Délmagyarország, 1912. június (3. évfolyam, 126-149. szám)

1912-06-19 / 140. szám

244 DÉLMAGY ARORSZÁG 1912 junius 15. Azon a napon pedig, amelyiken az el­lenzéknek állást kell majd foglalnia a kon­krét választóreformhoz, megkondul az uj koalíció lélekharangja. A torzszülöttnek igy hosszú életet jósölni nem lehet. „Sze­gény kicsi féreg, nem tudott mégnőni.4' Tisza István és az aradi mandátum. (Sajót tudósi tónktól.) Vasárnap délután,, .az aradi Thököly-téren barátságosan felhív­ták Tisza István grófot, liogy az aradi man­dátumról mondjon le. Hogy kinek a javára, — ennék kimondását bizonyára azért mellőz­ték, mert a népgyűlés rendezői erre nézve bajosan tudtak volna megállapodni és egyi­kük-másikuk ennek bolygatását a maga ré­széről személyes kérdésnek tekintette volna. Hanem az a figyelmeztetés, bogy mondjon le, teljes komolysággal szegeztetett le és! mi el tudjuk képzelni a népgyűlés elnökének kí­nos meglepetését, 'ha ia lemondó levél záros, határidőn belül nem érkezik az ő kezeihez. Hasonló felhívások egyébként már meg­estek a világtörténelemben. Az egyiket a vii­dám emlékű, boldogult budapesti publicista, Tenczer Pál követte el, aki a Neues Politisches Volksblattnak egyik számában fölszólította Ií. Sándor orosz cárt, liogy méltatlanná vál­va a koronára, arról mondjon le, A magyar köztársasági párt vezére, Nagy György, kép­viselő korában egy Muzeum-köruti kávéház szeparéjában, dliáksereg körötte, az egész Habsburg-családot unszolta a lemondásra. Ugy tudjuk, ezek a felhívások eredmény­telenek maradtak, csak ugy, mint .az a táv­irat, amelyét az aradi bnr-bairátok intéztek annakidején Roberts lordhoz, hogy Ttransz­válnak függetlenségét adja vissza. Ezeknek a felhívásoknak ugyanaz volt a hibájuk, mint ami most a Tiszához címzett, üzeneté, bogy olyanoktól ered, akiik arra súlyosan illetékte­lenek. A mandátum: közbizalom. Ha lenne formája és módja annak, liogy a sza vazatokat visszavegyék, ezt is csak az tehetné, <aki sza­vazatot adott. Az aradi népgyűlés közönségé­vel szemben Tisza István grófnak nincs ilyen tartozása, egy részük nem szavazott Tiszára, más részük pedig, főként a nők szavazat jogá­nak hiánya folytán, nem is szavazhatott. Mandátumot nem adni — lehet. De elvennii azt a mandátumot, amit mások ad^a^^in csak gyöngédtélen szándékodé mi hifijén való'ís. A képviselőségről való detrouizáíásnafe^ ha azt divatba lehetett volna lólzni, (sokkal több oka létt v$na a koalíciós .kormány ide­jében. Az ország, a hazafias kerületek túl­nyomó része választott egy csomó negyven­nyolcas képviselőt, megrakta őket osptrák­gyülölettel, önálló yámterületes, magyar jegy­hainkos. vezényszón követeléssel — ós "ezok­ik)! lettek Bécs engedelmes szolgái, ők sza­vazták meg a leggyorsabban a fölemelt, kvó­tát és egyebeket. Akkor talán okosabban csengett volna az a föltevés: „miután az a Kuruc Huba, aki betüről-betüre hatvanhetes politikát folytat, nem lehet az a Kuruc Hnba, akit mi negyvennyolcas követként választot­tunk, tehát nyilvánvalóan valamely személy­cserének, szemfényvesztésnek, vagy varázs­latnak kellett bekövetkeznie; teliát, Huba, mondj le, hogy mi újra negyvennyolcast küldhessünk /a parlamentbe". Akkor tehát, lia ok is volt rá, senki ilyen fölhívást nem tett, hanem tűrte az ország a Hubákat, amíg az idejük tartott. S abból, ugy emlékszünk, nem igen voltak hajlandók a köz-elégedetlenség kedvéért engedni és lemondani a kurucok. Tisza Istvánt teliát iegfölebb azok invitál­hatnák a lemondáshoz, akik őt megválasztot­ták. És TEsza István ''véletlenül olyan ember, aki talán nem is kapaszkodnék két kézzel a mandátumhoz, ha választói, vagy azok több­sége azt a nézetét fejezné ki, bogy csalódott benne. Választói azonban, ha kedvében is akarnának járni az aradi népünnepély közön­ségének, nem tudnának ilyen érzésváltozás­ról, vagy képviselőjük következetlenségé­ről, áin'ely ilyesmire alapos okot szolgáltat­na. Tisza programjának, politikájának ge­rincé, közepe, szinte a legfőbb tartalma: a parlamenti rend helyreállítása, az obstruk­ció kiirtása, a. törvényalkotás nyugodt mene­tének biztosítása. Hogy Tisza ezzel a program­mal ellenkezően cselekedett volna, azt csak nagy merészséggel lehetne állítani. Naiv népmesében áll valahol árva, liogy az országból elűzött királyfi kiáll a kereszt­utra, azzal az el'tökélóssé!, hogy addig el nem mozdul, amíg nem jön a hírhozó, amely lyel á nép visszahívja. A királyfiból öreg ember lesz, kinő a szakálla, végre olyan hosszú lesz, hogy elborítja előtte egy fél mértföldre az utat, de a futár még se jön ... Alighanem feljárnalyiz aradi; népgyülég vezetői is, akik Tíszfe leiriójidó válaszát; biztósrp várják, ha ugyán, ami valószínű, az alatt, meg nem borot­válkoznak. Miután pedig a népgyűlésnek ez a lemondásra való fölhívása" volt a kiemel­kedő része és, a pozitívuma, a népgyülésről konstatálható, hogy emelkedett hangulatban oszlott szét, de eredményekben gazdag sem­miesetre se lesz. Az amerikai elnök-választás. Most van a döntőnap Roosevelt és Taft küzdelmében. Már összehívták a nagy nemzeti republikánus konventet, mely dönteni fog abban a kérdés­it.), hogy a köztársasági pártnak Taft vagy Rooesevelt lesz-e hivatalos jelöltje. A hatóság .rendkívüli intézkedéseket tett, mert tartani le­hel áltól, hogy az elkeseredett pártok között összetűzések lesznyk. Chicago kormányzója el­határozta,. bogy minden delegátustól, mielőtt belép a jelölési terembe, megkérdezteti, hogy van-e nála fegyver és ha van, fegyveresen nem engedik be a terembe,. Különösen elkeseredést keltett Roosevelt hívei között a szenátus teg­napi döntése, melljel a delegátusok megtáma­dott mandátumai közül csak húszat ítélt meg Rooseveltnek kétszázliarmincnégyet pedig Taftnak. Mikor Roosevelt hívei ezt az ered­ményt megtudták, nagy tömegben a vezér la­kása elé vonultak^ és követelték, hogy Roose­velt jelenjék meg az erkélyen. Roosevelt nein is kérette magát sokáig és nagy beszédet mon­dott, mélyet így fejezett be: — Meg fogjuk ,mutatni, bogy Amerikában nem elhet ellopni a szavazatokat. A két vetélytárson kívül a republikánus párt egy töredéke egy harmadik jelöltet is állított fel: Lafolette-i, de mag-a Lafolette bír szerint kijelentette, bogy ha nem [kap megfelelő szá­mú nevezést, akkor pártjával egyiitt Roosevelt táborába megy. át. Ilyenformán Roosevelt re­ményei egyre nagyobbak, míg Taft táborában némi léliaiigolitságot lehet észrevenni. Rosewat­her volt miniszter fogja megnyitni a konven­tet, de nagy kérdés, hogy rend lesz-e csak ad­dig is, mig a korelnök indítványozni fogja, hogy a. konvent válassza meg elnökké Rútkot, aki Taft hívé. Ezzel szemben Roosevelt pártja Borali áílámügyészt kivánj'a az elnöki székben látra. unióról és fővárosi sziniisikoilákból, akik az­után elpazarolják a,tehetségüket, hajszába ke­rülnek, elhanyagolva fejlődnek. S aki aztán itt megállja a helyét, ahbál lesz később az or­szág legelső, legértékesebb szinésze és színész­nője. Ritka az 'ilyen. Alig néhány százalék. A többi pedig? Erre a kérdésre csak az idősebb, szomorú színészek arca adja meg a kegyetle­nül tiszta feleletet. Most veszem észre, hogy a makói sziniólet­cről akartam irni és ez csak ürügy volt, hogy általánosságban beszéljek. Talán azért, mert a makói előadások végiignézése után éreztem, hogy ezek a gondolatok kelnek berniem életre. Mert a váréit eredmények és viszonyok ad­ják meg a makói színészetnek is a karakterét. Makó közönsége pedig rajong , ezért a tár­sulatért, A vendégszereplést meghosszabbí­tották, az esti előadások pedig az ünneplések láncolata. Megkapó és lélekkel teljes, amikor valakinek a jelenete elragadja a publikumot. Ilyenkor fölállnak az emberek ós sorra dob­ják föl a rózsákat, virágcsokrokat a szín­padra a földszintről, a páholyokról virágerdő hull hosszú pillanatokig, csöndben, kedvesen. Csak ez a kárpótlás marad a szegény, meg­gyötört és igen szimpatikus színészeknek. Ismételjük, hogy ennél a társulatnál ifjú és talentumos tagok akadnak. Mégis kiválik közülük a karmester: Kerner Jenő, akli Sze­geden is volt katonazenekari karmester, ki­inék operáját adták a Népszínházban s aki tudvalevőleg azért távozott a katonaságtól, mért a Kossubli-iiótát bevette a dalművébe. Rendkívül értékes, komoly ember, lelke a tár­sulatnak. S. a legszebb ígéret Bányai Irén, a társulat naivája, aki mint a Vígszínház tagja ment el v|idékre, hogy rutinhoz jusson. Ma, amikor a Vígszínház nem találja Harmath Hedvig utódját, nemhogy a vidéken nézne körül alaposan. Talán Makón, nem lehessen tudni. Most pedig bemutatom a makói színi kri­tika egyik jellemző termékét. Hivatkozom •arra, hogy a yidéki kritika általában ártal­mas, mert kicsin yességben, tudatlanság ham és jelzőhalmozásban merül ki. Néha ugyan akad olyan is, aki különvéleményt jelent be. Például, Makón, iSiposs István hecckáplán lapja, a Maros. Ez a lap Bródy Sándor Tanítónőjéről (ilyen sorokat ír: „Bródi Sándor iránydarabját A tanítónőt adták a múlt vasárnap színhazunkban. A mennyire köztudomásu Bródi Sándorról, hogy mestere a tol Inak, ép ólv bizonyos, hogy ez a színmű a kiváló írónak irodalmilag iga­zán keveset érő munkája, mert megvan benne­az iránydarabnak legnagyobb hibája: ordit belőle az irányzabosság, a tendencia. Minden dolgot, akármilyen hitványság (is legyen az, leíiet ügyesen megírni, de csak diszkrét, mű­vészi eszközökkél. így például iránydarab­nál -első föltétel, liogy az író szinte észrevét­lenül, zsonglőr ügyességgel lojpja be közönsé­gének lelkébe az uj nézőpontokat. Bródi ezzel szemben a szociáldemokrata népgyűlési szó­nokok legotrombább eszközeit mozgósítja, midőn az ő irányzatának ellenfeleit a legsze­mérmetlenebb általánositással telíti minden gonoszsággal. Az a falusi intelligencia, me­lyet darabjában fest, oly csapnivalóan hit­vány és bitang példányokból va-n összeválo­gatva, hogy hét vármegyéből sem lehetne összetoborozni ilyen kompániát. Ez a kép nem a falusi élet igazi képe; alakjai nem hús­ból és vérből vannak: legnagyobbrészt ördö­gileg gonosz, szemét-nép. Nem tudjuk, mennyiben volt szükséges ezt a zsidó-szabadkőműves irányzatú kortesdara­bot egyáltalán előadnji, de a legnagyobb ta­pintatlanság és lelkiismeretíenség volt ópeoi vasárnap este szilire hozni, amikor a legke­vesebb judiciummal bíró közönség tölti meg , a színházat." Ezeket írja Siposs István káplán. Ö Makón a legkomolyabb humorista. Szalag János

Next

/
Thumbnails
Contents