Délmagyarország, 1912. július (3. évfolyam, 150-175. szám)

1912-07-12 / 159. szám

2 DEEMAGYARORSZÁG 1912 julius 13. az ó-szláv, mint a szláv .görög egyházak­nái régi uzus kapcsán s melyet nemzeti­ségi célokra ki ,lehet használni. A magyar görög katolikus egyházban magyar lesz a pap érintkezési nyelve a responsariar, to­vábbá ,a prédikáció, a keresztelés, az ima, az ének s ami a fő, maga a pap, az is­kola, a szeminárium., Khuen gróf kormányra jutásának mind­járt legelején, amint a választások gondja leesett vállairól, .azonnal hozzálátott tel­jesen a maga initiativájából vévén fel a végleg elejtettnek látszó fonalat, ennek a görög .katolikus püspökségnek a létesíté­séhez. Csendben, tapintatosan, de ritka szí­vóssággal dolgozott, legyőzvén ,az illeté­kes körök bizalmatlanságát s az ellensé­ges befolyások intriguáit, s .végül öz .öt­ven éves sikertelen küzdelmet teljes siker­rel fejezte be. Mig a véresszájú hazafiak, a 48-as Justh-párt technikai obstrükcióval akadá­lyozta rneg a jiemzeti munkát, a nemzeti haladást, a nemzeti jólétet, szóval mind­azt, amit e szerencsétlen országra a béke, a munka s a parlament rendes működése jelentene, addig, a munkapárt előző és mai kormánya egy hatásában minden közjogi vivmányt túlhaladó eredménnyel növelte meg eddig nagy érdemeit az or­szág körül. Mert az ilyen egyházi kérdés­ben is fő .az ország érdeke! Ferenc József király a vadászaton. — fiz ischli vadászatok alkalmából. ­(Saját munkatársunktól.) A magyar és osztrák lapok rövid ihirben számoltak be a hé­ten, liogy Ferenc József, a monarchia ural­kodója részt vett a vadászaton. Az erdőben megszűnik az ettlilket, az erdő a demokrácia hazája. A lombok sűrűjén át­villanó napsugár esak ugy végigcsókolja a I vadász homlokát, akár koronás fő legyen, akár egyszerű vadászlegény. A vadászvér vi­szi a vadat űző orvvadászt épen ugy, mint az uralkodót, amikor a gödöllői vagy visegrádi erdőkben vagy a Salzkammergut zuzmóval borított hegyormain kúszik előre vérző 'tér­dekkel a pompás szarvasit Ka vagy zergebak után I. Ferenc József, a király. ... Még nem is olyan régen igy volt ez. Keve­sen tudtak róla iákkor is, kevesen beszélnek róla most is. A felséges ur, akinek minden ololga, életének minden mozzanata nyitott könyv alattvalói előtt, sohasem szerette, ha kedvenc szórakozása közepette is kiyáncsji szemek figyelték meg mozdulatait és hallgat­ták a szavait. Kipróbált hűséges, hallgatag emberek ve­szik körül ilyenkor a királyt. Az ősz Petera, a morva származású udvari fővadászmester inkább barátja, mint alattvalója lősz urának, ötvenegy év óta irányitója a. király vadásza­tainak. Sokat tudna, mesélni a királyi nim­ród erdei életéről. -Nehéz belőle kivenni a i szót. — A felséges ur nem szereti, ha még ebben ; z egyedüli szórakozásában is megzavarják. — Ugy se soká vadászom már Petera! Mú­lik az {idő! — mondta, midőn utoljára volt Magyarországon, aztán elnézett innen a va­dászlak (ablakából, oda, arra az örökké susogó „hársas sas erdőre". Hej, de szomorúan nézett akkor a felséges ur! A vadászmester is öregszik már, pedig fia­talabb koronás uránál. Bizony ő sem járja már az erdőket, mezőket, nem cserkésznek már szarvasra, vaddisznóra, miimt ezelőtt tiz évvel is a „bőgő begyen", a „kis irtásban", ia vízmosásos völgykatlanolk bozótjaiban. A magyarországi vadaskertekben, Gödöllőn, Visegrádon soha sem tartottak nagy udvari vadászatokat. Ide nagy ritkán hivták meg ki­Itüintetésképen valamelyik külföldi .fejedel­met, 'leggyakrabban György szász királyt, vagy kétszer Sándor szerb királyt; a gödöllői •és visegrádi erdőkben csak a királyi család •tagjai vadásztak. A király itt szeretett leg­jobban vadászni, még tiroli begyeit, a szakál­las zergék birodalmát sem szerette ugy soha, mint a gödöllői kékködös, páratelt erdőket, ahol még tiz esztendővel ezelőtt egy „nyolcas szarvasbika után hajnali három óratol tliz óráig Iknszotit, bujkált a fák között, szakiadé­kokon keresztül, bárom napon át, mig végre ©lejtette a gyönyörű állatot. Legkedvesebb vendége, leghívebb vadász­pajtása a királynak Lipót bajor herceg, az uralkodó veje, aki végtelenül szereti a. viseg­rádi, gödöllői vadászterületet és még eddig soha, egyetlen egyszer sem maradt el « cser­készetről. Sőt most is, miikor a király már nem birja a nehéz cserkésző vadászatot, ő még mindig fáradhatatlanul járja az erdők rengetegeit, liogy leterítsen egy-egy szarvast vagy egy-egy kivert, egyedül bolyongó vad­kant. Régebben, ba valami szép szarvasbikát je­leztek valamelyik erdőjárásban, reggel há­rom órakor indult el cserkészetre az uralko­dó. Sokszor reggeli teáját seni birta elfogyasz­tani, annyjira izgatott volt. Ilyenkor kigpm­bolgatita kabátját, a zsebeiben lévő öt darab expressztöltónyt tartalmazó szivartárca ala­kú tasakot többször 'megnézte, megigazította, alig várta az indulás pillanatát. Rendesen egy kísérővel indult el; vagy erdőtiszt, vagy egy­szerű erdószlegóriy ment vele, aszerint, hogy kinek a területén volt jelezve a szarvas, vagy vaddisznó. A fegyvert a király nem sok ideig hagyta a vadász kezében. Alig voltak az erdő sűrűjében, már elvette az. erdésztől ós maga előtt tartva haladt .elő­re a fák között. Ha ibosszu ideig haladt anél­kül, hegy .sikerült volna a vadat megpillan­tani, kissé türelmetlenkedett a király, majd beszélgetni kezdett kísérőjévé!. — Erős-e a jelzett szarvas? Szép-e az ag­gancsa, nem hibás-e? Majd a legény családi körülményeiről, vagy a fegyverről kérdezősködött. Néha kii­nyitotta a fegyver zárózatát, kiszedte a tölté­nyeket ós a saját zsebéből rakott bele ujaikat. — Ez, azt hiszem, jobb — mondta a vadász­nak. — Ezt Poldi adta, ez angol töltény. A vadász felelgetett .egy ideig, aztán bi­zony szó nélkül hagyta a felséges ur szavait és a látócsővel kutatta az erdő sürüjet. — Lát már valamit? — kérdezte a király. — Igen, (felség! De ba nem leszünk csönd­bari, hát mindjárt nem látunk semmit sem! — felelt a vadász és oda mutatott a sűrűbe, ahol gyakorlott szeme már .fölfedezte a kö­zelgő szarvashibát. Az ertlő nem tűri az etikettét és a vad nem ismeri a hódolatot, itt megszűnik az udvariaskodás minden szabá­iben a ruha érzékenyebb, osiklandóbb, nemi lés faji sz|ilmbóiumunk ia mjfczteöeu testünk­nél. — Mégis bosszant, -— mondta Berta, visz­szaülve az (asztalhoz. — Egészen zavarban va­gyok. Mintha ellenőrizhetetlen erők dolgoz­nának bennem. Különös érzés. Olyan eleven valaminek érzem most magamon .a ruhát. Kérem, ne nézzen most rám egy percig. Ko­mikus és .szégyelem, de kérem, ne nézzen. Együnk, majd inkább mesélek valamit. Mert én egyszer már láttam egy hasonló esetet. II. Két-három évvel ezelőtt történt vidéken, hogy vailami műkedvelő-előadást rendeztünk. Nem volt elég női szereplő ós ezért egyik Ismerősünket, egy csinos, fehérarcú fiatal­embert. öltöztettünk föl leánynak. A mi öltö­zőnkben történt és nagyon jól imidiattunk, mi­kor szoknyát adtunk rá ós parókát. És a pú­dert és festéket és egész toilette-készségünlket kiraktuk előtte. Via.larni furcsa asszony-inti­mitás keletkezett köztünk. Abban a parfüm­szag u, pnder.es levegőben, hajtűk és szalagok között, beavatott szövetségesünknék éreztük. Egyszer csak egy férfi nyitott be. Sikoltva ugrottunk az fájtéhoz: — Kérem, nem szabad, nem lehet! öltözködünk . . . — De hiszen ül már egy férfi maguk kö­zött?! Kinos és zavart csena r.uietkezett erre. Egy­másra néztünk. (Némelyik ingvállban állt ott.) Néztünk a szoknyáiba bujtatott fiúra. (Az lesütötte a szemét.) — Hát nem eresztenek be? — csodálkozott I kiint a férfi. — Neki szabad, nekem nem? — Nem — feleltük. — Ő kivétel! És ennyiben maradt. Néhány percnyi zavar után kacagva öltözködtünk tovább. Hiába: ő közénk tartozott most már. Hanem! Hanem most jön ia furcsább. A fiúnak címűit a kedve. Hallgatott, feszengett s végre kijelentette, hogy ő már elkészült és eresszük ki, hogy ő . . . inkább átmegy. a férfiakhoz. III. — Nekem is van egy történetem, — szó­lalt meg ekkor a barátom, szép, karcsú mu­zsikus, kezét a. forralt bor páráján melenget­ve. — Volt egyszer, hol nem volt, egy cir­kuszi artistanő, aki nagyon tetszett nekem. Pompás, cigány vérű vadóc volt. A porondon tombolt, mint a repülő itiüa. Mintha a himbáló trapézek kötelei az Ür remegő idegei lettek volna, melyekbe belemarkolt kezekkel, com­bokkal, fogakkai. Nagyon meggyújtotta a vé­remet. Voltak benfentes barátaim, akik föl­vlittek az öltözőjébe. Nevették a rajongásomat és biztattak. — Lola nem fösvény, — mon­dották. Lottó. nem is volt fösvény. Forrón és vil­logó szemekkel rohant ki a tapsból, mint va­lami háborgó felhőből. Diadalasan nézett vé­gig várakozó lovagjain, (ötödmagammail vol­tunk az öltözőjében.) Barátai tréfálva mu­tattak be: — Azért hoztuk, mert szerelmes beléd, — mondták. Lola rá nevetett ós meg­veregette az arcomat. Feszes, testszinü tri­I kója csak hangsúlya, ismétlése volt bódító | meztelenségének. Hancurozot régi barátaival és egy negyedóra múlva már az öltözőbe ug­rott, átkarolta a nyakamat és a fülembe súg­ta: — Vacsora után. — Az ölembe pihente ki minden mutatványát azon az estén. Az előadás után egy vendéglő külön szo­bájában vártük öten .vacsorával. Lola belé­pett. Suhogó, sleppes selyemszoknya volt raj­ta, könyökig érő fceztyiik, shawl és fátyol. Hova lett a teste, melyet már ölemben és karóban tartottam? És hova lett az a "nézés, mely ezt mondta: Öledben ós karodban van a testem. Előkélő, könynyü mosolylyal üdvö­zölt és csókra nyújtotta ikeztyüs kezét. Elő­ször valami 'elfogódottságot, viisszalököttsé­get éreztem: nem tudtam szólni hozzá. Hát most mindent újra kezdjék? De a fülemben csengett még a lehellete: „Vacsora után". — Ne birtam a véremmel. Hiszen ugyanez a négy ember látta őt az ölemben, egész este, jóformán meztelenül! — Mikor Lola egy ce­rimópiás mozdulattal helyet akart foglalni mellettiem, átfogtam fűzött derekát és az ölembe búztam. A bőredőjii selyemszoknya megakadt és gyűrődött. Valami botló, fél­szeg ós kényelmetlen volt a dologban. — Megbolondult?! — ugrott fel Lola és végignézett rajtam, hidegharagu gőggel. És körülülő barátaim (ákik egész este látták Lo­lát az ölemben) annyira értették most felhá­borodását. hogy távoznom kellett. Azóta sem mentem feléje.

Next

/
Thumbnails
Contents