Délmagyarország, 1913. július (2. évfolyam, 151-177. szám)

1913-07-27 / 174. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefon-szám: 305. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K24- félévre . . K121­negyedévre K 6-— egy hónapra K 2 ­Egyes szia ára IS Hitte. ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egészén* . K2R— félévre . . K14.­ncgyedévre K 7— egy hónapra K 2*0 Eeves uáa ára H fittár. Kiadóhivatal Kárász-utca 9. Tólefon-szám: 305. Szeged, 1913. II. évfolyam 174. szám. Vasárnap, julius 27. el Kirkkilis-sze, Drinápoly, Lüleburgász, Csa-taldzsa alatt. , Ebből az ,a tanulság, — sok egyéb más tanulság mellett— hogy minden had­seregnek arra kell törekednie, hogy nem­csak elegendő, hanem a lehetőség határain belül fölös számú, jól kiképzett tisztjei le­gyenek. Tisztjei, akik a hadvezetőség jól átgondolt terveit okszerűen végrehajtják és akik tudatlanságból nem viszik a rájuk bi­zott emberanyagot a mészárszékre. Mi­után pedig minden hadsereg háború ese­tén mondhatni túlnyomóan a tartalékos tisztek tudására és katonás szellemére van utalva, természetes következtetés az, hogy a tartalékos tiszteknek minél jobb kiképzés­ben kell részesülniük. Hogy alapos katonai kiképzésre, vagy pláne arra, hogy beleélje magát valaki a katonás és katonai szellem­be, egy év,— az önkéntesi idő — nem ele­gendő, azt még a katonai értelemben vett analfabétának is be kell látnia. Igen helyes és célravezető tehát az a módszer, amit honvédelmi miniszterünk a katonai kiképzés tökéletesítésére és a ka­tonai élet iránt való érdeklődés félkölté­sére követ. Az a módszer, hogy a közép­iskolák felsőbb osztályaiban a helyett, hogy játékdélutánok tartatnak, fegyverforgatás­ra és céllövészetre tanítják az ifjúságot. Ennek kettős haszna nyilvánvaló. Akárhány ifjú ikedvet kap ez uton a hiva­. tásos katonai pályára, ami a magyarság szempontjából ugyancsak kívánatos, pedig | nem lesznek ugyan hivatásos tisztekké, I hanem mint egy éves önkéntesek tesznek | katonai kötelezettségüknek eleget, azokból bizonyára -különb és hasznavehetőbb tar­I talé'kos tisztek lesznek, -mint az olyanokból, | akik előzőleg ilyen kiképzésben nem része­| sültek. Kívánatos tehát ebbe az iskolában , történő katonai kiképzésbe az ifjúság minél | szélesebb köreit és rétegeit belevoni. Ez : egyik legfontosabb tanulsága a bolgár hadsereg előbb dicső, most gyászos sze­replésének. 1 i Szép dolog a világbékéért való rajon­gás, de mikor azt látjuk, hogy olyan or­szágban, mint Franciaországban, ahol a legtöbb antimilitárista él, most hozták be a három éves katonai szolgálatot, akkor ne ábrándozzunk és ne ámítsuk önmagun­kat. Ilyen körülmények között a honvédel­mi kormány egyik legfőbb kötelessége a katonás nevelés, ahol erre csak mód és alkalom kínálkozik, forszírozni. Ma békés foglalkozást űző polgárok vagyunk, holnap talán már fegyver nyomja a vállainkat, ma a béke áldásait élvezzük ugyan, de azért elő kell készülnünk a háborúra is, Katonás nevelés. Aki a balkáni háború különböző fázi­sait figyelemmel kisérte (— s ki ne kisérte volna azzal —), annak minden esetre fel­tűnt a bolgár hadseregnek homlokegyenest ellenkező viselkedése és sikere a háború két főfázi-sában. Biztos és megsemmisitö föllépése a törökök ellen az egész világ bámulatát, elismerését vivta ki és tagadha­tatlanul óriási hatást gyakorolt a diplomá­cia psichéjére is. Részben ennek az im­ponáló hatásnak tulaj donithatom, hogy a nagyhatalmak diplomáciája oly hamar és készségesen engedett a status quoból. Annál meglepőbb most ennek a sereg­nek a letörése. Természetes, hogy ilyen változásnak sok mindenféle oka kell, hogy legyen, egyik legfontosabb oka azonban a képzett tisztek hiánya. Amint a lapokból olvassuk, látjuk, hogy a bolgárok most is vitézül küzdenek és nem féltik a bőrüket, ámde nem diadal hősiességük jutalma, ha­nem vereség vereség után. Egyik egy­szerű oka ennek az, hogy bármily önfel­áldozó, vitéz és halált megvető a közka­tona, kellő vezetés hijján ez az önfeláldo­zás, vitézség és halálimegvetés nem hoz­hatja meg a győzelmi bábért. A bolgár tisztikar virága és szine-java ott hullott Barátom a vak. Irta: Bródy Sándor. El -egy barátom falun, akiiről rég hal­lom, 'hogy megvakult. Valamelyik nap leve­let kaptam tőle, amelyben ta>nácsoíkat ad ne­kem, 'hogy merre menj ok ébben a 'homályos és zavaros életben, ahol tájékozódni mi tu­dunk -legkevésbé, imi, akilk látunk. Valami -ele­mi .iskolás gy-erekmék -diktálhatta a levelét és az öreg életigazságok nagyon furcsán hatot­tak rám a hebegő -és bizonytalan iráson ke­resztül. Ez volt az a le Vél, amelyre felelnem kellett, t-ehát nekiindultam és inkább fölmen­tem hozzá a faluba. Néhéz szivvel bizony, mert ivak emberrel, együtt lenni, ha csak egy napig is, -nagy szomorúság és félelem ne­künk, akiik látásból és ennek általa élünk. A másik bánátját, ha akármilyen nagy is, .még csak elviseli az ember, de a magunk kép­zelődése, hogy magunkat is baj érhet, az va­lóban vigasztalan . . . Az uton szakasztott azok a képek, mint harminc év előtt, amikor -mint gyerek jártam erre. Az állomáson valaki pipát lopott, a csendőrök ezért vertek egy cigányt,, a többi sivalkodott és verte a -mehet. Menyecskék görögdinnyét -kínáltaik a-z átvonuló katonák­nak, fáradt mezei 'munkásoknak és sunyi mesterlegények,nek. Az arcok ugyanazok, csak egy ivadékkal később, ,a görögdinnye 's ugyanaz, még a fény is ugyanugy esik .a Pdhos zöld gyümölcs basára. Változatlan az a vasutas is: katonatisztnek hiszi -magát és j a régi hősiességgel áll meg a még mindig komikusan prüsszögő lokomotív előtt. Min­den ugyanaz és én is: bánatos -boldogsággal helyezkedem el a szeptemberi hangulatban. A falu boldogan -bug, mert -mindenfelé csé­pelik a kalászt és a bőség szaga, az érett sző­lő, az uj buza, az égett fü, a -f-ris-s szénakaza­lOk illata árad el. Oh, be jó itthon, de bará­tomtól, a vaktól, félek! Az állomáson várt. Busz esztendeje nem láttam és amikor utoljára láttam, már negy­ven éves, volt . . . Most változatlanul a régi. Mégis, mintha valami -nagyon keveset fiatalo­dott volna azóta. A fazonján nem változott egy -hajszálnyi sem, talán — biztosan -­ugyanabban a sötétszürke ruhában van, mint amelyikben busz évvel ezélőtt láttam. A ha­ja, a szakálla egy -milliméterrel se -nagyobb vagy kisebb iés ősz szál alig van benne egy­kettő. Nagyon- örvendett, -hogy megjöttem és hogy jói, „sőt pompásan nézek ki". — Hát látsz -engem, bajtárs? — Nem. De az ilyesmit megérzi az em­ber ! — .mon-dá elégedetten. Kocogtunk befelé a faluba. (A bennlakók hízelegve olykor városnak is nevezték). — Barátom, itt min-den a régi, a kocsi­som is„ nézd, a lovaink is; ismered őket, a Virág, m-eg a Tündér! . . . Milyen Virág és mlllyten Tündér! Két lóaggastyán, ifjú korulkba-n is csa'k honvé-dlo­vak voltak, -most -mind a kettő busz éven tu'l, alig hasonlitot-t többé a lovak -nemes állat­! fajtájához. Vakok, bénák, talán süketek is. De azért nem -völ-tak rosszkedvűek, mentek, mendegéltek -élőre. A parádés kocsis pántli­kás kalapjának már csak a karimája volt meg, az is mint zöld mobkoszoru, a -kék dol­mány -cafatokban lógott le az aggasytánról, akiben — érezbetőleg —.csak a pálinka tar­totta a léiket. — Nem megyünk h-aza, — mondá bará­tom, — kimegyünk a szőlőmbe ebédélni. Ke­csegét hoztak a Tiszáról. A vi-neeilérné pör­költ kecsegét ,fog főzni. Szabad tűzön. Kecse­gét. A tiszai kecsege mindennél jobb a vilá­gon. Minden -szót, amit mondot-t, minden fo­galmat, .amit jelzett, külön-külön kiél-vezte. Egyébként is akkora volt -benne az életöröm, ho-gy egyszerre megmelegedtem é-s megfáz­tam -tőle. Ez az ember orvos, teljes tökélete­sen vak -és tudja, hogy örökre gyógyíthatat­lan és i-me, milyen biztosan és kényelmesen érzi magát az -életben! Dicséri a termést: — -Nem lesz elég hordónk, a patakba eresztjük a fölös bort! M-i, Mihály, jó lesz? — negédeskedett a kocsissal és mutogatta nekem a bibliai tőik-ék -bőségét, az arany sző­lőfürtöket, a mélyeknek szin-ét ő sohase látja immár . . . Buzgott a hal a piros lében, főtt, forrott a köteles esirke-gulyás: szűrre heveredve néztük, ő is. Az üres .szemén fekete pápa­szem. De ezen a feketén keresztül ő több és rózsásabb szint látott, mint mi látók és szí­nekben -tobzódók. i -

Next

/
Thumbnails
Contents