Délmagyarország, 1913. július (2. évfolyam, 151-177. szám)

1913-07-26 / 173. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefon-szám: 305. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K24- félévre . . K 12-­negyedévre K 6-— egy hónapra K 2•­Egyes szán ára M BUár. ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egészévre . K28- télévre . . K U.— negyedévre K T— egy hónapra K Z40 Egyes sxáa ára 1* Btlér. Kiadóhivatal Kárász-utca S. Telefon-szám: 305. Szeged, 1913. II. évfolyam 173. szám. Szombat julius 26 Szünet. A politikai agitációk szünetelnek. Az aratás miatt — mondja gróf Apponyi. Azért, mert 'az ország belefáradt és meg­unta, — mondja minden elfogulatlan szem­lélő. . Szünet van. Az ellenzéki lapok még gyanúsítanak és rágalmaznak; Justh néha még panaszkodik elvbarátaira; Szterényi még védelmezi a koalició erkölcseit: de a közönség nem hallgat rájuk. Régi frázisok; régi fogadkozások; ré­gi komédiák. Elkopott a nimbusz s már na­gyon keveseket tud megtéveszteni a mü­lelkesedés és a müföiháborodás. Mene tekel. Andrássy ugyan még hivja zászlaja alá a nemzetet; de a nemzet helyett csak Désy jelentkezik. Hivja, hivja újból, de a nemzet helyett csak Mezőssy kész — tár­gyalni vele. Minden nap „megnyer" vala­kit; most már a sógorát is! Micsoda diadal. És foly a privátszorgalomból magán­úton eszközölt nemzetmentés tovább. Károlyi elvette Justhtól és Kossuth­tól a hiveket; Andrássy Károlyitól pró­bálja elszedni a lelkeseket. És ezt nevezik, együtt-müködésnek. Előbb Apponyiék sodródtak a Justh választójogi radikalizmusa felé, most An­drássyék. És ezt nevezik a radikálizmus mérséklésének. Előbb eszköz volt ez az alkotmány kor­megmentésére. Most már cél — mányképességet nem alteráló. így lehet lassan levetkőzni a ké­nyelmetlen közjogi programpontokat. így feledtetheti el Károlyi kényelmesen az ön­álló vámterületet s Andrássy a katonai kö­veteléseket. Hol van már mindez! Hol vannak az elvek azóta! Most már csak válasz­tójog van; 'a tavaly áltáluk gyűlölt demok­ratikus választójog. És a hatalomért való tehetetlen, de olthatatlan vágyakozás. Az ország — erre nem gondoltunk. Nehéz külpolitikai válságban vagyunk s Andrássy — Mezőssyt kapacitálja. Sú­lyos pénzügyi viszonyok s nincs egy ko­moly gondolatuk. Az ország fele árviz alatt s ők — szünetelnek. Mennyit adott a károsultaknak Káro­lyi gróf? Hol látták a bajban Andrássyt vagy Apponyit? Ez nem pártpolitika: ez nem hatalmi politika; ez őket nem érdekli. Nem érdekli. Játékaikba beleszólalt az élet >a maga súlyos problémáival s nekik azokra nincs szavuk. A palotaőrség fontos nekik, mert ,az őket dobta ki. Az árviz nem fontos, mert az csak a szegény népet hagy­ta hajléktalanul. Csak arra jó nekik, hogy „sláger" le­gyen a kormány ellen ez is. A nagy sze­rencsétlenség errtlitése nekik csupán kor­tesfogás. i Jó arra, hogy lapjaik megvádolják az eddigi kormányokat. Hogy ők ezek el­len mit proponálták; hogy ellenőrző kö­telességüket hogyan telj esitették: arról nem beszélnek. És azt sem mondják meg, hogy mik voltak azok az ő propozcióik, amiket elfogadni a kormányok elmulasztottak s a miknek elmulasztásából támadt ez a vesze­delem. Személyi célokért folytatott, sze­mélyes boszuvágytól sugallt harc. Hata­lomért való törtetés. A nemzeti munkapárt azonban a nyu­godt tudatlan hallgatja az ellene szórt rágalmakat, hogy a harag eme kitörései immár nem hátráltatják az események fo­lyamatát. Csak esztétikai érzékünket bántják e támadások. Csak sajnálkozunk Apponyin, aki politikai pályájának négy évtizede után, miután egykor a magyar parlament leg­népszerűbb embereinek egyike volt; mi­után vezéralak volt a nemzet tanácsában a nagyok idején: most a — Károlyi vezér­lete alá kerül, ő, aki Szilágyi Dezső ve­zértársa volt; ő, aki egy Horánszkyt, egy Hódossvt vezetett egykoron: most a Káro­lyi gondnoksága alá került. Mi csak sajnáljuk az ellenzéket és mérlegeljük egyben, hogy a munkapárt az elmúlt év nagy eredmények egész soroza­tát mutatja föl. Megvan a véderő reformja s a bal­káni háború nem talált készületlenül. Megvan a házszabályrevizió s a par­lamenti anarchia minden törekvése sze­gett. Dyonisos borából. A szőlőhegynek ormát Uj hold sarlója vágja, A fanyaxr zöld borostyán Bus homlokomra kúszik; Távol kékes ködéből Vonatok integetnek Mámorpiros szemekkel; Ó bor dalol szivemben. És uj igékre várok. / Nun cest bibendum. Itt van Az ihlet drága perce, A röppenő, örök perc; Napóleont ilyenkor Csókolta homlokán a Nikészárnyu szerencse, Goethét a múzsa és lány; Ilyenkor forr a vér és Fogan az áldott csíra: A jövendő — A kalmár aranya most gurul És én most kezdek dalolni! JUHASZ GYULA. Gonosz tavasz. Irta: Erik Juel­A (kisasszony halálosan fáradt volt. Na­pokon, éjjeleiken áit ,folyton varrt. Színes selymet, habkönnyű csipkét másoknak. Most kimerülten sóhajtott és csüggedten hanyat­lott karja az ölébe. A szemközt levő tükör ki­csi, sápadt, keskeny arcot mutatott. Ez ő Volna? . . . Mi lett belőle! Az 'édes szőke teremtés­ből, akibe minden ur szerelimes lett, ha csaik egy keringőt is táncolt vele. De most? Az a gyermek elrontott mindent. Elvitte arca rózsáit, (teste ifjú üdeséget. Még jó szerencse, hogy meghalt a kis kölyök! Elég gond magá­nak is megkeresni az élet szükségleteit, hát­ha még az a csöppség itt volna, akiről az ap­ja tudni sem akart. Az ölében tartott (blúzból kiszedte a férc­szálakat, a hosszúakat szépen' egymás mellé helyezte. — Istenem, nem lehet eleget taka­rékoskodni •— aztán kopott, fekete gyapju­bluzába tűzve a varrótűket, szomorúan indult az ablak felé. Friss levegő ömlött be most, hagym'aililattail, pecsenyeszaggal telítve. A mellékutcának nyári vendéglője már meg­nyiiJt. Lund Amanda kisasszonyt majd elölte a vágy, a tavasz, a nyári vendéglő, az élet után . . . A szomszédban az elegáns fűszeres most zárta be üzletét. Jó negyvenes, nőtlen, tetőtől talpig elegáns ur volt Holmström. Üzletzárás előtt miindig átöltözött s ahogy most kilépett, boltja ajtaján, nem csoda, hogy megdobog­tatta a küs Lund Amanda sz'ivét. Megborot­válva, frissen mosakodva, elegáns frizurával, egyenesre vasalva — a leghóditóbb fűszeres­nek lehetett mondani. Hoilmström szivarra gyújtott s amint a vékony, (karcsú füstkari­kák menetét követte, szeme találkozott Amanda kisasszony elragadtatott tekinteté­vel. Gentleman volt, tehát megemelte kalap­ját: i — Jó estét, Lund kisasszony! — Jó estét, Holmströtn ur! A kisasszony (hangja fátyolozott volt, halk. alig halható. Aztán beszélgettek az időről, a cukor, a kávé és egyéb termények áráról. A világeseményekről, amelyek oly bo­londul kergetik egymást. Ha ők ketten kor­mányozhatnák ,a Világot, 'bezzeg másként menne minden. Ezekután, hogv utasíthatta volna vis'sza Lund kisasszony Hoilmström ur indítványát, aki sétára hívta őt! Tavasz volt, a fasor fái üde zöldek és Holmström ur oly elegáns! És távolból a zene hangjai is csábították. — No, szedje magára a rongyait és jöj­jön. Tiz rierc múlva itt leszek érte. — Rongyok! — azt 'ünneplő ruháiára értette! Alapjában véve igaza van. Régi ko-

Next

/
Thumbnails
Contents