Délmagyarország, 1913. február (2. évfolyam, 26-49. szám)

1913-02-04 / 28. szám

Szeraesztőség Kárász-utca 9. Előfizetési ár Szegeden Előfizetési ár vidéken K i a d ó h i vja t"a 1 Kárász-utca 9 egész évre . K 24-— félévre.... K 12.­egész évre . K28-- félévre.... K14-— Nappali-telefon: 305. negyeüévre K 6-— egy hónapra K 2'— negyedévre K T— egyhónapraK 2-40 kiadfónivatali-telefon': 305. Éjjeli-telefon: 10-83. Egyes szátn ára 10 fillér. Egyes szám ára 10 fillér. Kiadó telefonja: 81. Szeged, 1913. Sl. évfolyam 28. szám. Kedd, február 4, Ha a verebek szétrebbennek,.. Ismét fölvetették a közéleti erkölcs kérdését Szegeden és az eredmény: egy csomó ízléstelenség, tévhit és strucc-igaz­ság — semmi egyéb. A közgyűlés lecátol­ta a tanácsot, a sajtó megbuktatta a szin­ügyi bizottságot, a jelenlegi szinházigaz­gatót elszomoritották és sietve vigasztal­gatják megint — mégsem történt semmi, csupán a jogos önvédelem harcában nyer­tek rikító megvilágítást olyan dolgok, a melyek eddig a város kulturális közbétké­jét nem zavarták. A sok bűnbak közt el fog veszni a bűnös, azt hisszük, ha ez igy megy to­vább. Mindenki sebbel távozik abból a fe­lesleges és erőszakolt ütközetből, amely a szinház jövőbeli sorsának ezúttal nem aktuális kérdése körül kerekedett, — a szinház sorsa pedig a hatásköri féltékeny­kedés és az egyéni érzékenység hullám­verései között talán olyan erők döntése elé kerül, akiknek ugyan van joguk, de nagyon kevés értelmi közösségük a szín­házzal. ; A szinügyi bizottság tegnapi ülése ugy hatott, mint egy kellemetlen járásbi­rósági tárgyalás, amelyen a vádlott visz­szavádol és a sértett védekezni kénytelen, vádaskodtak és védekeztek az urak és tet­ték ezt a tárgyilagosság, a testületi szel­lem minden jele nélkül, ötletszerűen, egyé­nekre szakadozva, szinte kétségbeesetten a közvélemény érdeklődésének attól a vi­harától, amely a törvényhatósági bizott­ság csütörtöki közgyűlésén forgószélét vert maga körül. Nem volt épületes látvány. Az urak búcsúzkodtak attól a hatalomtól, amelyet a tanács és a törvényhatóság annak ide­jén egyáltalában nem hatalomnak kon­templált és ezenközben igazságtalanok voltak a múlttal és kishitűek a jövővel szemben. Vagy van-e olyan komoly em­ber a bizottság tagjai között, aki ma is azt hinné még, hogy a bizottság azért ve­szítette el a közönség bizalmát, t— mert hogy elveszítette, az nem ktéséges — mert vannak tagjai, akiik színészekkel és szí­nésznőkkel barátságot tartanak fön. Van-e olyan jóhiszemű férfiú közöttük, aki a sa­ját meggyőződése előtt is — például — Wimmer Fülöpöt okolja ezért a bizalom fogyatkozásért, mert volt, vagy van egy szinésznő, akihez az ő kizárólagos egyé­ni megítélésére tartozó kötelékek fűzik, vagy elhiszi a közvéleményről azt, hogy a tizenkéttagu bizottságot egy tag miatt tartja egyszerre megbizhatatlamnak? Alig hisszük. Vitának, védekezésnek jó lehetett ez a pénteki szellemi és erkölcsi autodafén, de tény erősségnek vajmi kevés. Wimmer Fülöpnek kikalodázott inkompatibilitása régibb, mint az egész szinház és Almássy­kérdés és .máig sem akadt ember, aki a pu­ritán Cátő pózábain fölvetette volna az ösz­szeférhetetlenség dolgát. Ha Wimmer bű­nös az összeférhetetlenség létrejövetelé­ben — és vájjon bünös-e, — bűnös a bi­zottság annak tűrésében. Ha a közéteti er­kölcs védelmében elmegyünk az egyéni gyanúnk mágneseihez is direktívát keres­ni, akkor nem védekezhetünk olyan té­nyekkel, amelyek egy kicsikét mireánk is tartoznak. A bizottsági tag urak tegnap hivalkodtak azzal, hogy nem isimerik a színészeket és a színésznőket, — vájjon más bizottságokban megemlékeznek-e ön­dicsérettel arról, hogy nem ismerik a pol­gármestert, a tanácsnokokat, a referense­ket és a közhatóságok egyéb hatalmasait. Azt hisszük, hogy nem, pedig a színházon kivül is vannak közügyek és azok intézése is függ emberektől, vagy nyerhet befolyá­solást kívülről. A közszállitási bizottság­ban szoktak-e beszélni arról, hogy melyik bizottsági tag isimeri a pályázó vállalkozó unokahugát, vagy keresztanyját, ha már mindenáron a chercher la femme gyönyö­rűségeit kell hallanunk ebben a kérdésben is? Ismét azt hisszük, hogy nem s ha nem: mit akarnak épen a szinügyi bizottságtól? Külföldön, ahol nem a bürokratikus elfo­gultság, hanem a szellemi vérrokonság ala­kítja meg a hasonló szervezeteket, ott épen olyan egyének ülnek a bizottsági helyeken, akik rokonságot tartanak az ügyekkel és Cirkuszban. Irta: André Beury. Tikkasztó hőség uralkodott a kis terem­ben, ahová a régi, jó barátok, hosszas elválá­suk után, kedélyes vacsorára összegyűltek. Amikor már mélyebben néztek a palackok fenekére és a jókedv tetőfokára hágott, bi­zonyos visszahatás keletkezett és a társaság kimerülten, mámorosan, önkénytelen pihenőt tartott a mulatozásban. Ezt a szünetet arra használták föl, hogy egy-egy szerelmi kalan­dot beszéltek el mozgalmas életükből. — Emlékeztek-e még Prindepsra, a kitű­nő akrobatára, aki néhány év előtt a Splen­did-cirkuszban szerencsétlenül járt? — igy kezdte elbeszélését Henry. — Nos hát beval­lom, hogy halálát én okoztam és még most is érzem a lelkiismeret furdalásait. Elmon­dom az esetet ugy, .mint történt. Akkor majdnem minden estémet a cir­kuszban töltöttem. Szerettem a bámulatot keltő erömutatványokat, a kecses mülovar­nőket, akik lengő ruháikban vakmerő tán­cokat lejtenek a nyergeletlen lovon és sze­retem a buta bohócok Íztelen, durva tré­fáit. A Splendid-cirkusz csillaga akikor egy csodaszép akrobatanő voilt, akinek szerelmét sikerült elnyernem. Esténkint, amikor föllé­pett, én adtam meg az első jelt a tapsra. Büszke voltam sikereire és szerelmére, amellyel látszólag boldogított. Fiatal vol­tam és hiúságom nem engedte föltámadni lelkemben a gyanút, hogV esetleg meg is csal­hatna és igy nem ütköztem azon a benső barátságon sem, amellyel partnere iránt vi­seltetett. Ez a partner Prindeps volt, a hatalmas ] termetű, széles vállú és örökké mosolygó aj­kú, rendkívül ügyes és vakmerő légtornász. Az a produkció, amelyet Prindeps és Mirr­ha együtt végeztek a lebegő trapézen: volt az előadás legnagyobb vonzóereje. Hiszen emlékezhettek még a feltűnő, rikító plakátra, amelyek Páris minden utcasarkán magukra vonták a járókelők figyelmét. Mirrha fejjel lefelé függött a trapézen és elfogta röptében Prindepset, aki a leve­gőben még kétszer megfordult, mielőtt cél­ját elérte. Nem csoda, hogy a közös vesze­delem közelebb hozta egymáshoz a művész­párt és kifejlődött köztük az a könnyen ért­hető barátság, amelyen senki sem ütközhe­tett meg jogosan, mert még én is egészen természetesnek találtam, hogy ' az iélet-há­lálra szövetkezett kollégák tegeztek egy­mást, hiszen az egyiknek ügyetlen', elté­vesztett mozdulata okvetlen a másiknak ha­lálát idézné elő. Egy este — szokásom ellenére — ko­rábban jelentem .meg a cirkuszban és azon­nal kedvesem öltözőjébe siettem. Miikor az ajtót kinyitottam, ott találtam Mirrhát Prin­deps karjaiban, aki szenvedélyesen csókol­ta ajkát. A tagadás itt mitsem használt volna. a. Még ma sem tudnák beszámolni arról, hogy mi birt rá, hogy hirtellen fölhevülése­met megfékezzem és hallgatással vegyem tudomásul Mirrha hűtlenségét. Talán gyáva voltam vetélytársamat érdeme szerint meg­fenyíteni. A tény az, hogy hallgattam és nesz nélkül távoztam, ugy, hogy a boldogságban elmerülő pár észre sem vehette jelenléte­met. Mikor az előcsarnokba értem, olyan gyöngeség vett erőt rajtam, hogy lerogytam a legközelebbi padra. Az emberek gyülekeztek a cirkuszba. Magamhoz tértem kábultságomból és nem tudom, hogy miért, de minden ostobaság ka­cagásra ingerelt . . . őrületes állapotban voltam . . . Végre — mikor magamra ma­radtam, — erőt vett rajtam a boszu gondo­lata . . . Mirrha árulása annyira bántotta hiúságomat, hogy szerelmem helyet adott az elkeseredett gyűlöletnek . . . Ma, — a mikor keserű tapasztalatok árán megoko­sodtam, — látom csak be, milyen ostoba vol­tam, hogy a cirkuszhölgy szerelmében egv pillanatra is szentül hinni tudtam ... Ö csak a saját fajtáját szerethette, mig én, a megtűrt idegen, mindig gyűlöletes i voltam előtte. Az én világom más, mint az ő világa. Áthidalhatatlan szakadék választott el egy­mástól. Az ő élete a cirkuszban kezdődött; itt érezte magát otthon, a csillogó jelmez­ben, a fényes világításban, a közönség tom­boló tapsai közt és ez elválasztotta az éu gondolatvilágomtól.

Next

/
Thumbnails
Contents