Délmagyarország, 1912. május (3. évfolyam, 101-125. szám)

1912-05-14 / 111. szám

1912 III. évfolyam, III. szám Kedd, május 14 Sizponti szerkesztőség és kiadóhivatal Szeged, c3 Korona-utca 15. szóm ca Budapesti szerkesztóség és kiadóhivatal IV., s-n Városház-utca 3. szám ca ELÖFIZETESI AR SZEGEDEN egész évre . R 24'— félévre . , . R negyedévre . R 6'— egy hónapra R Egyes szám ára 10 fillér. ELÖFIZETESI AR VIDEREN: egész évre R 281— félévre . . . R 14-— negyedévre . H 7*— egy hónapra R 2.40 Egyes szám ára 10 fillér. TELEPON-SZAMi Szerkesztőset 305 c=a Kiadóhivatal 836 interurbán 305 Budapesti szerkesztőseg telefon-száma 128—12 Lukács utja. A kibontakozás utja: Lukács utja. A miniszterelnök olyan tapintattal, annyi tu­dással és nyugodt módszerrel keresi a meg oldást, ami bámulatba ejti még az ellen­zékieket is és lelkesedéssel tölti el a,több­séget. Sőt most már bizalommal mennek bele az ellenfelek is ,a békés tárgyalás rész­leteibe. Tudvalevőleg szombaton Bécsbe uta­zott a magyar miniszterelnök. Bécsi mun­katársunk telefonj elentése után megirtuk vasárnap, hogy Auffenberg lovag hadügy­miniszterrel és Hazai honvédelmi minisz­terrel az altiszti kérdésről tárgyalt. Vasárnap reggel ismét Hazaival beszél­getett a miniszterelnök, .féltízkor azután kihajtatott Schönbrunnba, ahol tiz órakor magánkihallgatáson jelent meg a király előtt. Az audiencia után, mely teljes egy óiráig tartott, Lukács egyenesen az osz­trák miniszterelnökségre hajtatott, ahol Stürgkh gróf miniszterelnökkel tanácsko­zott. Csak ezután ment vissza a Magyar Házba, hol ,az egybegyűlt magyar és osz­trák ujságirók előtt igy nyilatkozott: — Nem mondhatok most egyebet, mint­hogy őfelségének előterjesztést tettem po­litikai és adminisztratív kérdésekről. Őfel­sége kegyesen meghallgatta előterjeszté­seimet és azokhoz hozzájárult. Ma vissza­térek Budapestre, ahol a tárgyalások még folyamatban vannak, azokról .tehát most nem nyilatkozhatom. Mint Lukácsnak az audiencia előtt foly­tatott tárgyalásaiból Játható, a miniszter­elnök nemcsak a magyar belpolitikai hely­zetről, hanem a véderőreform kérdéséről is jelentést tett a királynak. ,A választó­reform ügyében nem is számolhatott be a miniszterelnök végleges eredményről, csu­pán — .rnint a miniszterelnök környezeté­ből értesülünk — annak a reménynek adott kifejezést, hogy a Justh Gyulával megkezdett tárgyalások eredménnyel fog­nak végződni. Lukács hangsúlyozta látogatói előtt, hogy nincs oka a sietségre és nem igaz az a hir, mintha neki május 15-ig vagy akár­milyen más dátumig terminusa volna. A mostani tárgyalásokon eldől az a kérdés, hogy a kormány meg tud-e egyezni a Justh-párttal vagy nem és épen azért, mert ezek döntő tárgyalások, maga a mi­niszterelnök nem sietteti azokat. Azt is mondotta még Lukács, hogy a hét folya­mán a Kossuth-párttal is tárgyal. ilyen körülmények között előrelátható, hogy a Justh-párttal megindult tárgyalá­sok, ha eredményre vezetnek is, még hosz­szabb időt fognak igénybe venni. Miután azonban a hadseregnek szüksége van az újoncokra, természetszerűleg ismét elő­térbe nyomul a provizórikus megoldás gondolata. Erre vonatkoztak a miniszter­elnöknek a hadügyminiszterrel, a honvé­delmi miniszterrel és az osztrák -miniszter­elnökkel folytatott tárgyalásai. Stürgkh gróf nyilatkozataiból és egyes sugalmazott bécsi jelentésekből ma kitűnt, hogy az osz­trák kormány a Reáchsrath miatt nem ak­ceptálhatja a hosszabb provizórium ter­vét. Egy előkelő osztrák^ politikus ma er­ről igy nyilatkozott előttünk: — Ausztriában könnyebben megy ke­resztül a végleges véderőjavaslat, mint a provizórium. Stürgkh ezt tudöfnására hozta Lukács­nak is és a két kormány, valamiint a közös hadügyminiszter ennek következtében azt a tervet vetették fel, hogy a két parlament elé egy egyéves ujoncjavaslatot terjesz­tenek. Ezt a magyar parlamentben min­den párt keresztülbocsátaná és a Reicbs­rath is elfogadJná. A hétfői napon Justh Gyulával tárgyalt A rab. Irta Dratche-Lázár Alfréd. A fiatal asszony kis fiával s ai nevelőnő vei felszállt a vonatra s még egyszer kinézett •az ablakon. Ott álltak -mind, az uj s máris régi, ked\es jó i-smerősei, az ifjú francia há­zaspár, az özvegy lady, aki oly gyönyö­rűen játszotta Chopint, az örökké vidám tá­bornok, a helyes kis amerikai imisz 'öl-ebével a karjain s az iró. Mindnyájan jókedvűnek akartak .látszani, tréfáltak, nevettek 's mégis ott csillogott mindenki szemében aköny . . . Fütyölt a vonat s Lassan-lassan elindult. A jó barátok, a fia-tali asszony integettek, ia kis fiu is kilógatta a 'zsebkendőjét, aztán be­robogtak a tunelba. Vége volt mindennek. Mikor ismét kikerültek a napvilágra, az asszony sápiad-tan ült a fülke egyik sarká­ban, ölében rengeteg virág. Rózsa, -szegfű s mindenféle alpesi vadvirág. A kis fiu élve­zettel cukrot szopogatott, amelyet a -bucsu piManattáhan az amierikái rnisztől kapott s a nevelőnő egykedvűen bámult ki az 'ablakon. •Nézte, amint elrepültek '.mellette a hegyóriá­sok, völgyek, fenyők és táviróducok, de he'm gön-doit mellette semmit sem. Annál többet gondolt a fia tál asszony, ö nem nézett ki az ablakon, mert érezte volna, hogy kitépnek fa szivéből egy 'darabot. Ugy akarta magával vinni emlékeit, ahogy azo­kat az utolsó pillanatig élvezte volt. Csonki­tatlanul-, mindén hiány nélkül. Mert ezek szent emlékek voltlak s azoknak kellett ma­-radnio'k örökké . . . Amikor ha-t- héttel -ezelőtt, orvosi tanácsra, a- férje rábeszélésének engedve, kis fia egészségi állapotára való tekintettel rá­szánta magát erre a 'nia-gy utria, boldogtalan volt. Félt az ismeretlentől, az idegen viszo­nyoktól is nem utolsó sorban .az 'egyedül való utazástól. De ez természetes is veit. Mert eddig soha- egyetlenegy lépést ' sem tett egyedül, mindig volt, aki helyette elvégzett -mindent, vagy la férje, ivagy annak szülei, akiknek házában laktak. Áfldott jó emberek voltak, de Istenem, milyen mások, -mint azok, akikkel megismerkedett ebben a- ked­ves, páratlan kis svájci hotelbeni . . ! Igen, mások Voltak s mintha azalatt a hat hét alatt magai is megváltozott volna. Hihe­tetlen- mértékben, majdnem ijesztően kitá­gult a saját látköre, ismeretiem eddig nem is sejtett uj -meg uj szenzációkban volt része s mikor mindehhez még hozzájárult! gyer­meke -látható gyarapodása és visszatérő egészsége — nem: értette, hogy valamikor félhetett attól, ami most életének legszebb időszaka volt, .hogy vclltak napok, mikor másként élhetett, -másként gondolkozott, mint most. Mert most fázott attól a gondolattól, hogy ismét vissza, kellett térnie abba az ottho­nába, amelyet valamikor -kedvelt, de ma gyűlölt. -Mert rettegett attól a feszes, -rideg, kimért, kicsinyes tónustól, amely otthon s az egész család légikölében uralkodott. Férjével, egy fővárosi ügyvéddel, mint ta­p-asztailat-lían fiatal lány is-m-erk-edett meg, a kit gyámja. — szüllei nem régen elhaláloztak — mentől előbb férjhez adni igyekezett. Igy lett asszony, utóbb anya lett belőle, anélkül, hegy meg tudta volna- mondani, hogy s mint történt az egész. Az intézetből, alm-ely­ben nevelkedett, egyenesen a férje család­jába jutott, amelyben -a ;szó szoros értelmé­ben patriarkális viszonyok uralkodtak. Alpc-s-a, legy nyugalmazott tábiabiró, aki fe­lesége révén'egész szép vagyonra tett szert, féltékenyen- őrködött a családfői tekinté­lyére s ami a házában történt, az <ő bele­egyezéséhez volt "kötve. Mivel az öreg ür pedig maga régi református családból szár­mazott, amely évszázadokon keresztül a lel­készi hivatásnak szentelte ma-gát,1— ő yolt az -első kivétel — -mindent egészen megbatá­rozott, speciális nézőpontból itélt meg ugy, hogy az, almi ezen a látókörön kiviül esett, •máris rossz, erkölcstelen, megvetendő vo-lt. Igy bizonyos színházakba járni .egyáltalában tilos volt, ia fiatal asszony társaságát az anyósa szabtia meg, ruházata szigorú cenzú­rának voJt alávetve s még a gyermeke ne­velését sem irányíthatta egészen fiiggetile­n-üf, — egy körülmény, amely talán legkel­lemetlenebbül hatott reá.

Next

/
Thumbnails
Contents