Délmagyarország, 1913. július (2. évfolyam, 151-177. szám)
1913-07-22 / 169. szám
7v» aGKi Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefon-szám: 305. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24 — lélévrs . . K «•negyedévre K 6'— egy hónapra K 2 Egyes szán ára M Ittéc. ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egészévre . K»- félévre . . K H.negyedévre K 7*— egy hónapra K 240 Egyes uém ára IS fillér. Kiadóhivatal Kárász-utca 9. Tclefon-szAm: 305. Szeged, 1913. II. évfolyam 169. szám. Kedd, julius 22. A horvát megoldás. Miniszterelnöki székfoglaló beszédjében Tisza István gróf igen határozott és már akkoriban nagy megnyugvást keltett szavakban jelentette be azt a szándékát, hogy Horvátországban az alkotmányos élet normális menetét mielőbb újra megindítani óhajtja. Öt hete, hogy ez a nyilatkozat elhangzott s ,a gyorsaság és határozottság, amelyet a Tisza-kormány ebben a kérdésben is tanúsított, máris megtermette gyümölcsét. A szombati hoszszantartó minisztertanácson határoztak a horvát ügyek rendezése érdekében szükséges nagyjelentőségű előterjesztésekről is, amelyeket Tisza István gróf miniszterelnök Ischlben fog őfelsége jóváhagyása alá bocsátani. Ezek a nevezetes határozatok eredményei azoknak a sürü tanácskozásoknak, amelyeket az utóbbi időben Tisza István gróf a horvát politikusokkal folytatott s a melyek folyamán a Tisza István gróf horvátországi politikája számára sikerült, ugy látszik, a kedvező alapot megtalálni, illetőleg a megoldandó kérdésekben olyan eredményre eljutni, mely a helyzetnek szanálására kedvező kilátást nyújt. Ezen az alapon indulnak el (azok a bevezető intézkedések, amelyek a horváta horvát miniszteri állásra Pejacsevich Tivadar gróf titkos tanácsost hozta javaslatba, aki a királyi kinevezés elnyerése után le is fogja tenni az esküt. Pejacsevich gróf volt horvát bán ,a magyar-horvát törvényes közjogi viszonynak ápolására irányuló unionista politikának legelőkelőbb képviselője a horvát politikusok között s meghívása a magyar kabinetbe biztató jele annak, hogy a horvát kérdés, amely az utóbbi esztendőkben félreértések halmozódása folytán elmérgesedett, rákerült a minden érdeket egyaránt kielégítő kedvező megoldás útjára. Az uj horvát miniszter kinevezésével kapcsolatban egyéb nevezetes intézkedé-. sek is fognak történni. Cuvaj Ede dr. horvát bán és királyi biztos elhagyja állását s helyére királyi biztosul a magyar kormány oly férfiút hoz javaslatba őfelségének, akinek nyugodt egyénisége, képességei, egész eddigi munkássága és hivatali múltja garanciát nyújtanak arra, hogy a magyarok és horvátok között való jóviszony helyreállításában és ápolásában, valamint a történelmi hagyományokon és alapvető törvényeken alapuló . unionista eszmét hiven képviselve, ugy Horvátországnak, mint Magyarországnak a legjobb szolgálatot fogja tenni. Az a körülmény, hogy az emiitett kiváló egyéniség a horvát pártélettől távol áll és a politikai élet napi harcaiban részt országi uj kurzusnak első biztató jelei. Nevezetesen Tisza István gróf miniszterelnök nem vett, csak egygyel több ok arra, hogy a föllépésében és működésében bizalmat s a küldetésének eredményébe vetett jó hitet megnövelje s missziójának a horvát közvélemény részéről is elfogulatlan, kedvező fogadtatást biztositson. Ezekkel az intézkedésekkel a horvát kérdés a megoldás útjára lépett ugy, amint azt Tisza István gróf kormányzati programjában egyrészt s a horvát képviselőkhöz intézett nyilatkozatában másrészt bejelentette. Alapelve ennek a megoldásnak, hogy „a létező törvényes alapon a Magyarország és Horvát-Szlavonországok között fönnálló állami kapcsolat minden érintése és minden bolygatása nélkül az országnak minden jogosult érdeke és óhajtása teljesüljön". Hisszük, hogy ezen az alapon nem. sokára helyre fog állani a normális alkotí rnányos élet Horvátországban és MagyarÓDON. KOMJÁTHY JENŐ HAGYATÉKÁBÓL. Uj ságiesők ti, hirre éhes Divathölgyek, divatfiak: Nem fértek ti szivem szivéhez — Engem olvasni nem divat. Ti, századvégi óriások, Korgőgön hízott főnagyok Kiknek foga mindenbe vásott: Ti akár meg se lássatok! Te külszerencse kapzsi népe, Kuliét unott lovagjai, Zug és perc satnya nemzedéke: Nem nektek jöttem dallani. Nem divatos ami szivemben Mint vad erő végiglobog, Nem, mai fény a szememben, Nem uj az érzés, mely zokog. Mi nekem fáj, amit én érzek, Oly régi bú, — tán épen az, Mitől Ádám vert szive vérzett; — Nem ideges modern panasz. Régész vagyok a fájdalomban, Beások a lét szivéig, Hogy összegyüjtsem egy halomban Az őssiralmak kincseit. S eljárok örömet tanulni Az Édenmuzeumba én; Istent lelek, hol minden szoborból Isten lehel s ragyog belém. Nem vagyok új, sőt olyan ódon Miként az ősz Idő maga; Antik váramba meghúzódom, Oltalmaz agg lelkek hada, Ez óriás ereklyeházban Nincs semmi uj, itt minden 6; S e régiségek tárlatában Csupán a szenny, a por muló. Örökké él az ősz Igazság És szent aggastyán fiai; A mindenséget általhatják Egy gondolat ősszálai. A jók java, a szépek szépe, A szentek szente ugyanaz S az áídottat, ki idelépe, Belengi az öreg tavasz. Ne várjon senki ujat tőlem, Csak azt, mi ősrég uj vala, A mű, mely épül im belőlem, Ódon, mint a világ maga. Sztina anyó kabátja. Irta: Albrecht Segerstedt. Jobb teremtés az egész faluban sem volt Sztina-Maja anyánál. Soha semmiféle aszszonyt nem bántott sem szóval, sem tettel. Ha egyéb dolga nem akadt, kötését vette elő és olyan fürgén kötögetett, hogy gyönyörűség volt nézni. Mert ilyen volt, minden háznál szívesen látták vendégül s még a kávéfőző is szivesebben duruzsolt neki, mint másnak. Mert ez seim olyan buta ám, mint aihogy hisszük. Egész jól megérzi, ahogy a tűzhöz állítják, hogy a benne főzött kávét csupán cukor és zsemlével isszák-e majd, vagy pedig becsületet, jó hírnevet, családi boldogságot is aprítanak bele az illetők. Sztina anyó ama ritka kávéivó nénikék közé tartozott, akik — csodák-csodája — sohasem csináltak pletykát. Azért volt szívesen látott vendég minden háznál s ezért keresték föl őt is örömmel a falu lakói. Sztina anyó saját tulajdonu kis kunyhóban lakott, amely tiszta volt és csinos. Ablakán függöny volt és csinos cserepekben geránium. Szobájának küszöbe előtt lábtörlő. Tehát olyan lukszust fejtett ki, aminőt kevés hozzá hasonló anyóka engedhetne meg magának. Ruházata is lakásához méltóan, rendes volt. tiszta és csinos. Vasárnaponkint szinte pompásnak mondható. mm,