Fodor Aladár­né. A programok között és után a Máv. da­lárda énekel magyar és eszperantó dalokat. A műsor után tánc az emeleti 'nagyteremben. Augusztus 21-én a városháza dísztermiéiben a hivatalos program tárgyalása: Giesswein Sándor db, beszéde, Augusztus 22-én kirándu­lások, illetőleg a Kilencedik Espenamtista Vi­lágkongresszus résztvevőinek együttes eluta­zása Bernbe. — Halál a vadászaton. Makóról jelen­tik- Végzetes katasztrófa borította gyászlba Csanádmegye két uri családját: a Hász és Sármezey családot, Hász Kálmánnak, a „Ma­gyar Földhitelintézet" főtisztviselőjének egy vadászaton történt váratlan elhunytával. Hús: Ká.mÉn, aki Csanádmegye árvaszéki elnökének, nász Sándornak a testve-bátyja, nyári szabadságidejét élvezte Aradon. Teg­nap egy aradi uri társasággal kirándult Kra­litz Lajos dr. aradi ügyvéd bánkuti birtokára vadászni. Mig a társaság tagjai vadásztak a birtokon, Hász, aki nem volt vadász ember és csak a társaság kedvéért ment ki Bán­kú tra, .a kastély parkjában sétálgatott. A va­dásztársaság délután tért vissza, a kastélyba, hogy a fárasztó vadászat után ebédhez üljön. Hász Kálmán nem jött fel az ebédre és az inasokat küldtek le a parkba, hagy 'ebédelni h ivják. Elképzelhető volt a társaság rémüle­te, amikor az inasok jeem tették, hogy Hász halva fekszik a park egyik padja mellett a földön. A társaság tagjai azonnal orvosért küldtek egy automobilt, de nem volt segít­ség. .A kiiérkező orvos megállapította, ihogy szívszélhűdés ölte meg az alig 45 éves, egész­séges embert. Sürgönyileg értesítették a tra­gédiáról Hász Kálmán feleségét és leányát, akiik Sármezey Árpád széphalmi birtokán ér­tesültek a lesújtó gyászhirről, A tragikus eseit ugy Arad; minit Csanádinegyében általá­nos részvétet keltett. Hász Kálmán holttestét Aradra szállították és ott fogják eltemetni a családi sírboltba. — A szerelmes leány. A mozifilmeken gyakran látható, amint a von'at és az auto­mobil versenyt száguld egy szép leányért.. Vagy a leány szökik a vonaton a szerelmesé­vel 'és az apa követi az autón, vagy megfor­ditva. A film utolsó képe azután legtöbbször a boldog kibékülést ábrázolja, Ilyen leány­szöktetés játszódott le tegnapelőtt a déllvaisut Abbázia—Mattuglle állomásán is, ameflynelk azonban még ismeretten az eredménye. Egye­lőre a rendőrséggel körözteti az apa a fcöny­nyelmü leányt. iMiint Fiunéból jelentik, teg­napelőtt délután a miattiuglieii állomásion két. elegáns fiatalember várta a Fiúmétól délután öt órakor Trieszt felé elindult személy vona­tot, Már megállott a vonat a pályaudvaron, mikor a perromra lépett egy szép fiatal hölgy, az urak csatlakoztak a fiatal leánykához és a háromtagú társaság elhelyezkedett aiz egyik fülkében. Aliig hagyhatta el a személyvonat a pályaudvart, mikor automobil állott meig az. állomás előtt. Két ur szállott ki belőle, okik iboszankodva vették tudomásul, hogy a sze­mélyvonatról lekéstek. A következő pereiben a gépkocsi már a Jordani ifelé vivő ország­úton rohant, hogy a vonatot elérje. A két ur Holstein Alfonz berlini divatáru nagykeres­kedő és Lajos nevű cégtárs-testvére voltaik. Volt is okuk a sietésre. Az előbbinek szép fia­tal leánya, Olga .ugyanis a vonaton szökött meg szerelmesével. A leány rövid albháziai tar tózkodása alatt megismerkedett és betesizore­tetit egy német építészbe, (de a házasságról az apa hallani sem akart, Olga összebeszélt sze­relmesével és ennek barátjával, valami ürügy alatt szállóbeli lakásán maradt és még a szü­lei sétálni mentiek, kihajtatott a mattiugltei állomásra. Az apa azonban jókor gyaniut fo­gott és üldözésükre indult. De az automobil pneumatikja szótpukkant a Jordialni fel© 'vi­vő országúton és mig a soffőr a baj helyreho­zatalával volt elfoglalva, a személyvonat már messzi járt a szerelmesekkel, Az apa vissza­tért Abbáziába iés táviratókat küldetett a ha­tóságoknak, hogy ,a szökevény szerelmeseket tartóztassák fői. — Egy keresztényszociálista választás. Nyitráról jelentik: A nylitrai kerületi mun­kásbizteeitó pénztár imég áprilisiban, válasz­totta meg közgyűlési kiküldöttjeit. Általános meglepetésre az egész vonalon a keresztény­szociálisták jelöltjei győztek, igaz, hogy — amint most bebizonyult — .a. tegíurfiangosalbb visszaélések, igazolványhamisitásak és egyéb (eszközök segítségéivel. A szociáldemokr ata­párt nem hagyta annyiban a dolgot és a vá­lasztás ©radlmenyét petiieióval támadta meg az általános nmnkásbiztositó hivatalnál Néhai Grosmann Miksa, a Munikóshiztosltó Pénztár volt aligazgatója éls egy miniszteri segéd tit­kár ejtették meg a vizsgálatot, amelynek so­rán a ik eresz ténysizaoiáiistiáik egész serég viisiz­szaéléséit konstatálták. A választási igazol­ványokat név nélkül állították ki s igy ina­sokat is leszavaztalak. Volt olyan választó is, aM a bizottság előtt akadálytalanul négy­szer-ötször leszavazott. A munkaadók által kiállított választási igazolványok nagy -észén meghaimisitották a munkaadók aláírását is. iA keresztónyszociálisták vezetőjének, Zalka Árminnak ezek miatt nyugdíjba (kellett men­nie. Most érkezett le az állami munkásbiz­tositó hivatal határozata a nyitraii pénztár­hoz, mely a megállapított visszaélések alap­ján a választást megsemmisítette és utasitot­ta a pénztárt az uj választások mielőbbi meg­ej lésére. — Képfestőből — rikkancs. Aradról jetentik: Greén Nándor rendőrfőkapitány előtt ma (délelőtt .megjelent Kovács Viílmosi képi esté. — Rikkancs akaróik lennii, hogy csiálá­doannak kenyeret kereshessek, — (mondotta Kovács a főkapitánynak. .A szánalomraméltó ember ezután elmon­dotta, hoigy képkiállitást .akart rendezni Ara­don s ezért szorgalmasan 'dolgozott, már hu­szonegy képet el is készített. Ekkor történt, ihogy egy lap olyan támadást intézett ellene, mely miatt tovább nem dolgozhatott. Kedé­lyét, munkakedvét elvelte a hírlapi meghur­colás, de amellett még az étetfentartásához szükséges szerény hitelét is tönkre tette, mert a festókkereskedő, a .képkeretező, a szatócs, a pék, a hentes és a többi boltos, akik eddig a képtárlat jövedelméből remél­tek kielégítést nyerni, beszüntették minden hitelezést. Két n.ap óta haza sem mer menni, hogy ne lássa nagy családja nyomorát. Vé­gül kijelentette, hogy ma sem tudja, mit eszik ő és a családja. Ezért még délig újságot akar árulni az utcán, hogy egy-két koronát vihes­sen haza. A főkapitány legott két koronát vett ki a zsebéből és 'a .kópf estének adta, aki hálál-

Next

/
Thumbnails
Contents