Délmagyarország, 1913. július (2. évfolyam, 151-177. szám)

1913-07-20 / 168. szám

lé DEEMAGYARORSZAG 1913 iuHus 20. e kötet, s ha rám hallgatnak, ugy az sohasem; került volna az olvasó elé! Minden felelőssé­get elhárítok magamtól s a könyv kiadásáért annak kiadóját, Désiré Lemerre urat teszem felelőssé . . ." A szégyenlős Anatöle Francé borzasztó; önbevallása nagy szenzációt keltett Párisban.í A Gcnie Láiin első (kiadása még a megjele­nése napján elfogyott. Akik olvasták, azt mondják, hogy a pongyolán megrajzolt iro­dalmi fotográfiák nagyszerű közvetlenséggel hatnak és legpazarabb alkotásaihoz tartoz­nak a ragyogó stilusu mesternek. — Rothauser-Ruttkay Miksa meghalt. A Pester Lloyd főmunkatársa, a külföldön jó­nevü magyar újságíró s iró: Ruttkay György ma hirtden meghalt. Délután vig kedvvel dolgozott egy cikkén, majd hirtelen szivéhez kapott és meghalt: szivszélihüdésben. Hatvan­négy esztendőt élt a kitűnő iró és ember, aki évtizedek óta áldásos működést fejtett ki. Mint drámaíró is nagy sikereket ért el. Első érett munkája a Sötétség cimü, diadallal jár­ta be a színpadokat. A legutóbbi színi sze­zonban is a Nemzeti Színház mutatott be tőle darabot, az Első és második cimüt. Mint szinházi kritikus is úgyszólván a legelső volt az egész országban. Tárgyilagos, szi­gorú és mégis (megértő kritikái jórészben hozzájárultak ahhoz, hogy a magyar színmű­irodalom egészségesen kifejlődhessék. Nem­csak a Pester Lloydba, hanem külföldi világ­lapokba is sürün irt s egyik művészeti cikke Páris egyik lapjában keltett a mult évben nagy feltűnést. Halála gyásza a magyar uj­ságirásnak. — Válás és házasság. Budapestről je­lentik: A biróság a. mult betekben felbontotta 'Madarassy-Beck Gyula báró országgyűlési képviselőnek, a Jelzáloglhiitelbanik igazgató­jának báró Guttmann Lilivel való házassá­gát. A válást hónapokig tartó hosszas: és el­keseredett harc előzte meg a házastársak kö­zött s közben a családi viszálykodás egyik­másik kinos .részlete a. napisajtót is .foglal­koztatta. A befejezett ügy után 'Mada.ra.ssy­Beck Gyula báró ma délelőtt az V. kerületi an y akön y v vezetői (hivatalban nőül vétte Hatvany Lilli bárónőt, aki szintén kevéssel ezelőtt vált el férjétől, Tószegi Imre mérnök­től, — Orosz kémek Budapesten. Május óta három orosz kémet tartóztattak le Buda­pesten: Bravura (Mihályt, Velősi ödönt és Berán ..Józsefet, mert Takáts Aurél dr. vizs­gálÖbiró még nem fejezte be a bonyodalmas és több országra kiterjedő vizsgálatot. A kémkedés dolgában ujabb szenzációs momen­tumok merültek föl. A minap egy uriasan öl­tözött idegen jeltent meg :az Üllői-ut 97. szá­ma alatt s a házmestertől Velősii Ödönről kér­dezősködött, aki legutóbb ott lakott. Az ide­gen nagyon rosszul beszélt németül, annyi­ra, hogy a házmester meg sem igen értette. A vice, aki tót ember s jelen volt a beszél­getésnél], észrevette, hogy idegen orosz szavakkal segíti ki magát, A vice tótra for­ditotta a beszédet s az idegen toroszul felelt, de azért megértették egymást. Amikor az idegen megtudta, hogy Velősi ödönt letar­tóztatták, sietve eltávozott. Érdekes, hogy ez az idegen előző inap járt Bravura Mihály lakásán is s ott értesült az orosz nyelvmes­ter elfogatásáról. Az idegen fölibuikkanásárő! jelentést tetteik a rendőrségnek is, amely azonban nem akgdt a nyomiára. Bravura Mihály édesanyja, Baszlevszka Mária gróf­nő az özvegy cárné udvarhölgye. Az idős, vagyonos hölgy fia kiszabadítása érdekében a bécsi orosz nagykövet utján fáradozik, de persze hiába. Mivel másként nem segíthet, a budapesti orosz főtkonzul utján minden hó­napban száz rubelt juttat a fiához, akinek te­hát elég pénze van, bogy ne kelljen rabkosz­ton élnie. Különben Velősi Ödön sem a rá­tok kosztján él, mert bátyja, aki előkelő tiszt viselő, anyagi támogatásban részesíti. Amió­ta a balkáni krizisibŐl uj.ra háború kerekedett s az orosz mozgósításnak is bire jött, a Rend­őrség politikai osztálya fokozotabb figyelem­mel kiséri a Budapestre érkező idegeneket, különösen .az oroszokat. A budapesti orosz fő­konzul már bárom Ízben tett panaszt a bel­ügyminisztériumban, bogy ügyes-bajos dol­gukban ide jövő orosz kereskedők minden lé­pését detektív eklkel kisérik. A főkonzulátus közelében, egyik Arána-iuti kávéházban, aho­vá gyakran járnak oroszok a többi közt egy szép hölgy is, a minap megjelent az az em­ber, aki Velősi ós Bravura lakásán járt. On­nan a főkonzUlátusra ment. Egy detektív fél­órával később értesült erről, Ide hiába várako­zott a főkonzulátus előtt, az idegen eltűnt. Egy budapesti szobrász, Einfeld Lipót, aki most vizsgálati fogságban van, mert a deb­receni rendőrség betöréssel gyanúsítja, ame­lyet egy Beer-Bőhmann nevü orosz emberrel együtt követett el Aczél Géza főmérnök há­zában, állítólag szintén már évek óta kém­kedett Oroszország javára. Az Eötvös-utca 44. szám alatt lakott a családjával. Felesége és .gimnazista fia .mit sem sejtettek viselt dol­gairól, mert amikor Budapesten időzött, szor­galmasan dolgozott, de gyakran betekre el­utazott. A kétlelkű ember ilyenkor azt mond­ta, bogy üzleti ügyben jár s mindig sok pénzzel tért vissza. A lakásán tartott ház­kutatásnál elhasznált német, cseh és orosz vasúti jegyeket találtaik. Takáts Aurél dir. vizsgálóbíró még nem birta vallomásra Ein­feldet, de valószínű, hogy veszedelmes orosz kém került kézre benne. — Pallós Ignác kiszabadult.Budapest­ről jelentik, hogy a törvényszék vádtanácsa ma délután 3 órakor elrendelte, hogy Pallós Ignácot és Barta Miiksa cégvezetőt szabad­lábra helyezzék. Pallós helyett tízezer s Bar­ta helyett ötezer koronát kéli letenni. A két, csalással vádolt embert a végzés értelmében szabadon is bocsátották. Az indokolás el­mondja többek között azt, bogy a Pallós-féle vállalatoknak ma is három millió korona ak­tív vagyonuk van. — Gyilkol a villám. Máramarosszigetröl jelentik: Tegnap délután az egész megyében végigvonuló felhőszakadástál a folyók ismét kiáradtak. Máramarosszigeten három mun­kást a villám könnyebben megsebesített. Ti­szaveresmárton községben a rutén templom­ba becsapott a villám és a <vihar elé éppen kongató harangozót agyonsújtotta. A tem­plom leégett. Irhócon a villám Baracs Feren­cet sújtotta agyon. — Félmilliós sikkasztás. Kopenhágából jelentik: A roskildei kereskedők, iparosok és gazdáik szövetségének igazgatóját, Petersent, nagy sikkasztás gyanúja alatt abban a pilla­natban tartóztatták le, mikor németországi ut járói hazaérkezett. Pétersen igazgató rögtön beismerő vallomást tett. Az elsikkasztott ösz­szeget eddig egy félmillió koronára becsülik. A .pénzt külföldi tőzsdespekulációkon vesz­tette el. — A primadonna halála. Debreceni tudósítónk írja: Évekkel ezelőtt jónevü szí­nésznő volt Majosházy Eszter, utóbb .férje­zett Szabó Dánielné. Ö is abba a Ikorba jutott, mikor a primadonnából komika lesz. Ezután már nem sokat szerepelt a „világot jelentő deszkákon". Visszavonult sikereinek 'kiinduló pontjába, Debrecenbe. Itt élt csöndes elvo­nultságban az egykori szép és szilaj prima­donna. Tegnap imaga vitte el a cipőjét talpal­tatni együk cipészhez. Alig váltott néhány­szót a .mesterrel, Majosházy Eszter a szivé­hez kapott: — Jaj, végem van* — mondta halkan — s pár perc múlva meghalt. A vizsgálat meg­állapította, hogy szívszélhűdés ölte meg az egykor ünnepelt színésznőt. — Hogy él egy amerikai milliomos? Clevelandiban .nemrég elhunyt Louis H. Se­verance, többszörös milliomos, Rockefeller volt társa. Az elhunyt milliomos John D. Kockleféller legelső társa volt iá petróléum­üzletban s egyike volt Amerika legnagyobb emberbarátainak. Különösen kollégiumokat és misszióikat támogatott s ilyen irányú ado­mányai milliókra rúgtak. Mikor a woosterí; 0. egyetem leégett, az ő adománya tette le­hetővé a. gyors -nj'jépitést. A mult évben egy hatalmas tornacsarnokot adott az egyetem­nek. Ö rendezte be a clevelandi Y. M. C. A. uj palotájának a tornacsarnokát is.MMég a család tagjai sem tudják fölsorolni adomá­nyainlak a számát és összegét- Nemcsak Ohió állam élvezte azonban jótékonyságát, ha­nem az egész világon, működő protestáns missziók is. Dacára óriási vagyonának, Se­veranee nagyon egyszerű ember völ't a mo­dorában é^ éiriiütkezésében. Mijkor a ^Sza­badság" cimü amerikai magyar újság még a West 3-ik .utcában bérházban székelt* Se­verance volt a háztulajdonos s minden alka­lommá! személyesen jelentkezett a bázbér­ért. Mikor pedig a. lap saját házát kezdte • épiteni a Húron Readon, az idős mliil'liiomos gyakran ellátogatott az építéshez és szíve­sen szolgált tanácsokkal is néhai Kohányd Tihamérnak. — Öngyilkos bankigazgató. Temesvár­ról jelentik: Két hét óta családjával itt la­kott Havas-Haberfeld Dezső volt dombovári bankigazgató. A Józsefvárosban, a Kossuth Lajos-utca 29. számú házban volt Havasnak nagy, elegánsan berendezett négyszobás la­kása. Tegnap este nyolc órakor Havas ön­gyilkosságot követéit el. A lakás ebédlőjében a tükör előtt főbe lőtte magát. A golyó az agyába fúródott és rögtön megölte. Amikor este a felesége és tizenkét éves Irén nevü leánya hazatért, Havas holtan, vérbe-fagyva feküdt a szoba .padlóján. Havas-Haberfeld azért költözött Temesvárra, hogy Purjesz Ignác ottani bor- és szesznagykereskedővel társuljon. Az üzlet azonban 'nem sikerült és Havas a legnagyobb zaivarba. ju'tott. Anyagi bajaihoz járult, hogy Dombovárott lakó apja és fivére a tőzsdén nagyobb üzleteket kötöt­tek. A spekuláció balul ütött ki és Havast vagy százezer korona veszteség érte. Ezek a bajok kergették az öngyilkosságba. — Huszonhét láda titka. Érdekes és titokzatos büniigyben nyomoz a szegedi rend­őrség. Az ügyet Salzer Adolf horgosi esend­őrőr,mester pattantotta ki. Csakhamar kitűnt, hogy az ügy szálai Szegedre nyúlnak. Az történt ugyanis, hogy a horgosi állomásra tíz nappal ezelőtt kilenc láda áru érkezett. A föladó meg a címzett egy személyben Gold­sand Ábrahám Horgos, néven volt föltüntet­ve, a csendőrség azonban megállapította, hogy ilyen nevü ember nem lakiik Horgoson. Minthogy a ládákat a Szeged-Rókus-állomá­son adták föl, .a horgosi csendőrség a rejté­lyes ügyben érintkezésbe lépett a szegedi rendőrséggel. A horgosi csendőrség figyelte, hogy vájjon jelentkezik-e valaki az áruikért? Csütörtökön megjelent az állomáson Birnfeld Hermann, Birnfeld Manó szegedi bazáros fia, a'ki Lembergbe akarta továbbítani az áru­kat. A csendőrök előtt gyanúsnak tűnt föl a dolog, an'ná'l is inkább, mert az első fuvar­levélen pléh volt megjelölve, ő pedig .mint papírárut akarta továbbítani a ládákat Schu­bert Simon lembergí kereskedő cimére. A csendőrség kihallgatta a fiatalembert, aki azt mondotta, ihogy ő Goidsand Ábrahámmal ta­lálkozott az egyik szegedi utcában, aki föl­kérte, hogy Horgosról továbbítsa az árukat Lembergbe. Fölbontották a ládákat, amire ki­derült, hogy azok bazárárut tartalmaznak. A fiatalembert a kihallgatás után a szegedi rendőrségre kisérték, ahová két detektív az atyját is fölvezette. A bazáros semmit nem akart tudni az árukról. Nem tudja, hogy ki­nek a tulajdona az áru és azt sem tudja, hogy ki adta föl a ládákat, A rendőrség talált a bazárosnál nyolc láda áruról szóló fuvarle­velet, azonkívül megállapították, hogy tiz láda áru már érkezett Lembergbe. A; fuvar­levélen szintén Goidsand Ábrahám szerepel föladóiként. A gazdátlan áruk összesen hu­szonhét ládákra valók és az értékük har­mincezer korona. A rendőrség és a csendőr­ség a rejtélyes ügyben tovább folytatja a nyomozást. Jelentést tettek a szegedi ügyész­ségnek is. — Terjed a kanyaró. A mostani kelle­metlen időjárás kedvez a-ragályos-betegsé­geknek is. A gyermekek közt fitost ai kanya­ró pusztít. A főorvosi hivatal pénteken azt

Next

/
Thumbnails
Contents