Délmagyarország, 1912. július (3. évfolyam, 150-175. szám)

1912-07-11 / 158. szám

1912 julius 11. DEEMAGYÁRORSZXA közös -költségen -szerencsét próbálnak. Min­-d-en-ekelőtt összeadtak 15,000 frankot -a költ­ségekre, -aztán egy parti ecartéval döntöttek abban a fontos kérdésben, hogy ki legyen -a próbálkozó. A sors .az ifjú uj arisztokratának kedvezett. 'Már most a fiatal -gavallér zsebé­iben -a -közös tizenötezer frankkal Newyorkba megy -szerencsét próbálni. Ha vállalkozása si­kerül, a sok milliós hozományból két társá­nak köteles egy-egy millió nyeresógjutalókot adnli. H-a nem sikerül meghódítania Astorné szivét, akkor az -első próbálkozó visszatér Pá­(riSba, ismét összeadják a tizenötezer frankot -és újra ikezdődik -a próbálkozás. — Az -ötlet, ugy-e bár, egészen -amerikai lizü? -Csaik -az a kérdés, mit szól -miajd hozzá Astorné? Remél­hetőleg nem szeret -be-le az egész konzorcium­iba! — Gyilkol a forróság. Newyorkból jelen­tük: A szüntelen forróság az -Egyesült-Álla­mok több keleti városában egész sor ujabb (áldozatot követelt. Newyorkban ma öten meghaltak napszurástól. — Belgrádi affér. Belgrádból jelentik: Egy előkelő vendéglőben tegnap este véres vere­kedés történt Okiasovics nyugalmazott őrnagy és Krebenac -ügyvéd, hirlapiró között, Oba­sovics osztrák zsoldosnak nevezte egy társa­ságban az ügyvédet, aki e miatt a vendéglő­ben -kérdőre vonta -az őrnagyot. Élénk szóvál­tásra, majd verekedésre került a sor. -N-em­• csaik a két -ellenfél, h-anem a vendéglő közön­ségének egy része i-s verekedett, A rendőrség választotta szét őket. — Fehér gyászrubák. Newyorkban most -egyszerre fehér gyászrubák jöttek divatba és ;az ötödik avenue előkelő hölgyei lelkesedéssel karolták fel az uj divatot. Olyan nagy a ke­reslet a fehér gyászruhákban, hogy a new­yor-ki nagy idivatáruházak is képtelenek az -összes megrendeléseknek eleget tenni. Az uj divat keletkezésére a „Titanic" katasztrófája szlogáltatott alkalmat, A „Titanic" katasztró­fájánál elpusztult amerikaiak csaknem mind gazdag emberek voltak és ezeknek a hozzátar­tozói most a forró nyárban fekete ruhát lettek volna kénytelenek viselni. A katasztrófánál el­pusztult -Astor özvegyének azonban merész gondotata támadt,: szakított azzal a hagyo­mánnyal, amely a fekete szint irja elő a gyá­szolóknak és fehérszínű gyászruhát csinálta­tott Példáját, amelynek praktikus volta félre­ismerhetetlen, természetesen követték mind­azok, akik igényt tartanak arra, hogy a felső négyszáz közé számítsák. Fehér gyászruhák­nak legkedveltebb szövetek az atlasz-,szatin, se­lyemkasimir, crépe de chine és a tafota-szö­vet, amelyet azonban fényessége miatt ritkáb­ban választanak. (A fehér, gyászruháknak egész egyszerű a szabása és diszitésük -a legminimá­lisabb. Kiegészítő részei a fehér kalap, .fehér keztyü, feliéi- harisnya és fehér (cipő. — Eljárások egy jegyző ellen. Nagyvá radról jelentik: Két esztendővel ezelőtt Mikló­lázuron egy Neumann nevű gazdag korcsmá­rashoí! ismeretlen tettesek éjjel betörtek és fej­szével megsebesítették. A csendőrök elfogták Popeszku Aurél községi jegyzőt is, akit a tett <, elkövetésével gyanúsítottak meg. Esztendőkön át tartott a bűnügyi vizsgálat. A meghurcolt i községi jegyzőt a bíróság fölmentette. Popesz­ku ügyében azonban tovább folyt a vizsgálat, hivatali mulasztások miatt. A megyei alispán rendelte el ellene a fegyelmi vizsgálatot és an­nak vezetésével Halász Elemér magyarcsékei főszolgabírót bizta meg. A főszolgabíró a le­folytatott eljárás után elkészítette a vizsgálat­; ról szóló jegyzőkönyvet és a napokban kül­-' dotte be az alispánnak. Popeszku felettes ha­tósága őt a hivatalos teendőkben való hanyag­ságban találta bűnösnek és ötven korona pénz­büntetésre ítélte. Az itélet azonnal jogerőre is emelkedett. Popeszkut, miután az eljárás el­lene befejeződött, valószínűleg visszahelyezik hivatalába. — Sztrájkoló aratómunkások, Szatmár­ról jelentik: Groszwald Ádám .földbirtokos­nak körülbelül kétszáz aratója sztrájkba lé­fcett, mivel a rossz termés .miatt kevesebb részt- kaptak volna, mint amennyire számítot­tak. Miután a stzrájkolók .fenyegetően kezd­tek viselkedni, Groszwald a. csendőrs'éghez fo­lyamodott s Forgács Vilmos hadnagy vezeté­sével rövid idő alatt nagy csendőri készenlét vonult ki a lázongó munkások közé. — Losonc­ról táviratozzák: Wohl Aladár lazi birtokán az aratómunkások sztrájkba léptek. A sztrájk oka, hogy a. termés kevesebb annál, mint a. mennyire a munkások számítottak. Sok dült buza van és ennek a learatása több munkát kivá.n. A losonci szolga-bíróság közbelépett, A sztrájkba lépett aratókat, .szám szerint har­minchetet, akik a békéltető tárgyalás során megíavgadták ismétáltóp a munkát, Básthy lo­sonci főszolgabíró egyenként tizenöt napi fog­házra ítélte. 1 — Mr. Rosner és inrs. Gyenge. Méltóz­\ tatnak még emlékezni Rosner Dávidra? Nem j felejtették még el a drága gyenge! Nusít? Ros­í ner Dávid, a Rosner és Ealudi bankbizomá­f nyos cég feje, a gabonatőzsde: Zaboleonja volt. Zabban, kukoricában, búzában király volt, az­tán egy szép napon fizetésképtelen lett és meg­bukott. Kiharangozták a tőzsdéről. Gyenge An­nus a temesvári színháznak volt a gyöngesége, vagy az erőssége, vagy ahogy tetszik. És ba­rátja Rosnernek, akit «e a jóban, se a rossz­ban nem hagyott el, pláne a rosszbanj egyene­sen vele ment Amerikába. Egy temesvári új­ság most felébreszti az emlékét az elköltözői­teknek, akik közül Gyenge Annust épen a na­pokban zárt ld a szinészepyesület a tagok so­rából. E lap .szerint Rosner Dávid Ameriká­ban is a tőzsdén spekulál, sőt szerencsével spekulál. Ügyes spekulációkkal egész rövid idő .alatt állítólag százezer dollárt wyert. Fele­sége pedig egy egészséges fiúnak adott életét. — Kőkorszakos életet élő törzs. A brit ornit'hológiaii társaság 1908-ban az .angol föld­rajzi társasággal együtt állattani expedíciót küldött Ujguineába. A tudományos társaság érdekes fölfedezést tett, mert egy ed­dig egészen ismeretlen törpetörzsre akadt, amely még valóságos kőkorszakbeli életet él. Ez -az újonnan fölfedezett törpetörzs, amely iholilaudi Ujguinea nyugati részén lakik, ia topiroik törzse. A tapirok közepes testma­gtassága (13$ centiméter), .a maximuma pedig (152 centiméter). Egyéb jellegzetes tulajdon­ságuk, hogy .arcuk szőrös és testük egyéb ré­szét is legnagyobbrészt szőr födi. Hajnik rö­vid, gyapjas és fekete, testszinük valamivel világosabb, mint a. .szomszédos pápua-tör­zseké; egyesek csaknem egészen sárga szi­nüeik. A vizsgálatok egyébként csak .a férfi­lakosságra terjedtek ki, mivel a benszülötte'k az asszonyaikat és leányaikat nagyon féltet­ték .az expedíciót Ikiiséró nőrabló pápuáktól és azért elrejtették őket. A tapirok a legkez­detlegesebb viszonyok között élnek. Kulturá­j'uk a kőkorszak kultúrájával azonos. A fé­met nemcsak nem használják, de .nem is is­merik és minden szerszámjukat és fegyverü­ket kőből vagy fából készítik. Az angol föld­rajzi társaság (most ujabb nagyobbszabásu expedíciót szervez, amelynek egyetlen célja .e kőkorszakos kulturás néptörzs nyelvének, szokásainak és néprajzi viszonyainak alapos tanulmányozása. — A sárga bőrtáska tulajdonosa. Meg; irtuk legutóbbi számunkban, .hogy Vékony Béla, .a Szarvasi Hitelbank tisztviselője tiét­főn egy sárga bőrtáskát hagyott a 31. számú bérkocsiban, amelyért nem jelentkezett. A rendőrség nyomozást indított a banktisztvi­selő fölkutatására, a detéktivek azonban két .napig nem akadtak a nyomára. Szerdán az­tán Vékony telefonon jelentette a rendőrség­nek, ihogy megérkezett Szarvasra ós megkérte a rendőrséget, liogy a táskát küldjek utána. Hogy liol töltötte .a két napot, arról nem nyi­latkozott la bankhivatalnok. — Szoknya-harc. lnhambanéból, portugál Afrika egyik városából .a niői bennszülöttek különös forradalmáról jön értesítés. A fekete hölgyek nem akartaik engedelmeskedni a kormányzó ama rendéletének, hogy a város falán belül szoknyát viseljenek. Az indiai kalmárok, .akik mindenfelé kendőt tömegével tartanak rak tár eb, de szoknyát egyáltalán nem, segítségére siettek a szerecsen asszo­nyoknak és .a kormányzó rendelete ellen való tiltakozás jelül bezárták boltjaikat. Amikor végre Xnibambane egész környékének bein­szülöttei kivándorlássál fenyegetőztek, tha ez asszonyaikat lealacsonyító újítást kierősza­kolják, a portugál kormányzó kénytelen volt engedni. Inhambane fekete hölgyei ezentúl sem fognak szoknyát viselni, hanem továbbra is csak a köténynyel vagy a kendővel fognak versenyezni .a fehér nők szoknyájával. — A Charles-cirkusz, amely jelenleg a dunántuli városokban tartja vendégjátékait, a nyár folyamán a. mi városunkat is föl fogja keresni néhány napos Vendégjátékra. Hallo­másunk szerint e vállalat arányai meghalad­nak minden eddig létezőt, amint a győri, po­zsonyi, pécsi stb. lapokból olvasunk, szenzá­ciós sikerű előadásait mindennap telt házak előtt mutatja be a vállalat. Bővebbet majd la­punk hirdetései között fog találni olvasókö­zönségünk. — Hirdetmény. A magyar királyi pénz­ügyminisztériumnak folyó évi május hó 21-én 58.562. szám alatt kelt rendelete értelmében a kereskedelemügyi magyar királyi miniszter ur a magyar királyi államvasutak vonalain teljes kocsi rakományokban .szállítandó bérmentetle­nül feladásra kerülő sóküldeményekre az elő­ző években is már engedélyezett ideiglenes jel­legi! szállítási díjkedvezményeket a folyó évi junius hó 1-től a folyó évi augusztus hó 15-éig terjedő hatálylyal újból engedélyezte, vagyis a most jelzett küldeményekre ezen időre ideig­lenes kedvezményképen a) kocsinként s fuvar­levelenként legalább 10.000 kilogrammért való díjfizetés mellett az V. b) kivételes díjszabás­nak tiz százalékkal rövidített díjtételeit, b) Ko­csinként és fuvarlevelenként legalább 15.000 ki­logrammért való díjfizetés mellett pedig az a) alatti mérsékelt díjtételek alapján eredménye­ző fuvardíjból kocsi kihasználási jutalék fejé­ben kocsinként három korona engedményt en­gedélyezett és erről a magyar királyi állam­vasutak igazgatóságát folyó évi május hó 16-án kelt 35.694—1912. számú rendeletével megfele­lően értesítette. A sóküldeményeknek bérmen­tetlen vagyis a fuvardíj átutalása mellett le­endő feladása ugy értelmezendő, hogy a ked­vezményes fuvardíj a küldemény rendeltetési állomásán az átvevő által fizetendő. Mely ked­vezményre, valamint arra a körülményre is, hogy a Magyar Bank és Kereskedelmi rész­vénytársaság, mint a magyar királyi sójövedék vezérügynöksége a vele megkötött szerződés Szives tudomására hozom Szeged és vidéke tisz­telt közönségének, hogy * Londonban történt kiképzésem és tapasztalatom feljogosít arra, hogy a. m. t. közönség szives pártfogását kérjem. Állandó nagy raktárom, mely kizárólag valódi angol és skót szövetekből van összeállítva, a legkényesebb igényeket is kielégiti. — Kiváló tisztelettel úri-angoldivat szalonomat Farkas Manó f. é. augusztus 10-én Deák Ferenc-utca 18. sz. a. (Milkó Henrik ház) megnyitom. angol ttri szabó. SOGS

Next

/
Thumbnails
Contents