Délmagyarország, 1913. július (2. évfolyam, 151-177. szám)

1913-07-20 / 168. szám

1913. Jtrlius 20. DÉLMAGYARORSZÁG 11. Jelentette, hogy a kanyaró múlóban van. Most aztán öt ujabb megbetegedés történt, tehát a veszedelem fokozódott. — A Szegedi önkéntes Tüzoltó-Testülét vasárnap délután bárom órakor a városi tűz­oltólaktanya emeleti termében rendkívüli közgyűlést tart, amelyre az alapító, pártoló és működő tagokat ez uton is tisztelettel meg­hívja az elnök. — Tizenhárom éves gyilkos. A német­országi Kottbusból jelentik, hogy a közeli Báranbuck községben tegnapelőtt eltűnt egy nyolc éves kis leány, akinek holttestét teg­nap megtalálták. A kis leányt több késszu­rással meggyilkolták. A gyilkos személyé­nek kinyoimozása végett Kottbusból rendőr­kutyát hozattak, amely a kis leány tizen­három éves mostohatestvérét támadta meg. A suhanc ruháján véres nyomokat találtak s az összegyűjtött adatok alapján, bár a fiu tagadja, kétségtelennek látszik, hogy ő ölte meg a fiatal leányt. — „Fogják meg!" Paczek Ferencné debreceni szőnyegkereskedő asszonyt Kar­cagon a vásáros sátrában kirabolta egy is­meretlen fiatalember. Debrecenben ez a fia­talember tegnap Paczekné lakására ment és nem tudván, kivel van dolga, gyürüt kínált megvételre. Paczekné fölismerte karcagi tá­madóját és lármát csapott, mire a rabló el­menekült. Az utcán sokan üldözőbe vették a fiatalembert. Az üldöző tömeg nőttön-nőtt olyannyira, hogy rövidesen a villamos for­galom is megakadt, de a tettest, aki maga ki­abálta a legjobban: fogják meg! fogják meg! — nem sikerült elcsípni. A trendőrség ke­resi. — Rendőri krónika. A Milkó-féle fűrész­telepen pénteken halálozás történt. Rózsi .Tános 53 éVes munkás hirtelen rosszul lett, eleredt az orra vére s eszméletét is elvesz­tette. Rögtön kihívták hozzá a mentőket, de ők sem tudták a vérzést elállítana s a szegény ember rövid halálvergődés után kiszenve­dett. A tragédia éppen a déli pihenőóra alatt, étkezés közben érte a munikást. A holttestet a halál okának megállapítása végett föl fog­ják bonéolní. — A telefon szerencseszómai. Nem­csak Kisnagynak, Törökországénak vannak szerencseszámai. Van a telefonnak is. Meg­történt, hogy egy fiatalember, erősen tagolva a számokat, a központtól kérte, hogy kös­sék össze 6—10—13—17-val. „Ilyen telefon­szám nincs!" — hangzott a válasz. A fiatal­ember még kezében tartotta a kagylót és Íme, nemsokára jelentkezett Moskovitz cipő­gyárának szegedi képviselete. A telefonos­kisasszony megértette, hogy a 6 gyermek­cipő, a 10 és 13 egy elegáns női cipőnek, a 17 pedig a legfinomabb sevrócipőnek jelenti az árát a kitűnő keresett cipőüzletben. Bútorszállításokat hely- JJflgíÜl* BCflŐ szállító ben és vidékre, berak­t&rozást száraz raktár helyiségben eszközöl Szeged, Jókai-utca l.sz. Telefon 34. KÖZIGAZGATÁS (—) Öntöző-csatorna Királyhalmán. A Paphalmi, madarásztói és királyhalmai 'kerü­letekben a vadvizek levezetésére nagyszabá­sú csatornahálózatot készíttet a város Ma­darásztó vizének fölhasználásával. Erre a munkákra szombaton tartották meg az ár­lejtést. Három pályázó jelentkezett, de a bi­zottság uj árlejtés hirdetésiét javasolja a ta­nácsnak, mert az ajánlatok 25—30 száza­lékkal túllépik az előirányzott összeget. Magyargyülölet Romániában — Egy szegedi artistanő élményei. — {Saját tudósítónktól.) Hogy a Romániá­ba® élő magyaroknak milyen kétségbeejtő a helyzetük a mostani zavaros viszonyok kö­zött, arra élénk világot vet egy magyar ar­tistanő elbeszélése, akii tegnap érkezett 'Sze­gedre Bukarestből. Krasznay Ilinek hívják az artistanőt, aki most a szegedi PaLais de Dauoe orfeumban lép föl esténként. Ezelőtt egy évvel ment Romániába Budapestről, ahol imodt is négyszobás állsfnd'ó 'lakást tarjt a Népszínház-utca 12. számú házban. Krasznay Ili, aki feltűnően szép nő, megdöbbentő dol­gokat mesél azokról az üldöztetésekről, a melyeket a romániai .magyaroknak, különösen az artistáiknak és artistanőknek kell elszen­vedniök. Munkatársunknak alkalma volt a kisasszonnyal beszélgetést folytatni, mely­nek során romániai élményeiről a következő érdekességeket mondta el: — Most egy éve — kezdte, — hogy szer­ződést kaptam Brailába és elutaztam. Ott. még jó dolgom volt., bár magyar énekesnő vagyok és magyar népdalokot adok elő. -Né­hány hónapig voltam ott, engem különösen kedveltek, csak sokszor kifogásbEák, hogy miért énekelek én magyar dalokat. Általában nem szeretik a magyarokat, a mjagyar artis­ták ®em is igen boldogulnak, cmert lehurrog­ják őket, ha magyar dolgokat adnak elő. Mondom, Brailában nekem még tűrhető hely zetem volt, Galaeban sem volt még haj, ha­nem amikor Bukarestbe mentem, ott már egyenesen félelmetes és elviselhetetlen lett u helyzetem. A román főváros rendkívül for­galmas, amióta háborús idők járnak és ál­landóan nagy ott .az izgalom. A tüntetések, főleg a magyarok ellen, napirenden vannak, de nem kevésbé szidják a bulgárokat is és már előre örülnek, hogy Bulgáriát bekebe­lezik majd Romániába. — Hogy én mennyit szenvedtem, az leír­hatatlan — folytatta továbh a kisasszony. Bukarestben, egy nagyon előkelő orfeumban játszottam, ahova sok katonatiszt járt. Na­ponként nagy tüntetésieket rendeztek s ezek­ben a. katonatisztek jártak elől. .Együk ilyen társaság egy estén, kissé italosán, egy ma­gyar kollégámat véresre vert, mert nem tud­ta őket román nyelven szórakoztatni. „Disz­nó, bitang magyarok", .folyton igy károm­kodnak németül meg románul. Most már oly nagy a magyargyülölet, bogy aki csak tehe­ti, menekül, szökik, mert az élete forog ve­szélyben. Én is azért jöttem el, inert egy vad katonatiszt meg akart ölni, amiért magyar dalt adtam elő. Ugy történt az eset, hogy ezt a nótát énekeltem: „Mikor eszembe jutsz, mintha tavasz volna . . ." Zsúfolt, nézőtér volt. Nagyon sók katonatiszt ült a nézőtéren, egyszerre csak az egyik, egy vezérkari ezre­des, feláll és mintegy jelszóra, éppen a dalom közepén elkiáltja magát: „Zsossz Ungárial Zsossz. Ungária!" Erre a többi tiszt is fel­állít és olyan viharos tüntetést rendéztek el­lenem, hogy csak ugy harsogott a terem. Va­laki egy poharat hajított föl a színpadra és az csörömpölve tört össze a lábaim előtt. Er­re, attól való félelmemben, bogy még üvegek is röpülnek felém, leszaladtam a színpadról s az öltözőbe akartam menekülni. Az egyik katonatiszt utánam rohant, kihúzta kardját s azzal hadonászva rámorditott, hogy merek én ö előttük magyar dalt énekelni. Ez az öl­töző előtt történt. Én nemi válaszoltam, ha­nem besiettem az öltözőbe és becsaptam az ajtót. Pár perc múlva jött a tulajdonos és kiváló bór- és 9 lithiumos gyógyforrás vese- és hólyagbajoknál, köszvénynél, czukoroetegségnél, vörheoynél, emésztési és lélegzési szervek hurutjainál kitűnő hatású. — Természetes vasmentes savanyúvíz. > Kapható ásványvixkereskedéMkbra éa CPUIIITW ÁOnCT S«tajr*Lip4c«i Salv«torfoni»-véllal»t fyógjraaartérakban. OU1ULICO AUUOÍ B»d*p.»t, V., Kxdolf-rmkput 8. » arra kért, .hogy holnaptól kezdve inkább tán­colják, v-agy németül énekeljek, csináljak akármit, esak magyarul .ne adjak elő többé semmit. Azt mondta, hogy a katonatiszt ki­jelentette, keresztül döf hollinap, ha a szín­padra lépek és magyarul „ugatok." Erre el­határoztam, hogy nem maradok tovább egy peroiig sem és a reggeli vonattal elutaztam. A többi kollégáim és kolléganőim se tudtak maradni, mert valósággal! kiüldözték őket. Magyar artista most alig van Romániában, de kénytelenek távozni még azok is, akik már évek óta élnek Bukarestben — ha ma­gyarok. Az utcákon, is állandóan tüntet a nép Magyarország ellen ós óriási lelkesedés­sel éltetik a háborút. „Ki a bitang 'osztrákok­kal!" — ezt is gyakran hallani, 8P0RT. Hiertberg mester. (Saját tudósítónktól.) Mikor a stockhol­mi olimpiasz előestéjón a Finnland Svédor­ország partján kikötött, mindenki azt hitte, hogy a Finnland lakói, Amerika atlétái, 'játszva nyerik el az oliympiai bajnokságo­kat. Senki sem sejtette még akkor, mennyit haladt Svédország atlétikája. Gsalk amikor kimeríthetetlen forrás- módjára ontotta a te­hetségeket, neszelt föl ijedten a jenki (had és fordult érdeklődéssel á világ -a Svédek felé, hogy ugy,an ki idézte elő ezt a csodát. Ekkor terelődött csak a figyelem Ern'ie Hjerthergre a svéd atléták mesterére. A siker tovább is 'hü fegyvertársa maradt a,z alacsony terme­tű, szikár, ráncos képű, mosolygó szemű svéd trénernek, akinek atlétái öt bajnokságban győztek most Londionhan. Ott kerestem föl, a. győzedelmes hadjárat után és kértem meg, hogy pályafutását, ta­pasztalatait és tréningrendszerót a Délma­gyarország öltvasóival megismertesse. Egy ódon londoni fogadó halljában üldögélve eze­ket mondta el Hjertberg, két csésze tea közt: — Negyvenhat éves' vagyok, de még gyer­mekkoromban átvitorláztak velem Ameriká­ba, ahol a New Jersey Athletic Olhb sportfor­gatagáhan nőttem föl. Nyolc évig voltam a klub trénere és egy sereg bajnokot neveltem neki. Majd a Columbia-egyetem trénere let­tem, de elláttam az Irish-American Athletic Club tréningjének a vezetését is. — Ki volt. a legjobb sportsman, aki va­laha a keze alatt dolgozott? — Erre a kérdésre nehéz határozottan válaszolni, mert Amerika legtalentumosabb atlétáival foglalkoztam. Mégis, talán Shep­pardnak ajándékoznám „a legjobb sportsman predikátumot." (Sheppard a londoni olympiá szo® győzött a 800 méteres és az 1500 méteres síkfutásban. Stockholmban második Meredith mögött nyolcszáz méteren). Nagyszerű „fic­kó" volt, szorgalmas., engedelmes, nagy ké­pességekkel megáldva. — Miket tapasztalt a tréningben? — A tréner csak agy ér valamit, ha te­kintélye van. Nem vagyok barátja a nyers parancsolásnak és inkább udvariasan rendel­kezem az atlétákkal. Az elismeréssel sem fu­karkodom, ha jó dolgot látok. Svédországban bíznak a működésemben és ezért egész lélek­kel végzem felelősségteljes munkámat, — Hogyan fegyverkezik Svédország az 1916. évi német olympiászra? — Előterjesztésemre még négy trénert szerződtetett Svédország, akik a svéd egye­temi városokban, Gothenburgban, Lundba®, Upsalábain és Stockholmban dolgoznak. Ve­zetik a tréninget és megfigyeléseiket közlik velem. Ha most Svédországba hazatérek, 44 várost keresek föl ós töltök mindegyikben há rom-négy napot. Tanácsokat adok a vezetők­nek, megismerkedem az ifjú generációval és figyelem a fokozatos fejlődést. Megjelenek a nagy mitinigeken, korrigálom a hibákat 'és a hol szükséges, magam veszem a kezembe a rendezést. Most már egy nagy tömeg ifjú fu-

Next

/
Thumbnails
Contents