Délmagyarország, 1912. május (3. évfolyam, 101-125. szám)

1912-05-15 / 112. szám

1912 május 15. 1 DÉLMAGYARORSZÁG 3 zottség ugy határozcHt, 'hogy azf városren­dezési célokra fordítja. Bejelentette a taná­csos, hogy pófihitelt TKITI vettek igénybe, hi­tel túllépés nem volt és az előirányzatát a kiadásoknál mindig megtartották, A zárószámadás egyes tételeihez néni szóljak hozzá a bizottsági tagok. Ak'ko'r volt csak vitatkozás, amikor a városnak a szegedi pénzintézeteknél elhelyezett vagyo­náról vol't szó. Lövész Antal azt mondja, hogy a város­nak sok százezer koronája van a bankok­ban elhelyezve. Hangsúlyozza, hogy a vá­ros azért helyezte el a szegedi pénzintéze­tekben ezt a pénzt, 'hogy lehetővé tegye, miszerint azok azt olcsó kamat mellett ke­reskedőknek, iparosoknak kölcsönbe adják. Ezzel szemben most az a helyzet, hogy a bankok nemcsak, hogy nem adnak pénzt kölesen, de az eddigi betéteket is 'felmond­ják. Kérdezi az előadó tanácsostól, nem lehetne-e a bankokat szelíd nyomással arra kénysze ríteni, hogy a várostól kapott pénzt kereskedőknek adják kölcsön a bankok. Balogh Károly tanácsos azt válaszolja, hogy a város nemi rendel tetőssel .adta köl­csön la tankoknak a pénzt, hfelrbm azt bei­tét gyanánt helyezte el. A feszült pénzvi­iszcnyök csak ugy javíthatók meg, ha az állam a vidéki nagyobb pénzintézeteknél két_ két millió koronát helyez el. Ilyen irányú akció történt már egyik keretsékdelhii és iparkamara részéről. Kiss Arnold azt kérdezi, hogy milyen föl­mcr.dásra helyezték el a betéteket a ban­kokban és van-e mód arra, hogy ,a város azokat hamarosan megkaphatja. Balogh Károly a kérdésre azt féléli, hogy mindén pénzintézetben alapszatoályszerü föimondás után lehet fölvenni a pénzt. Ezután a bizottság általánosságban is el­fogadta a zárószámadást és ezzel az ülés véget ért. A sajtójog reformja. — Jegyzések Palócz László terveire. — II. Hivatalos jelleggel kezdődik füzet, melyet Plalócz László irt a V. Hl. O. Sz. megbizásából. Avval 'kezdi, .hogy „két alka­ton m iái utasította az országgyűlés a kor­mányt airra, hogy javaslatot terjesszen a képviselőház elé a sajtójog reformjáról. Elő­ször 1898 március 1-én, másodízben 1907 április havában Tmondfla ki az országgyűlés ezeket a határozatokat". Érdekes. Tehát már tizennégy esztendő­vel sürgették a reformokat.. Miért? — csak ezt nem demboritja ki eléggé a füzet. Holott ez a fontos. Ha retformekiat akarunk, ha sür­getjük, hogy a hibák és bajok továbbra nem maradhatnak, akkor mindenképen (tudnunk kell, hogy: mért? Az egész iraformtervet ekörül kell göngyölgetnünk. Palócz László füzete szerint pedig „három alapvető kér­dés áll előttünk: 1. Viajjen szükséges-e a sajtófelelősségi íendszer reformjai? 2. Szük­séges-e a helyregazitási vagy cáfolatkény­szer? 3. Szükséges-e az 1848/évii XVIII. L-c. 14. paragrafusának, a mai viszonyokihoz Ma,ló idomítása?" Majd igy Myitatja: — Eiz a három kérdés azonban mlagában az első kérdésben, a sajíóíeleilŐsség rendszerének kérdésében ki­merül1 s az egész sajtójogi reform voltaké­pen nem, egyéb, mint ennek az egy kérdés­nek az elintézése. Ó, gyönyörű logika! Milyen páratlan jog­érzék és miféle hivatalos jogkivánság! Te­hát a magyar ujságiróknar máis bajuk nincs. .Téhát a V. H. O, Se, egyik legekszponáil­fabb tagja szerint— Piallócz László hivata­los füzete szerint — az .évtizednél régebb idő óta. erősen vajúdó kérdést meg lehet oldani egy hosszú mondat alapján, ugy, ahogy fön­retib idéztük az ő szavait. Igazán meglepő. Bár Palócz László sokszor megmutatta, mint lehet kolumnáikat ugy összeirni, hogy abban ne legyen semmi,— de ihogy a sajtó­jogi reformok 'kérdéseiben a 'kívánság gerin­cét ilyen semmiségre helyezze, ez egysze­rűen megdöbbentő. Eiz olyan, mintha valaki az évtizedek óta kísértő gazdiasági bajokat szedné sorokba és kijelentené, hogy a ki­vándorlás, a drágaság, az élhetetlenség or­vosolható lenne, ha nemzetiszínű gatyák­kal látnók el a bajos magyarokat. A lényeget: a legfontosabbat, a létkérdé­seket elhagy ni s a mellék dolgokat adni, sőt ezeket a mai állapotok szerint kiegyenlí­teni: — íme, ezek Palóciz László sajtójogi reformjai. Az ilyen kicsinyes, megalkuvó „reform" a legveszedelmesebb. Csak igy raean oldható meg soha egy kérdés. Az ilyen­né'] még az is jobb, ha semm it se teszünk, ekkor legalább megerjed és megérik telje­sen a kérdés s a legrosszabb esetben két­ségbeesés miatt bár, de mégis kirobban 'min­déin kívánság, minden nyomorúság. 'De nézzük tovább Palócz László reform­jait, ha azokat az .ujságirók kérdésévé merte tenni. Azt mondja, hogy: „Még mia sincs olyan javaslat, jnelvet a nyilvánosság kriti­kája alá m ertek volna bocsátani." Ez a leg­szomorúbb beismerés, 'de ez a legsúlyosabb vád is, .a. hivatalos körök elllem, elsősorban a Vidéki iHirlapirók Országos Szövetsége el­len. Tehát egy évtizednél több 'már, hogy a magyar országgyűlés és a kormány kész reformokat adni, e'íEenfeein még ma sincs olyan javasltat, melyet a nyilvánosság kri­tikája aló mertek volna bocs állani . Miért nincs? Mert alapjában se a V. H. O. Sz., se más ilyen hivatalos-félék neim akarnak soha reformokat; m:ert a reformok mindig ugy jöttek .az éji hcbályból, ahogy most'Palócz László tervei is, hogy azt mondta egy-egy hivatalos jellegű vállalkozó, na jó, most én csinálok reformtervet és ő csinált reform­tervet. Melyhez az ál t állá nos többségnek ke­vés a köze. Igy aztán a reformok tényleg inem birják el a — nyilvánosság kritikáját. Palócz László beismeri, ihogy a sajtóvi­szonyok 1848 óta gyökeresen megváltoztak. De nem' az igazi logikát fűzi koszorúnak, amikor igy következtét: „A legkiválóbb jo­gászok nem tartják az általános sajtóre­form' idejét elérkezettnek, Irr.ert a törvény.­alkotás fényezői nem isimerik, nem ismer­hetik az életnek e részben 'megváltozott vi­szonyait és követeléseit." E helyett a józan logika, a legőszintébb éis független beisme­rés ezt követeli: Mivel a sajtóviszonyok 1848 óta gyökeresen megváltoztak (ez a fő­áíiliítáis), a törvények azonban .nem (ez az ok), és a helyzet komisz (ez az eredmény), — denikve a törvények se jók. És itt zárójel nélkül mondhatjuk: ez tehát a program, ekörül köll megfordulnia minden reformnak. Újra visszatérünk Palőcznak erre az idé­zett m: ondlatára: „A legkiválóbb jogásizo'k nem tartják az általános sajtóreform idejét elérkezettnek, mert a törvényalkotás ténye­zői nem ismerik, nem ismerhetik az életnek e részben megváltozott viszonyait és köve­teléseit."* iNagycn szép. Végre egy őszinte mondat. Tehát a V. H.. O. Sz. titkára a szö­vetség megbizásábcl irta igy és ismerte ezt be. Igázok van itt is a vidéki ujságiróknak, almikor nem bíznak a V. H. O. Sz.-ben és kétségbe vonják, hogy anyagi és szellemi, valamint társadalmi érdekökben bármit is tenne a szövetség. Majd igy vigasztalódik Palócz Láiszlló, a sajtójog reformátora: „Nemcsak Magyar­országon van ez igy (tudniillik, hogy a tör­vényalkotás .tényezői nem ismerik, nem is­merhetik az életnek e részben megváltozott viszonyait és követeléseit), hanem: az egész világon." É-s hárem példát fel is hoz*. „Mert az 188l-ben alkotott francia uj sajtótörvény is, meg az 1874-ben alkotott német sajtó­törvény is, gyenge alkotások, nem felelnek meg a sia'jtóviszonyöknak ... az angol sajtótörvény se mintaszerű." Igy nem lelhet elintézni. Laíikusabbnak lenni, mint amennyi laikusságot megköve­tel: ez nem reformáló modor, Palócz László ur. Mert egyszerűen kétségbe vonjuk a fő­állitásait, nevezetesen, hogy a francia és né­met )sajtótörvények gyönge alkotások. Állí­tásainak bizonyítására hivatkozunk arra, hogy az 1881-i'ki francia uj sajtótörvény és az 1874-iki német sajtótörvény magyarázá­sokkal teljes .kiegészítést nyert azóta és a két hatalmas államban igazi és nem magyar frázisos ihafia'lcmmá fejlődött a sajtó, az új­ságírók helyzetét nagyszerűen, biztosította (például a birodalmi gyüiés harmincnyolc százaléka újságíró Németországban), a francia és nemeit sajtóban a társadalmi osztályok érdekei igazán és teljesen szóhoz jutnak, a legerősebb és legeredményesebb harcok a sajtó utján történnek. És nem igaz áz, hogy az angol sajtótörvény sem mintaszerű, hanem csak a füzet-szerző kö­vetkeztetése ihamis, amikor megjegyzi, hogy „nem a sajtótörvény jó ott, bánéin a jogke­reső polgárok szokásai olyanok, ihogy azo­kat a mi szokásainkhoz hasonlítani sem le­het". Mert ahoz nem1 is isteni, hanem bete­ges naivitás kell, hogy direkt a jogkereső polgárok szokásainál alapítsunk mindent. De csodáljuk azt is, hogy csák Magyaror­szágra, Francia-, Németországra és Angli­ára hivatkozik ugy, ahogy idéztük, Pálőez László, dacóra, hogy kijelentette: „nem­csak Magyarországon van ,ez igy, hanem az egész világon". Miért nem hivatkozik az Unió viszonyaira. Hisz az is a világon ,van. És ott a ilegkapitalás-jellegübb a küzdelem. (Palócz szerint a nagytőke ereje eredmé­nyezte a mai viszonyokat á sajtóban is.) Vagy az Egyesült-Államokban is „gyenge .alkotások" a sajtótörvények? Ugy látszik, igen, — mert mind gyengének ítélte és erről se jegyezte iföl, ihogy erős. De azért erős. Külcn' köny veket kellene árai arról, micsoda óriási ereje van az uniói sajtónak. Képes minden hatalomlmat szemben — még a trösztökkel is — saját érdíekeit megvédeni A grafikai szövetség igazán szociális szak­szervezet, az újságírók, a szedők, könyv­kötők egy óriási, az egész Unióra, sőt to­vább kiterjedő csoportba tartoznak, anélkül, hogy egyetlen á'lhirlapiró közéjük tolakod­hatna'. S .az óriási szövetség sztrájk esetén egységes állást foglal el és szükség esetén mozgósítja a más-fajta szövetségeket is. Úgyhogy az egységes küzdelmük okvetetle­nül győz, — vagy megbénul minden. Dehát ez Palócz László szerint mellékes, följegy­zésre se érdemes, mert ő magyar sajtójogot .alkar reform állni, tetszik fudhi, e szerint pe­dig olyan reformok (jönnek csak számításba, amilyeneket füzetében említ s amelyekből néhányat idéztünk és még (idézni is fogunk. Vilmos császár az alkotmányról. A „Matiinuek" táviratozzák Strassburgból: A diszllakctrán a német császár igy szóit Zorn von Bulatíh tairtoimá'nyi kormányzóhoz: — Ha így megy tovább, széttöröm az al­kotmányt, ihogy szertehullik. Eddig csak jó oldaliamról ismertek itten, díe ha meg kell lennie, akkor más oldálalmról ,ils meg fognak ismerni. Igenis, hla írem. lesz vége a handa­bandázásnak, akkor Elszáz-Lofbaringiából p o ro sz h art cmá nyt csinálök. Kétségtelen1, hogy Berlinben hivatalos he­lyen ezt a közlést nydmon fogjla követni a cáfolat, óe a „Matin" tudósítója megjegyzi, hogy értesülését föltléfenüi hi.telés részről szerezte. A csáiszálr dörgedelmes szózata tudvalevőleg áz elzászJotiharíngiai :tarto­mánygyíilésen legutóbb történt események­kel függ össze, .amikor is (a'többség törölte a tartomány hozzájárulását az udvartartás költségeihez. Közvetlenül ezután 'a tartó­mánygyülés bizalmatlanságot szavazott a birodalmi kormánynak, mert nem iutlh.tott

Next

/
Thumbnails
Contents