Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)
1913-08-19 / 192. szám
10. DÉLMAGYARORSZÁG 1913. augusztus 15. SZÍNHÁZ, MŰVÉSZET. * Tiz primadonna állás nélkül. Tiz primadonna van állás nélkül; tizen nem kaptak szerződést az idei szezonra, csupa olyan művésznők, akiknek nevei tavaly még a díszítő jelzőkkel voltak körülvéve. Feledi Boriska, Lányai Piroska, Szilassy Etel, Batizfalvy Elza, Kovács Lily, Albert Erzsi, K. Hegyi Lili, Antal Erzsi, Lendvay Míci, Pataky Vilma. Ez a tiiz név, hogy kevésbbé poétikusak legyünk, tavaly közel százezer koronát jelentett évi gázsiban, alig volt e primadonnák között, akinek tízezer koronánál kisebb lett volna 'az évi fizetése. Amit azért kell hangsúlyozni, mert ez a legfőbb oka a nagy állástalanságna'k. A direktorok a rossz gazdasági viszonyok folytán kénytelenek olcsóbb erőkkel dolgozni. Ezért ikerül e névsorba Albedt Böske, Batizfalvy Elza, Kovács Lili, Szilassy Etel és még néhány művésznő, akiknek országosan ismert és elismert nevük van és akik igaz operettmiüvészetet reprezentálnak. Ezek között van K. Hegyi Lili, Kovács Lili, Feledi Boriska és Lendvay Mici is, akiket Szegeden is jól ismernek. * A Nemzeti Színház ősze. A Nemzeti Színház igazgatójával, Tóth Imrével beszélgetett a Délmagyarország fővárosi tudósítója a szinjhíáz őszi évadjáról. — Reimény teljes várakozással és lázai ómmal nózeik az őszi szezon elé, — mondta Tóth Imire. — Magyar és külföldi szerzők ujj darabjait éis eddig .még nálunk nem adott klássziikius darabokat fogunk 1 Kimutatni, .albban az irodalmi szellemben, amiely az ország egyetlen történlellmd multu és művészi tradíciókban fejlődött színházában kialakult. Balázs Béla: Utolsó nép, Vajda Ernő: A zsonglőr, Farkas Pál: Konvent biztos, Szép Ernő: Az egyszeri királyfi, Hevesi Sándor. A szent szív rózsája, Verő György: Sopjboikiles: Pékár Gyula: A kölcsönkért kastély, Somlay Artúr: Volt egyszer egy király darabjai .lesznek a Nemzeti Színház magyar újdonságai, amelyeik közül Szép Ernő mesejátékának félelem nélkül mernek világsikert jósolni. Két Shakesjpéare-daraIbot .aldlunk, a VIII. Henrik-ei és Macbeth-eí, amelynek főszerepét- Ivánffy adlja, aki a darab előkészítése végett Skóciáiban volt tanuTmányuton, Megvettem két angol dairábot is: Chapin: Art and apportunity és Arnold Bennett: Great Adbeature munkáit. Az utóbbit Sebestyén Károly mást fordítja számiunkra Nagy ambícióval késiziilünk Ibsen Trónkövetelőjónlek és Moliére .Mizantrópjának ibemntatására. Ivánffival, a színház dlramatlurgrendezőjével és művészével a rendezés- művészetéről 'beszélgettünk. — Semmi esetre sem osztom azok véleményét, akiik színháznak az irodalommal való szakítását hirdetik, akik önálló szinpadmiivészetet emlegetnek — kart pour l'art — és a rendezés mindenekfölött valóságát kiabálják. Akik ilyképen Reinihardt nevét játszák ki, azoknak ép Reiniha.rdt-ot lehet szömébe vágni. Én a szinháizniak -osia'k az irodalommal és1 szinmüvésizettel való kapcsolatában jósolok jövőt * Két~uj Lehár-operetl. Lehár Ferenc akinek A vig özvegy-ét a párisi Apolló-színházban e (héten fogják ezredszer adni, mint Bad-Isdhlből írják, a napokban fejezte be két uj operettjét, amelyek a Theater an der Wien-ben kerülnek bemutatásra. Az eszményi feleség s Végre egyedül a címe a két operett-újdonságnak; az előbbinek szövegkönyvét Brammer és Grünwald, az utóbbiét Wülne r és Bodanszky Írták. Az eszményi feleség bemutatója a király névnapjára szánt díszelőadás lesz. * Bajok egy Berasteln darab címe körül Henry Bernsteinneh az a kabalája, hogy darabjainaik hat betűből álló címeiket ad. Uj társadalmi drámájának, amelyet a V-giszinház fog bemutatni, Secret a elme, A darabok Ador jón Andor fordította s magyar neve Titok lesz, bár ettől a színház .igazgatósága idégenk 'dik, arra való tekintettel, hogy a Némtet i Színházinak hasonló cimlü darabja van. Valószínűleg, hogy majd Rejtély-re keresztelik az uj donságot. Ez, bár nem egészen megfelelő, de a kabala legalább nincs megsértve, * Visszautasított fölebbezéi. Debrecenben megfölebbezték a tanácsnak azt a határozatát, mellyel Mezei Bélának adta oda 4 esztendőre a színházat. A tanács, mint Debrecenből jelentik, ezt a fölebbezést, melyet három magánszínügyér írt alá, visszautasította, mert elkésve adták be. A színház igy jogerősen Mezeié, aki már állandó tartózkodásra Debrecenben van és készül a gazdag programú színházi szezonra, melytől sokat várnak és amelynek nagy sikert jósolnak. Vasárnap éjjel Szegeden. — Kalandok és egyebek. — (iSaját tudósítónktól.) Vasárnap, az egyetlen ünnapnap, amely radikálisan megváltoztatja Szeged külső képét, Kivált (ha a vasárnap a hónap elejét, vagy épen a közepére esik amikor is számos kis ekizisiztleinieia kapja ki félhavi fizetését. A tegnapi vasárnap szintén igen iklözel esett ia hónap iidbsához és ezért sokkal mozgalmasabb volt, mint egy szürke hónap-közi vasárnap. Ez a mozgalmasság különösen este és éjszaka 'észlelhető és .az érdekes hénine, íboigy teljesen elüt más éjszakáktól. Pénteken ,is ünnep volt, eninek elianérle megközelítőleg sem lehetett annyii embert látni a nyilvános helyeken, mint tegnap. Egy általán az összes tüneteikből arra a megálliapitásra lelkeit jutni, hogy Szegeden csak a vasárnapot tekintik tökéletes ünnepnek, Erről első tekintetne meggyőződhetett Tníhdeiniki, aki (tegnap este Ikis időt vett (arra, hogy szétnézzen a 'városiban. Szinte tombolt tegnap a tipikus ünlniepi-ést. Szeged valósággal kivetkőzött vidékies jellegéből ós hasonlítani kezdétt egy nagy városhoz. Kilenc-tíz óra tájiban még százával sétált a korzón a kiözőrség. Csak amilkor a falusi erkölcsökhöz mórt közvilágitásli program mondotta be a finálét ós aludtak az Ívlámpák, akkor 'kezdett a korzó megnéptelenedni, (bár még éjfélkor is annyian jártaik, mint máskor verőfényes délben. Nagyon családinak .azonban, akik azt hiszik, Ihogy ekkor aztán véget ért az élet Szegeden. Nem számítva, hogy az előlkelő és elegáns kávéházak télivé voltak nri közönséggel, minden talpalatnyi helyet lefoglaltak az ünneplők. A rendőrségnek is bőiven akadt dolga különösein a külvárosi kordslmákban és mulatóhely leken, dle még a belvárosiban is. Töb míint tiz embert állítottak elő oz éjjel a detektívek, Borbola Jenő dr. ügyeletes írendőrtiisztvistellő elé. Érdekes dblog törtlánt a Hétlválasztó-kái véházban, .ahol nőli zenekar játszik. A bájos, í nehéz sulyiu nők nagyon sok férfiút vonzanak oda, 'különösem a kisebb fajta iparosok ésmiunikások köréből. Ezek rendelnek egy-két üveg sört, néha egy lüveg borig is ellszerénykedinek, a báj-os zenönőlkikél ellbluzatnafc egyegy nótát, aztán totvább ballagnak. Mióta azonban a pénzviszonyok általában megroszszábbodtaik, azóta a Ibort-rendlellő vendég is fehér-holló. Tegnap éjjel mégis, Ihogy-hogymiem, <a vasárnap örömére, eigy szőke, .22—.23 év körüli fiatalember vetődött be a. Hétválalsztóba, aki .mindjárt azzal kezdte a tekintély-osiiaiálást, hiogy pezsgőt hozatott. Pezisgőzés közben szóbia elegyedett természetesen az egyiik női zenésszel és húzatta, 'a. nótát, aminielk meg az lett a következménye, hogy csakhamar előkerült a; második üveg pezsgő. Aliig bontotta azonban ki a pincér ia másodlik üveget, betoppant az ajtón két detektív: Vecsernyés és Koleszár. A tapasztalt Vecsernyés árgus szemeivel azonnal észrevette az egyik asztalon a vörüsriyaku Tát tikét, amiről aztán egyszerre a pezsgőzőre esett a, tekintete, (kőiben, jó -ösmierőst látszott felfedezni, mert következő pitilanátban már odalépett hozzá és igazolásra szóliiotta. A fiatalember dühösen ugrott föl az asztaltól, erélyesen tiltakozott mindenféle gyanúsítás ellen, de mivel Vecsernyés nagyon is erősen állította, ihogy tudja kivel van1 dolga, a fiatalember csakhamar elcsendesedett. Igazolni nem tudta magái, miire a két detektív kiemelte a pezsgős üvegek közül és. miután kifizettették vele a cechet., bekiiteérták a rendőrségire, ahol kitűnt, hoigy Szeged város területéről ki van tiltva és kerítésért már többször megbüntették; a Hétválasztóban a női zenekár egyik tagjára vetette ki hálóját, A közeli korcsmából dis két- rendőr vezetett elő a rendőrségre egy kocsist. Ennek az volt a bűne, hogy irgalmatlanul berúgott, a kocsira pedig felültette nyolc éveis kis fiát, aki minden járó-kelőnek neki hajtotta a kocsit, A kocsis tiltakozott' az elővezetés ellen, mire bevitték a szuterén-ba aludni, gyereket, lovát meg kocsiját haza küldték kipihenni a vasá rn api fáradalmakat. Elővezetitek egy mnmkástasiszonyt is, akit ugy ismernek az egyik Tisza-parti korcsmában, mint a „Pista bácsi" feleségét. Ö is nagyon felöntött a garatra és -egyenesen belekötött a Rudolf-téren álló rendőr-posztba. Kölcsön akarta kérni a kardját, mivel a rendőr szigorúan elutasította a Pista bácsi felesége éktelen zajt csapott, A vasárnapi éjjeli történetek szóval eléggé változatosak, beleszámítva még azokat a kisebb eseteket isi, amelyek .békésen intéződtek el és uri emberek voltak a szereplői. MOZI-OZINHAZ. FEKETESAS- ÉS GSEKONICS-UTGA SARKÁN. 19-én kedden, és 20-án, szerdán Amerikai kalandok. Látványos. Próbaházasság. Humoros. Szerencsé wtmtiWmii Dráma. Nösember szenvedései. Humoros. Duci bácsi házassága. Humoros. Hipnotizált nő. Dráma 3 felvonásban. Kelyárak: Páholy 5 K, páhol szék 1K, í. hely 80 f., II. hely 60 f., III. hely 30 f., katonák és gyeimekek20fülért fizetnek. Hétköznapokon d. u. 5, vasár- és ünnepnapokon 3 órátólfolytatólag