Délmagyarország, 1913. január (2. évfolyam, 1-25. szám)

1913-01-26 / 21. szám

266 DECMAOYARORSZÁG 1913. január 24. — Szép láb, mint válóók. Newyorkban mindenki egy nemrégen összekerült házas­pár afférján mulat. Ott kezdődik a dolog, bogy Hauston, dúsgazdag bankár feleségül vett egy táncosnőt, A hölgy gyönyörű lábai révén lett liires, ami ugy történt, hogy á la miss Duncan táncolt. A házasélet boldog volt egy ideig, ámde a művésznő korábbi imádói nem akartak lemondani a gyönyörűségről, hogy Hauston feleségének lábait meztelenül ne láthassák. Az asszony jogos hiúságában engedett a kérésnek, hogy részt vegyen a legszebb lábak versenyén, amelyen, mint elő­relátható volt, ő győzött. Ennek azonban kö­vetkezményei lettek. Először az, hogy áhány •napi és hetilap Amerikában megjelenik, va­lamennyi közölte Haustonné lábainak fény­képét, Másodszor pedig az, hogy, sú férj, aki ez idő tájt üzleti uton járt, niaigy meglepetés­sel látta az ujsághasabok közül elővillogni iazt., amit kizárólagos tulajdonának vélt, Férj és feleség között izgatott táviratváltás tá­anadt e miatt, mikor pedig a férj hazatért, izgalmas családi jelenet, A kölcsönös sérte­getések miatt az asszony annyira felbőszült, bogy válókeresetet indított férje ellen. A férj viszont és most mindketten nagyiban ke­resik a módot, amelyet fölhasználhatnának, csakhogy menekedjenek egymástól. Némi baj van azonban: esküvő előtt a szépiáiba fe­leség szerződésben kikötötte, hogy válás ese­tén neki 50.000 korona jár, most azonban nem elégszik meg 100.000 koronán alul. — A BrQncsi gallérvédője. A szegedi színtársulat névtelen hőseinek a sorában van egy izig-vérig bohém, meleg kedélyű színész, a — Brüncsi, Ezen a kissé groteszk néven ismerik a pályatársai és a publikum egy ré­sze Leszkay Dezsőt, Bizony nem délceg hős­szerelmes már a Brüncsi, hanem rokkant, megvénült bohém, akin fájdalmas nyomokat szánt a régi letűnt idők emléke. Á bor fi­nom gyöngyözését sóvárgó szemmel bámulja és reszkető kézzel simogatja a poharat, a nnelyben „megindítóan hömpölyög a nemes ifolyaidék." És a diszkrét mámorból mint a szikra kipattan a sok ötlet, amelyek mint aranysugarak körülfonják ezt a csupasziv bohémet, aki a cinizmus fölényes gesztusával (hagyja maga mögött az élet tornyosuló szen­vedéseit. Ilyen ez a Brüncsi . . Szombaton bent járt a szerkesztőségünkben és a követ­kező irást hagyta az asztaliunkon: „Légy szí­ves a benti dolgot ha lehet? leadni. Tudod, nagyon bánt a dolog, mert nem csak értékes, de egyúttal kedves emlék is, mert a csoda­szép kis Martini Miargiitka csinálta. Hátha ilyenformán még is megkerülne? Üdvözöl öreg cimborád Leszkay. — A kéziratpapiros másik oldalán ismerkedünk meg a „benti" dologgal, amelyet a következőképen szövege­zett meg a Brüncsi: „Ma délelőtt a próbáról lejőve ftnoan gallérvédőim a kabátom zsebéből kicsúszott. Az illető, akit jól ismerek, jónak látta eltulajdonítani. Ha ma estig a szin­házi tüzőrséglhez be nem szolgáltatja az il­lető, feljelentem a rendőrségen. Leszkay Dezső. — Az uj nyugdíjtörvény. Az állami alkalmazottak, valamint azok özvegyeinek s árvádnak ellátásáról szóló törvény (1912. évi LXV. t.-c.) most jelent meg hiteles szöveg­ben, Dános Árpád dr. ministzeri fogalmazó előszavával és magyarázatával. Az ország hatalmas tisztviselő-karát érdeklő törvény­nek ez az összehasonlithatatlanu'l legolcsóbb kiadása, melyet könnyen áttekinthetővé tesz praktikusan összeállított részlptes tartalom­jegyzéke. A könyv a szegedi Várnay L. cég kiadásában jelent meg és kapható az ország minden könyvkereskedésében. — A ruhátlanság felé. Ez túlzás, ter­mészetesen, de nem mi mondjuk, hanem a szorongatott szövetkereskedők, akik egy an­gol divatlap fenti csatakiáltásával egybe­hangzóan azon panaszkodnak, hogy a divat veszedelmes lépésekben halad a rnhátlanság felé . . . Csak a minap volt alkalmunk beszá­molni az amerikai „alsószoknya király" bu­kásáról. Kihallgatásakor ő is azt mondta, hogy a folytonosan szűk tendenciát követő ruhadivat egészen kiszorította az alsószoknya viseletét s ő ennek .esett áldozatul. Hasonló laínentálások törnek elő a szövetkereskedők berkeiből is. Már nem is azon sopánkodnak, liogy ma egyharmad annyi szövet sem kell egy ruhához, mint még néhány évvel ezelőtt, hanem egyre azt találgatják, mit hoz a jövő, mit fognak még letenni a nők a legújabb di­vatparancsnak hódolva. Pontosan öt év óta ugyanis félreismerhetetlenül hódit a tenden­cia, hogy a női ruhák minél több rekvizitu­mát — elhagyják. Csak nagyon természetes, hogy ez az állandósűlt divatszeszély nagyon is érezhetővé vált a szövetiparban. Kezdődött ez a tendencia a directaire-ruhák divatjának felmerülésével, s azóta egymásután tűnnek el ruha-alkatrészek anélkül, hogy másokkal pótolnák őket. Előkelő öltözékekhez egyálta­lán nem hordanak már alsószoknyát, a blúzt is komolyan veszélyezteti a princess-ruiba. Öv viselése a. szalonokban egyenesen tiltva van, szalag és a kalapnak szövettel, szalaggal való díszítése is pretereált dolgok. A fátyol mái­régen nem fasbionable, gallérok és egyéb nyakdiszek már csak a munkásosztályban ta­lálnak vevőkre, ugyancsak törölve van a divatszótárból a bélés. Az alsószoknya a direetoire-rubának esett áldozatul elsősorban az öv a fűzős ruhának, a szabad nyakviselés divatja megölte a gallért és a bukj el szoknya a szövet szükségletét redukálta lényegesen. A bélés eltűnése szemmel látható. Először a szoknyák hátsó felében (mellőzték, majd az oldalrészeken s végül elől is. Ennek egyenes következménye volt, hogy csakhamar az uj­jakból is eltűnt, ugy, hogy ma már a béle­letlen ruha egyeduralma kétségtelen. A szö­vetkereskedőket már csak őz az egy gond foglalkoztatja, meddig tart még ez a reduká­lás? Az általános .helyzetkép tehát az, hogy a gyárosok kevesebbet keresnek, a kereske­dők nemkülönben ós az asszonyok kevesebb holmit vesznek magukra. Csak az a sajátsá­gos, arról egyáltalán nem lelhet hallani, hogy a férfiak is kisebb számlákat fizetnének csak ki. — Vasárnapi műsor a mozikban. Va­sárnap az összes szegedi mozikban a szom­bati kitűnő műsor látható. Az Urániában a legkitűnőbb magyar filmet vetítik: A csi­kóst. Gyönyörű szép magyar tájak rajzolód­nak a vászonra. A főszerepet a Szegeden is" jól isimért ifjú Ditrói Mór játísza. Ezen a slágeren kivül még egy remek dráma egé­szíti ki a műsort. Rang és sziv a elme a kitű­nő amerikai drámának. A főszerepet Mauri­ce Costelló játsza. A Fcrss-ban Asta Nielsen sláger megy, még pedig az Asta-sorozat leg­szebb képe a Bohó fiatalság. Három felvoná­sos vígjáték. A vádló fénykép amerikai drá­ma. Áz Appolóban elsőragu francia társa­dalmi drámát vetítenek. Lélekrabló a cime. Az iró az élet mélységéből merítette tárgyát. A nagyvárosok bűnös fertőjét mutatja be. — Tűzoltóból. A szegedi önkéntes tűz­oltók február elsején tartják meg szokásos itáncmulatságukat, amelyen a tanitóképző­dntézeti növendékek, mint tűzoltók szintén iré&zt vesznek. A tűzoltók mulatsága vidám­inak és sikerültnek ígérkezik. A lelkesedő fia­talókból álló önkéntes tüzoltócsapat nem vé­szit ette el ez évben sem a jókedvét és a bál­jukra olyan igazi farsangi hangulatot vará­zsolnak, amely még az előző évi mulatságaik­nak ismért vidámságát, is felülfogja múlni. iA mulatság rendezősége különben ötven tán­cos ifjú, akik gondoskodni fognak, hogy ,minden résztvevő jól mulasson és egy vidám est kellemes emlékével gondoljon a tűzoltó­bálra, — A telefon szerencseszámaf. Nem­csak Kisnagynak, Törökországénak vannak szerencseszámai. Van a telefonnak is. Meg­történt, hogy egy fiatalember, erősen tagolva a számokat, a központtól kérte, hogy kös­sék össze 6—10—13—17-val. „Ilyen telefon­szám nincs"! — hangzott a válasz. A fiatal­ember még kézében tartotta a kagylót és ime, nemsokára jelentkezett Moskovitz cipő­gyárának szegedi képviselete. A telefonos kis­asszony megértette, hogy a 6 gyermekcipő, a 10 és 13 egy elegáns női cipőnek, a 17 pedig a legfinomabb sevrócipőnek jelenti az árát a kitűnő keresett cipőüzletben. — A szegedi nőíparlskolában a felső­ruha szabásból február 1-től kezdve délutáni tanfolyamot tartunk. Elegendő jelentkezés esetén a különféle nőipari díszmunkák készí­téséből is rendezünk az ellőbi'től különálló tanfolyamot. Jelentkezni lehet a nő'iparisko­la igazgatóságánál, Margit-utca 25. szám alatt. Az igazgatóság. •••••••••••••••••••••••••••••••BHaMHaiBnaHkllHi Baka-nóták csokorban. (Saját tudósítónktól.) Olyan öreg bakák szájából hallottam az alább (közölt nótákat, akik maguk se tudják, liogy mióta katonák, de talán azt se, hogy mikor szabadulnak. Pe­dig mindegyik nagyon bizakodik, legalább is olyan érzéssel nótázik, mintha holnap már, a leszerelés órája ütne. De aztán miért ne nótázna hol vígan, hol pedig busán? Hát, van a bakának egyéb öröme a. nótázá'snál, különösen akkor, aimikor a gyakorlatozás után hazafelé masíroz? Nincs. Nóta, pipa, ilyenkor a jókedv csiholója. Az kellene még, hogy a parancsnok ettől is megfossza. Ugyan mi történnék? Először is nagyot ká­romkodnia, de csak dünnyögve, vagy még ugy se, hanem csak magában, mert mi len­ne, ha meghallaná a százados ur, aztán le­csapná a fejét és mély gondokba merülve bandukolna. Nagyon csúnya kép az, miikor a baka némán kullog hazafelé. Talán nem is menne, ha a hátán guksoló borjú nem tolná előre. Egyszer végignéztem egy ilyen csapa­tot és ugy elszomorodtam a bakák miatt. Mintha osak temettek volna, olyan fájdal­mas volt szótlan masározástuk. Tudják azt nagyon jól a tisztek, hogy mi kell a baká­nak, ében ezért mindig gondjuk van arra, hogy hazamenet vig lármát csapjanak. Ma­guk adják ki a paracsot, röviden igy: — Nótára! Lassan melegedik fel a társaság. Minden század legénysége külön dalol. Rendszerint van egy hangadó, aki először kezd a nótára. Aztán ugy veszi át a hangot egyik a másik­tól. Természetesen ritkán van összhang, de nem is ez a cél, hanem az, hogy minél ki'abá­lósabban daloljanak. Ez a magyar virtus, a mit kivált a honvédbakia szeret fitogtatni ós főképen akkor, amikor városban dalolhat a civilek fülehallatára. És a civileknek igy is tetszik, mert jóizüek ám azok a nóták, ami­ket az öreg baka megereszt. Hogy honnan szerezte és ki csináltai, no azt hiábavaló mun­ka kutatni. Csak az az egy bizonyos, hogy valamennyi méltóan jellemzi a baka életét. Néhányat ideiktatok mutatóul, melyektől a mi: szegedi honvéd bakáink melegednek na­ponta, amikor Sándorfalva, Algyő, Deszk, Szentmihálytelek, meg az isten tudja merre­felől Szeged felé visz az utjuk. Nézzük csak milyen is az a honvédélet, hogy mondj a ezt a nóta: Szép élet a honvédélet, A hazáért szenvedni. A hazáért, csinos barna lányért, Kis bajnétot viselni. Kis bajnét az oldalaimon, Csinos barna kislány a galambom. Sej! Jobb is volna a kísangyalom Karjai közt pihenni. II. A faluba kovács pengeti a vasat, Néha meg is kongatja. Szeretőlmiet ,a faluba Más legény csalogatja. Ne csalogasd a szeretőmet Azt a lacibetyár istenedet, Sej! Jobb is vollna a kis angyalom . Karjai közt pihenni.

Next

/
Thumbnails
Contents