Délmagyarország, 1913. január (2. évfolyam, 1-25. szám)

1913-01-11 / 8. szám

Szeraesztőség Kárász-utca 9. Nappali-telefon: 305. Éjjeli-telefon: 10-83. Előfizetési ár Szegeden egész évre . K 24-— félévre.... K 12.— negyedévre K 6'— egy hónapra K 2 — Egyes szám ára 10 fillér. Előfizetési ár vidéken egész évre . K28'— félévre.... K14 — negyedévre K T— egy hónapra K 2*40 Egyes szám ára 10 fillér. Kiadó hivatal Kárász-utca 9 • •••A Kiadóhlvatali-tel efon': 305. Kiadó (telefonja: 81. Szeged, 1913. II. évfolyam 8. szám. Szombat, január \l Vádak és párhuzamok. Tegnap megszólalt Andrássy Gyula gróf is. Vezércikk keretében mondta el a véleményét a kormány választójogi javas­latáról, amelyet a maga 1908-iki javasla­tával állit párhuzamba. Andrássy gróf sa­ját plurális javaslatát liberálisabbnak és demokratikusabbnaik tartja, mint Lukács László törvénytervezetét. Ez aligha meg­lepetés. Annál meglepőbbek az érvek, me­lyekkel ezt az álláspontját, amelynek iga­zolására elég lett volna a szerzői hiúságra hivatkoznia, megokolni igyekszik. Abból az állításból indul ki, hogy az ő pluralitá­sa a nagymérvű jogkiterjesztés értékét nem szüntette volna meg. És ennek igazo­lására azt hozza föl, hogy az ő javaslata szerint a választóknak 43 százaléka, a szavazatoknak pedig 36.3 százaléka volt a munkásosztályé, holott jelenleg csak 17 százalékot érnek el. És emellett Andrássy a maga számításait biztosabbaknak mond­ja, mint a mostani kormányjavaslat alap­jául szolgáló számszerű föltevéseket. Könnyű e két állítás téves voltát kimu­tatni. Andrássy az országos átlagokat idézi javaslata szociális hatásának jellemzésé­re, pedig a gyakorlatban az lett volna a helyzet, hogy a pluralitás következtében mindazokban a kerületekben elnyomták volna a többes szavazatok a munkásjelöl­tek érvényesülését, ahol a munkások ugyan nagy számban vannak, de nem olyan túlnyomó többségben, hogy ezzel még a többes szavazatok dacára is győ­zedelmeskedhetnék. Vagyis a munkások annak dacára, hogy az országos összlét­számot tekintve, a Lukács-kormány ja­vaslatában kontempláltnál nagyobb szám­ban kerültek volna be a választók közé, a pluralitás furfangja következtében csak az abszolút munkáskerületekben nyerhettek volna el mandátumokat. És azután arról sem szabad megfeledkezni, hogy An­drássy gróf javaslata nagyon tág értelme­zéssel alkalmazta a munkás jelzést olyan statisztikai csoportokra is, amelyekre a munkások a maguk szempontjaik képvise­lése tekintetében egyáltalában nem számit­hatnak. Ennek igazolására elég arra rámu­tatnunk, hogy Andrássy a javaslata indo­kolásában azt állította, hogy közel 300000 munkásnak lenne a javaslata alapján ket­tős szavazata, ha azonban a kettős .sza­vazati jogcímet szemügyre vesszük, alig tudjuk elképzelni, hogy a szó szociálpoli­tikai értelmében vett 300.000 munkás hogy tudna kikerülni az ott megkövetelt jogcí­mekből. íme ilyenek ezek: a középiskola 4 alsó osztálya, vagy olyan közhivatal, ami­hez ilyen kvalifikáció kell, vagy 32 éves kor katonaviseltséggel és három törvényes gyermekkel, vagy 20 korona adó, vagy legalább egy 16 éven felüli, fizetéses alkal­mazott legalább 5 éven át, vagy 5 évi ál­landó szolgálat. Ha ezeket a jogcímeket a mostani kormányjavaslatnak igazán az ipari munkások viszonyainak figyelembe­vételéről tanúskodó választójogi jogcímei­vel összehasonlítjuk, elfog a kiváncsiság, hogy az előbb idézett címeken hogy hozott volna össze Andrássy 300.000 kettős sza­vazattal felruházott munkásválasztót. Hi­szen látjuk, hogy Lukács javaslata az ipari munkásságnak egyenesen kedvező jogcí­mek mellett — amelyek mellett csak a harminc éves korhatár szigorúbb, mig minden más föltétel sokkal szabadelvűbb, 255.562 választót hoz ki az iparforgalmi munkásság köréből . Mig a gyakorlatban a pluralitás, mint jeleztük, — az abszolút munkástöbbségü kerületek kivételével — meghiúsította vol­na a munkásjelöltek győzelmét, a Lukács­kormány javaslata, különösen azáltal, hogy sok, a munkássághoz csatlakozó kis exisztenciát is juttat szavazati joghoz, olyan kerületekben is lehetővé teszi a mun­kások érvényesülését, ahol a szoros érte­lemben a munkásosztályhoz számítandó szavazók kisebbségben vannak. Andrássy odavetve egyik-másik rész­letkérdésről is megemlékezik, de a részle­tek felett nem tartanok a vitázást idősze­rűnek, mert maga a miniszterelnök kije­lentette, hogy a részletekben nem zárkó­zik el a javaslat elvi alapjait nem érintő módosítások elfogadása elől. Azonban ah­hoz, hogy a javaslat a vitákból tökéle­tesbbedve kerülhessen ki, szükséges vol­Egy pap és egy apa. Irta: Adachi Kinnosuke. A pap egyedül ült szobájában. Mélyen elgondolkozott. Kora este volt, de kint már egészen besötétedett. A szolga egy látogatót vezetett be. — Tisztelendő atyám, — kezdte a láto­gató, — én O-Tsitne-nak az atyja vagyok. Egyetlen leányom . . . Ajkához emelte ki­monója ujját és nem beszélt tovább. — Kérlek, folytasd, — mondta a pap. — A feleségem meg én, ugy vigyáztunk rá, mint a legnagyobb kincsünkre, ugy ápol­tuk, mint egy kényes virágot. Ugy nőtt föl, mint egy fehér, karcsú lótus-virág és olyan szép volt, mint egy álom. Nevetett a szivünk, amikor ránéztünk. Elfelejtettük, hogy a Min­denható milyen gyakran inegfagyasztja a legpompásabb virágot. Most már hiába .min­den. — Hiába? Miért? —- O-Tsune, a leányom, a mult éjjel meghalt. Nem tudjuk, hogy hol vándorol most- az árnyék-világban. De mimden bizony­nyal a szelleme nehéz terhet visz magá­val. — Buddha majd könyörül rajta, — mon­dotta a pap remegő, megindult hangon. — Elhoztam magammal azt az emléket, arait itt hagyott nekünk, mielőtt elindult a messzi útjára. E szavaklkai a látogató egy kis fehér papirosba burkolt csomagot vett ki a kimo­nója zsebéből. Kitekerte ,a papirost és letett a pap elé egy kis éles tőrt. Azután folytatta: — Amint látod, véres. Ezzel vágta el éle­te fonalát. — És nem mondta el az öngyilkosság okát, mielőtt meghalt? — Nem, egy betűt sem tudtunk meg . . . az ő ajkairól. Mikor a feleségem azután meg­fésülte O-Tsune haját utolsó útjára, megta­lálta a hajában . . . ezt. — A látogató egy összetekert levelet adott át a papnak. — Kér­lek, olvasd el! — Tehát a szerelmi bánat vette el a sze­gény gyermek eszét? — Ezt tudtuk meg a levélből. Tisztelen­dő atyám, ismered te ezt az irást? A pap újból a kezébe vette a szerelmes levelet. Azután megint letette és egyenesen a szemébe nézett az öt néző férfinak. — Megismered ezt az irást? — Igen, — felelte a pap. — Ismerem ezeket a merev vonalakat . . . jól. — És a levélíró iránt való szerelemből az én leányom, O-Tsune elfelejtette Budd­hát; ő érte tért le az egyenes útról és az ő kegyetlen keze markolta meg a leányom szi­vét. Igazam van, szemtéletü ember? És ő érette vágta el O-Tsune élete fonalát. — Igazad van. — Hát akkor, tisztelendő atyám, miért ne fordítsam meg ezt a tőrt? Látod, még véres. Miért ne haljon meg ő is ugyanettől a tőrtől? Miért ne vándoroljon ő is nyugta­lanul az árnyékvilágbam, mint most a leá­nyom? Te tudod a törvényt. Ugy-e, nem büntetnének meg ezért? — Nem, — felelte a pap. — És te ismered ezt a kézirást, ugy-e, szentéletü férfiú? — Igen; isimerem jól. — Természetes . . . mert a te kézírá­sod! — kiáltott föl a látogató nehezen visz­szafojtott izgalommal. — Tehát megismered az Írásodat? Ez helyes! A lelked olyan fe­kete, mint a ruhád, te szent ember! Tehát elismered a kézírásodat? — Az én kézírásomat? — Igen, atyám, — mondta a látogató gúnyosan. — Vagy talán azt akarod mon­dani, hogy nem te irsz ilyen egyenes, merev betűket? Nézzed, itt látok tintát; kegyes­kedj irni egy pár szót, hadd gyönyörködjünk mi is szép írásodban, mint ahogy O-Tsune szivét megdobogtatta kezed vonása. Oh, sze­gény, szerencsétlen gyermekem! Milyen megingathatatlan bizalma volt Buddha föl­kent papjában! És ő miatta ég most az ő szegény, fehér lelke. Igazat beszélek, te tör­vénytudó ember? — Szin-igazat, — felelte a pap. — És most az ő bolyongó lelke után akarsz egy másik lelket küldeni? — Még véres a tőr. El van készítve, a mint látod, — mondta a látogató.

Next

/
Thumbnails
Contents