Délmagyarország, 1912. szeptember (1. évfolyam, 17-41. szám)

1912-09-17 / 30. szám

2 DÉLMAG YARORSZÁü 1912. szeptember 15. teléseik ellen fordulni, ha máskép nem le­het, akármily ürügyet keresve támadá­sukra. Ámde az ily taktikai" ürügyeket már nagyon is ismeri, nagyon is unja a nem­zet. S tudja azt, hagy aki jót, üdvöset lé­tesít a nemzet számára, akármily állítóla­gos „taktikai" célt szolgál ezzel, csak el­ismerést érdemel és nem gáncsot. S tudja azt is, hogy a kormány még csak nem is követ taktikai célt, hanem folytatja és be­fejezi a nemzet számára a megkezdett mü­vet. A kilences bizottság programjának megvalósítása a szó legnemesebb értelmé­ben vett misszió-teljesités, a szabadelvű párttól kezdeményezett nagy mii méltó be­tetőzése. A következetességben, a hazafias érdemben csak az kereshet „taktikát", aki hozzászokott ahoz, hogy mindent — esz­mét, elvet, meggyőződést — csak taktikai eszköznek tekintsen. De szomorúak azok kifogásai is, akik most egyszerre fölfedezik, hogy a cimer- I és jel vény ügy rendezése egyáltalán nem í fontos. Ugyanazok, akik évtizedeken át te- j lesirták az országot külföldi levelekkel és j itthon irott cikkekkel, hogy a magyar nem­zeti paritás semmi külső jelvényben, szín­ben soha sem jut kifejezésre, hogy a nagy­világ nem látja sehol létezésünket, — most egyszerre merő külsőségnek mondják az ügv rendezését. De rájuk cáfol az egész nemzet, mely tisztán látja, mily óriási hordereje van annak, ha az egész világ s a saját népünk előtt külsőleg is nyilván­valóvá válik nemzeti paritásunk. Kifelé és befelé egyaránt korszakos esemény ez, a melynek értékét gáncsoskodás nem szállit­1. íja alá. S a munkapártot és a kormányt nem is akasztja meg utján e gáncs, halad előre, hogy ezt a reformot ugy, mint a töb­bi nagy korszakalkotást a nemzet számára biztosítsa. Aknamunka a szinházak érdekében. (Saját tudósítónktól.) Némely vidéki, vá­rosban már szinte undorítóvá kezd válni az a hajsza, amelyet egyes városi és megyei emberek indítanak a mozgószinházak ellen. Ezek az emberek, akikről meg kell állapíta­ni, hogy az unintelligencia beszél belőlük, még mindig azon az ósdi fölfogáson nyar­galnak, hogy a városok közönsége csak egy szórakozóhelyre járjon: a színházba. És kéz­zel-lábbal kapálóznak a mozik ellen. Pedig a mozgószinházak ma már több művészetet és kultúrát adnak a közönségnek, mint bár­melyik vidéki szinház. A közönség néhány fillérért egy óra alatt beutazhatja a világot a moziban, láthatja Afrikát, látja a napi vi­lágeseményeket, látja világhírű irók darab­jait lejátszva a világ legjobb színészei által, bepillanthat a világvárosok gyári és keres­kedelmi életébe. Aki tehát a publikumtól el­vonja a mozit, bűnt követ el, mert művészetet és kulturát rabol el tőle. Egyáltalán a legnagyobb ostobaság, hogy a szórakozóhelyek engedélyezését egyes városokban annyira megszorítják. Szegeden például a mozgószinházak ellen semmi kifogása nincsen az illetékes körök­nek, de egyéb szórakozóhelyek, kabaré, or­feum, vagy még egy második szinház meg­nyitása ellen kétségbeesetten tiltakoznak ugy a városnál, mint a rendőrségnél. Pedig az igazság az, hogy kaput kellene nyitni min­denkinek, ha tőke és vállalkozó akad hozzá. Az osztán, hogy az illető szórakozóhely meg­felel-e a várakozásoknak és egyáltalán érde­mes-e a látogatásra, a publikum fogja el­dönteni. Ha nem felel meg, a városnak és a rendőrségnek nem lesz belőle semmi kára. A vállalkozó fog vele veszíteni. Mire való te­hát tiltakozni ellene. Alábbi tudósításunkban, hogy a némely városokban uralkodó rendszertelenségekről és ostoba intézkedésekről némileg tajékozva legyünk, bemutatjuk a kaposvári rendőrkapi­tány aknamunkáját az ottani mozgószinhá­zak ellen. Kaposvár város rendőrkapitánya né­hány hét előtt másodízben tiltotta be a ka­posvári mozik előadását a szini-szezon ide­jére. Kacskovics Lajos alispán pedig másod izben semmisítette meg a rendőrség betiltó végzését azzal, hogy amikor Kaposváron az egyes mozitulajdonosok állandó otthont te­remtettek mozgószinházaik részére, ezekre állandó játszási engedélyt kaptak, amelyet a szini-szezon sem akadályozhat meg. A mult évi első betiltás óta azonban Stec László rendőrkapitány meglepetésszerű uj rendszert kivánt meghonosítani és arra kö­telezte a mozitulajdonosokat, hogy időről­időre uj játszási engedélyt kérjenek. A főka­pitány ily módon vélte meggátolni azt, hogy a mozik a szini-szezon alatt is előadásokat tartsanak. A mostani szeptemberi hónapra nem is adott már játszási engedélyt egyetlen mozinak sem. A mozitulajdonosok a rendőr­ség betiltó végzését megfelebbezték, az alis­pán pedig egy pillanatig sem respektálta a rendőrkapitány meglepetésszerű uj rendsze­rét és Stec László dr betiltó végzését épp ily meglepetésszerűen megsemmisítette. De nemcsak a rendőrséget, hanem még a polgármestert is kellemetlenül lepte meg az alispán végzése. Kovács-Sebestyén Gyu­la dr az alispán megsemmisítő végzését meg­fölebbezte a belügyminiszterhez. De egyéb is történt ennél. Kaposvárról fölhívták Bartal Aurél pozsonymegyei főispánt és Brolly Tivadar pozsonyi polgármestert, tegyenek lépéseket, hogy Somogy vármegye alispán­jának végzését semmisítse meg a belügymi­niszter, mert a pozsonyi színtársulat csak igy boldogulhat Kaposváron. Bartal Aurél főispán és Brally Tivadar polgármester, Stec László dr kaposvári rend­őrkapitánnyal együtt ma délelőtt jártak a val még mindig az én gyermekkorom. Cler­valja volt. Egyszerre megrázkódtam. Ott álltam az előtt a ház előtt, ahol én születtem és a melyben szüleim laktak. Teljesen olyan volt, mint az a kép, amelyet én az emlékeim közt megőriztem, de annyira, hogy csak a leg­nagyobb megerőltetéssel tudtam ellenállni a vágynak, hogy a kapu kilincsét meg ne nyom jam. Elképzeltem magamnak, hogy miképen fogadnának engem ott azok a szeretett em­berek s mikép aludnám az apai hajlékban a gyermekágy párnáin. ) Ez az illúzióm olyan erős hatást gyako- j rolt reám, hogy egy igen mélabús estét kő- j szönhettem neki. Ámikor beléptem a Három ! galamb-szállóba, az elmúlt évek egész vilá- 1 gosan vonultak el előttem. Mily édesek vol- j tak s a csöndes egyedüllétben föléledt min- j den kedvességük és apró kis gondjuk. Egy j alkalommal az időkben mégis valóban nagyon boldogtalan voltam s gyermeki életemnek éppen ezt az epizódját akarom önnek elbe­szélni. A lecsúszott teritőt csöndesen felhúzta ismét a térdeire s a távolba mélázva szólt: — Az én szülőim Clervalban meglehetős visszavonult életet éltek s igy igazán nagy­fontosságú esemény volt, hogy Nérouse ur meghívta őket béchamp-i birtokára egy nagy szerű bálra. Heteken át vitatkoztak az előké­születekről s anyámat több izben kisértem el a varrónőhöz. Nagy érdeklődéssel néztem a próbákat és elhalmoztam kérdésekkel édes anyámat, hogy mint is lesz ott de la Nérouse urnái azon a bálon. Oly szenvedelmes kíván­csiság fogott el, hogy végre is megszületett . belőle bensőmben egy leküzdhetetlen vágy. f Végre megjött a nagy nap estéje. Az édes anyám már hat óra tájban felöltözött, mert Béchampba meglehetősen hosszú utat kellett megtenni kocsin. A vacsoránál né­mán ültem, de abban a pillanatban, amikor az édes anyám el akart tőlem búcsúzni, sír­va vetettem magam a karjaiba és kijelentet­tem, hogy én is el akarok menni a bálba és hogy mindenesetre magukkal is kell vinniök. A szüleim először kinevették ezt a szán­dékomat, de aztán kezdett a dolog elintézése igen kellemetlen fordulatot venni. Hiába Ígértek jutalmat nekem azért, ha illedelmes j leszek, én visszautasítottam. Lehetetlen volt ' engem észretériteni. Sirtam, toporzékoltam, j Az apám végre is kijött a türelemből. Már ! fenyegetett, de ennek épp oly haszna volt, mint az Ígéreteknek. Az idő pedig már későre járt. Az apám dühbe jött, hirtelen levetkőz­tetett, erővel bedobott az ágyba s az ajtót rám zárva távozott. Eleinte némán viseltem ezt az eljárást, aztán dühös orditásban törtem ki és sirtam kétségbeesetten. Bejött öreg cselédünk, Lu­cia, hogy megnyugtasson, de nem sikerült neki. A keserves jajgatásom betöltötte az egész házat. Lucia aztán, mivel nem tudta mihez fogjon, sirva fakadt ő is. Meg vagyok győződve róla, hogy bensőjében nagyon ne­heztelt a szüleimre, hogy kedves gyerekük vágyát nem valósították meg. Kihúzott a zse­béből egy nagy kockás zsebkendőt s azzal tö­rölgette a szemét, amikor én nagy csodál­kozva fölemeltem a fejemet. Én most a megelégedés olyan érzésével mosolyodtam el, mint az olyan ember, aki boszuvágyát kielégítette. Miért is törődtem én azzal, hogy szüleim semmi szin alatt sem akartak kérésem dacára is elvinni de la Nérouse ur báljára? Én most szintén elme­gyek egy ünnepélyre, amely szebb annál, a melytől megraboltak. Alig aludtam el, amikor eljött értem Carabas márki hintója, hogy elvigyen Rignet király udvarába. Útközben felvettük a kocsira a Hamupipőkét az okos hercegnőt, a csizmás kandúrt és a Hüvelyk Matyit. Aztán valamennyien beléptünk egy ezer egytrtyától megvilágított kastélyba. Pi­roska és Csipkerózsika elébünk jöttek, hogy üdvözöljenek s aztán az elvarázsolt gyönyö­rű fiatal herceggel megnyitották a bált. Szé­pen meghajoltak és négyest táncoltak, volt cukrászda és tűzijáték is. Reggelig táncol­tunk és én süteményt viszek haza az én jó Luciámnak . . . Erancois Bérague ajkára ismét odaült a fiatalító mosoly. — Ez. volt az én első bálom, fiatalem­ber és az esemény, amely többször ismer­tette meg velem a képzelődés jótékony hatal­mát. Hányszor menekültem életemben a kép­zelödéshez, hogy a valóság szomorúságát elfeledjem, ön elmesélheti ezt a történetet az olvasóinak. Ez majd megérteti velük, hogy Bérague miért nem tett életében kísérletet arra, hogy valami legyen és hogy miért pó­tolta álmokkal, amit a sors megtagadott tőle . . .

Next

/
Thumbnails
Contents