Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)

1913-08-13 / 188. szám

xse Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefon-szám: 305. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEOEDEN egész évre K 24- lélévre . . K 12­negyedévre K 6-— egy hónapra K 2— Egye* »zá« ára M 811it. ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 22-lélévre . K14.­ncgyedévre K 7-— egy hónapra K 240 Egyes után éra IS Mér. Kiadóhivatal Kárász-utca Telefon-szám: 305. Szeged, 1913. II. évfolyam 188. szám. Szerda, augusztus 13 Ferdinánd király napiparancsa. Mig Bukarestben durrogtak a pezs­gős palackok és elhangzott a királyi tósz't, a könnyű szerrel győztes Károly király diadalmas tósztja, addig Szófiában Fer­dinánd király — nem rajta és nem had­serege vitézségén mult, ihogy nem Bizánc újkori császára — komor lemondással, a viszonyok vaskényszere előtt való keserű megadással aláirta napapirancsát. A leg­szomorúbb és egyúttal a legjelentősebb napiparancsot, mely Koburg-Koháry Fer­dinánd király több mint negyedszázados uralkodása alatt aláirt. Nemcsak a király nevében szereplő magyar szó és az ereiben csörgedező ma­gyar Vér váltja ki belőlünk a résztvevő rokonszenvet, hanem seregének a törökök elleni küzdelemben tanúsított hősiessége, majd az öt ellenség által körülfogott bol­gár hadsereg összeroppanása is minden magyar szivre meginditólag és fájdalma­san hat. Nemcsak a letört bolgár nemzetre hat kínosan a Bulgária szerencsétlen hely­zetét irgalmatlanul kiuz'sorázó győztesek békeszerződése, hanem csaknem ugyan­olyan kinosan érint bennünket magyaro­kat is. Akarjuk hinni, hogy miikor Ferdi­nánd király ebben a szomorú nevezetessé­gű napiparancsban azt irja: —- Kimerülve és elfáradva, de nem i legyőzve kénytelenek voltunk dicső zász­lóinkat összehajtva jobb napokra eltenni, — az nemcsak a vigasztalás üres szóvi­rága, hanem komoly elhatározás, mely döntőleg fogja irányítani a bolgár állaim­férfiakat jövendő munkájukban. Nem va­gyunk barátjai a modern háborúkkal járó rémséges vérontásoknak, kulturális és közgazdasági értékek pusztulásának, de minden érdekünk kivánva kívánja, hogy ezek a jobb napok a bolgárokra nézve mi­előbb bekövetkezzenek és hogy — miként a napiparancs mondja a bolgár katonák­nak: — Gyermekeitek hozzátok hasonlók­ká váljanak és képesek legyenek egy napon befejezni azt a dicső munkát, amelyet tt kezdtetek el. Amennyire érdekünk lett volna, hoj^y testet öltsön a már-már a megvalósulás stádiumába jutó Nagy-Bulgária, annyira minden érdekünk ellen való Románia terü­letbeli ímeggyarapodása és Szerbiának tú­lontúl való megerősödése. Mert Romániát na'k látszólagos barátságos politikája vaj­mi ingatag alapú. Már a közel jövő meg fogja mutatni, be fogja bizonyítani ezen állitásunk igazságát. A Bulgárián aratott könnyű győzelem, ha ugyan győzelemnek nevezhető az ilyen területhódítás, csak ar­ra lesz alkalmas, hogy az erdélyi testvé­rek lakta területek meghódítására ingerel­je a románok étvágyát. Ez oly logikus kö­vetkezménye az imént lezajlott események­nek és a bukaresti békének, hogy csak struccpolitikának nevezhető minden más politika, amely ezt a nem is eshetőséget, hanem holtbizonyosságot nem veszi bele kalkulációiba. Az a Romániában lakó magyarokra és osztrákokra nézve egyene­sen fenyegető hangulat, mely román bará­tainkon a Bulgáriába való betörés idején erőt vett és az a szózat, .melyet Károly ki­rály a diszebédjére meghívott békedele­gátusokhoz intézett, egymás szerves ki­egészítője. Amikor a velünk diplomáciailag barátságos viszonyban élő állam lakossá­gának a hangulata ennyire magyar- és osztrákellenes és amikor ugyanennek az államnak az uralkodója a velünk szemben ellenséges indulatu Szerbia és Montenegró békedelegátusaihoz azzal a szózattal for­dul, hogy — kívánatos, hogy közös akcióban egyezzünk meg, hogy elérjük nemes és kí­vánatos célunkát, — akkor bizonyos fo­kú naivitás kell a Románia barátságának őszinteségében való hithez. Mikor ilyenek után alaposan meg kell, hogy inogjon ben­nünk a Romániában való bizalom, mit be­széljünk még sokat Szerbiáról, mely évek óta vicsorítja fogait felénk, mellyel ha egyéb eredményt egyelőre még nem is ért el, de azt igenis elérte, hogy száz- meg százezer munkás kezet vont el kenyérkere­ső foglalkozásától, száz meg százmillió készkiadást és megszámlálhatatlan millió­nyi kárt okozott iparunknak és kereskedel­A főnyeremény. Irta: Hans Ostwald. Lassan lődörgött végig .az utcán. Oda­künn, a városfalak közelében, ahol csupa kis­ember lakik, ahol a tető párkányát a kezével elérheti az ember. Az ablakok olyan mélyen feküdtek, hogy ellhaladtában az esti félho­mály ellenére is pontosan megláthatta, van-e valaki a szobában, vagy nincs. Az1 asszonyok csaknem mindenütt az ablakban ültek és fo­nalat csévéltek. Szegény népség! dörmögte magában és a tulajdon rongyait nézegette, amint az ab­lakok üvegtábláján visszatüröződtek. Ezek­nél ugyan legföljebb egv teli bögre állott ká­vét és hozzá egy darab kenyeret kaphat. De — a gyomra már egészen megtelt az effélé­vel. Igaza volt Nótás Karcsinak, hogy az utolsó büntetés egészen megfosztotta öntu­datától, bátorságától őt, a kilométereskeziit, a|hogy enyveskezü múltja miiatt hivták? Szépnek ugyan nem volt szép a börtönket­recben rostokolni . . . Csakhogy — ugyan mi volt itt, a gyári 'eszekben, elcsenni való? A gyárosok villái a város másik oldalán feküdtek, rácscsaí kö­rülkerítve és jó kutyák őrizete alatt. És ezek a toldhözragadt tengődök itt — maguk is aing laknak jól az életben! Már maguk a há­zak is! Még csak ki sem voltak festve, leg­följebb, ha kimeszelték őket — éveknek előt­te. A cifraságok már letöredeztek róluk. Ott, ahol az utca a városfallal együtt meggörbült, Kilométereskezüt valami meg­állította hirtelen. Az egyik ház olajfestékkel világosra volt mázolva. A kapu fényesen sárgaréz ve­retben tündökölt. És az egyik ablak mellett cégtábla függött: Knoblich Ferenc, szabómes­ter. Talán akad valami ócska kabátja. Vagy — hátiha kezeiigyébe kerül az embernek egy uj . . . Kilométereskezü értett az ilyetén alkal­makihoz. És tudta, mint kell az ajtócsönkety­tyüft a karjával ugv leszorítani, hogy senki sem hallja meg, amikor jön vagy megy. Gyors pillantással meggyőződött róla, hogy senki sem figyeli. Az utca végén ug­ráló gyermekek épen játszottak ós ugy lát­szott, hogv a szabó házának előszobájában sincs senki. Már pedig éppen ott szoktak he­verni mindig az újonnan elkészített dol­gok. Már besurrant a pitvarba, mintha posz­fi volna a lábán, halkan tipegett a tég­lákon és az ajtőkilincs után tapogatózott. Ha az ajtó be van csukva? — Na — legtöbbnyii­re nyitva szokott az állani a kisvárosok­ban. Tényleg — az ajtó nem gátolta abban, hogy belopózkodjék. De megálljunk csak, az ajtó sarok vasa csikorgott. Óvatosan neszelt. A házban minden csöndes maradt. Hangnak nyoma sincs. Ez — ez már szinte kellemet­len volt. Kilométereskezü odaosont a felhér ajtó­hoz, amely álfiátsó szobákhoz vezetett. Még csak lélegzetvétel sem hangzott. A kóbor csirkefogó egészen zavarba jött. De aztán szilárd kézzel megragadta a kilincset és föl­nyitotta az ajtót. Ha valaki van odabenn, ostoba pofával könyöradományt fog kérni. A szoba üres volt. Sem a díványon, sem a kályha mellett, sem az ablaknál álló sza­bóasztalnál nem ült ember. Ekkor a kis korcsszülöttből vakmerő be­törő nőtt ki hirtelen. Elszántan odalépett a falon lógó ruhafogashoz és. lerántotta a ka­bátokat — a legfinomabb posztó, — dörmög­te elégedetten. Egész kényelmesen lehúzta a zubonyát és belebujt az egyik kabátba. Túl­ságosan bő és túlságosan hosszú volt az ő testéhez. Olyan volt benne, mint valami ma­dárijesztő. Már menni akart. Ekkor a tekintete a többi kabátra vetődött. Azokat itthagyja? Összefutott a nyál a szájában, mint egv Ínyencnek, ha valami kitűnő ételt érintetlenül kell hagynia. És hirtelen hozzálátott, hogv az egyik kabátot a másik fölé magára húzza. A má­sodikat — a harmadikat — a negyediket — és az ötödiket. Ez volt az utolsó — és a leg­szűkebb. Erőszakkal próbálta belekényszerí­teni magát. De — sehogy sem akart menni a dolog. Ott állott — és a négy vastag kabát-

Next

/
Thumbnails
Contents