Délmagyarország, 1912. március (3. évfolyam, 50-76. szám)

1912-03-29 / 74. szám

1912 1H. évfolyam, 74. szájn Péntek, március 29 Rlzponti szerkesztőség és kiadóhivatal Szeged, ca Korona-utca 15. szóm (=• ladapesti szerkesztőség és kiadóhivatal IV„ c=3 Városház-utca 3. szám a ELÖF1ZETESI AR SZEBEDEh egész évre . K 24-— félévre . . . R 12­negyedévre . K i-— egy hónapra H 2' Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI AR VIDÉKÉN: egész évre K 2f— félévre . . . R 14-— negyedévre . K ?-— egy hónapra K 2.40 Egyes szám ára 10 fillér. TELEFON-SZÁM Szerkesztffseg 305 --' itiadóhivatsi 830 Interurbán 3« 5 Budapesti szerkesztősed telefon-száma 1 ? K—12 Hazárdjátékok. Szíves elnézést kérünk, hogy a szegedi kártyázó hajnalok dolgát szóvá teszszük a nélkül, hogy valaki ezúttal a kártya miatt öngyilkossá lett volna. A közízlés által szentesített ujságszokás szerint a hazárd­játék akkor válik alkalmassá a nyomtatott betűk fölháborodására, amikor valaki utolsó tétül az életét, vagy legalább a be­csületét fölrakta és elveszítette. De a hazárd, bűnös kártyajáték akkor is baj, ha nem okoz ilyen kiáltó szenzáció­kat. Amikor kiderül, hogy a játékdüh nem­csak a két szélsőséget: a klubok és kaszi­nók előkelőit és a zugkávéházák söpredé­két lepi el, hanem mindjobban hatalmába keríti a közbül állókat, a dolgos, testi vagy szellemi munka után élő embereket is, akik a fárasztó napi tülekedés után lopják el a nyugalomtól az éjszakát és próbát tesz­nek: hátha, amit aznap csak garasokban, vagy koronákban, nagy nehezen szedett össze, azt az éjszaka néhány félóra alatt százasokkal, talán ezresekkel hozza meg. Hogy azután az éjszaka esetleg elnyeli a nappalnak, sőt a tegnapnak keresetét, sőt esztendők kinos megtakarítását is: az olyan eshetőség, amellyel a szerencsétle­nek nem vetnek számot, pedig ez gyakran bekövetkezik. A rendőrség még nem vetette rá magát erre a bűnös jelenségre, amely annál ko­molyabb, mert nem egy jóhirü kávéház­ban is meleg otthont talált. Pedig itt nincs értelme a kíméletnek. A kártyások véde­lemre szorulnak, ha kell önmaguk ellen is s a rendőrség beavatkozása csak javukra lehet. A legtöbb kártyásnak úgyis az a természetes bűnhődése, ami a szenvedélye folytán utóiéri: a züllés, a pusztulás. Ha­nem a dolgot mégse lehet igy, egyszerűen a természetes igazságszolgáltatásra bizni. Aki figyeli és látja, hogy a hajnal hogy önti ki a kártyaszobákból azokat az embe­reket, akiknek rövid idő előtt talán elemi ismereteik se voltak a hazárdjátékok felől, az tisztában lesz a csábítás, a kísértés ha­talmas erejéről. Az erkölcsi vésznek ezt a rohanását föl kell tartóztatni, — még pedig nem egy­szerű intelmekkel, még kevésbbé szentelt viz erejű hatósági rendelettel, hanem az­zal, ha a rendőrség végre tetten éri és szi­gorú módon megbünteti a bafckozó és ma­kaózó társaságokat, akármennyire kelle­metlenül érintené egyik-másik férfiúnak magánéletét ez a kis megbélyegzés. ­Csodálatos :amig a nagyközönség szin­te a legaprólékosabb részletekig tájékozva van az ilyen hazárd-játékok résztvevői, matadorai és apró patkányai, sőt a neve­zetesebb tétek, nyereségek és veszteségek felől, a hatóság nem tud semmit. Érthe­tetlen az a kiméletszerü nemtudomság. Nem elegendő, hogy kétes zug-helyeken razziáznak, de előkelőbb helyeken is kel­lene kereskedni. Egy kis igazi, céltudatos akció, egy kis föltételezhető rendőri ügyesség megtenné a szolgálatokat. Ezt kell vájrnunk, különben nincs or­vossága, vagy csillapító ereje a dolognak. Az emberek vacsora után fejcsóválva ol­vassák, hogy egy budapesti, előkelő bank­igazgató, nagy jövedelmű, szép állást be­töltő, tehetséges ember öngyilkos lett, a miért egész vagyonát a bakkon elveszí­tette. Az emberek sajnálkoznak rajta, ta­lán azt is elolvassák, hogy miféle társa­dalmi akciót akarnak indítani a kártya­szenvedély megszüntetésére, — azután elmennek a kávéházak kártyaszobáiba, A vak nem lát. Irta Norbert Lynkke. Abu Baldar ben Sabu, a dervis, párnáján ült és időnként hosszú füstsávot fujt, amely fantasztikus foszlányokban folyt szét. Mel­lette ült négy barátja, ők is dohányoztak és hallgattak. Ekkor a dervis megszólalt. Las­san és vontatottan beszélt: — Barátaim! Egy tőrt találtam a kut mel­lett; pompás a tokja, de még pompásabb a fogója, a legértékesebb azonban a pengéje. Oly éles, mimt Allah szeme. .Minek nekem, — az Isten szolgájának — egy tőr? Nevezzetek meg egy olyan cselekedetet éltetekben, ame­lyet a Legbátrabbnak hisztek és aki a legbát­rabb cselekedetről tud beszámolni, azé le­gyen a tőr! Abu Baldar ben Sabu kabátjának redői kö­zül vette elő a tőrt és letette pipája mellé. A fogó drágakövei villogtak, a tök arany ara­beszkjei csillogtak és az ezüstpenge hidegen és komolyan fénylett, mint a hold. A négy barát kapzsi pillantásokat vetett a tőrre és a legidősebb szóHalt -meg először : . — Négy hónappal ezelőtt négy rabló tá­madott meg, amikor -hazafelé igyekeztem: megküzdöttem velük és valamennyit- meg­öltem, négy ;órái küzdelem után. 1 Mondta a 'második: — Amikor a nagy tűzvész elpusztította a bazárt, én kétszer ve­tettem be 'magam ruhátlanul a lángtengerbe, először atyámat, azután anyámat mentettem ki a 'biztos halálból. Mondta a harmadik: — Amikor bárkámon kéjutaztam a golfon, Juszuif, a lantosom bele­bukott a vízbe. Utána ugrottam — noha egy kegyetlen cápa vadászott a bárkák körül — és megmentettem Juszuf életét. Möhammed el Maszru, a negyedik barát elgondolkozva nézett a lelógó lámpa kék fé­nyébe és mondá: — Én feleséget vettem . . . Erre Abu Baldar -ben Sabu, a dervis, át­nyújtotta neki a tört, amelynek drágaköves fogója elfolytott tűzben -égett, amelynek tokja ugy fénylett, mint a leáldozó nap és pengéje oly tiszta ivala és hűvös, mint egy harcos szive. És a barátok meghajtották fejüket a dervis bölcsessége előtt. .. Hónapok multak. Bs újra együtt ültek a barátok Abu Baldar ben Sabu sátrában. Ekkor a- dervis ekkép szólt: -- Egy kereskedő,' akit az én imádságom mentett ki súlyos betegségéből, nekem aján­dékozta ezt a szőnyeget. De minek nekem, az Isten szolgájának, ilyen értékes .szőnyeg? És kezével rámutatott a szőnyegre, amely a sá­tor hátsó falát, diszité. Vágyakozóan nézték a barátai, mert pompások voltak a szőnyeg színei és magasztosak a szavak, amiket a művész Allah dicséretére beleszőtt. A dervis folytatta:-— Mondjátok el életetek legbutább cselekedetét; á legeslegbutább cselekedet nyeri el a szőnyeget! A legidősebb barát kezdett el beszélni: — Leggyorsabb lovaimat egy idegennek kölcsönöztem. Évek multak el azóta. Hova lett Hasztul, a lovam? A másik azt mondta: — Én a sivatag homokjából és a tevék hulladékaiból próbáltam aranyat főzni! Szólt a harmadik: — Betegen feküdtem és egy tarsoly ara­nyat adtam oda egy francia orvosnak, hogy meggyógyítson. A betegségem megmaradt ugyan, ellenben a francia eltűnt és vele az aranyaim is, Möhammed el Maszru, a negyedik barát elgondolkozva nézte a tenyerét és mondá: — Én feleséget vettem . . . Erre felemelkedett Abu Baldar ben Sabu és át-nyujtá neki a szőnyeget, amelynek színei a hajnalhoz hasonlítottak és amelynek szavai halhatatlan tudományokat hirdettek. A ba­rátok pedig fejet hajtottak a dervis bölcses­sége előtt ... És hónapok multán újból együtt ültek a barátok a dervis sátrában. Dohányoztak és hallgattak. Erre a dervis ajkai szétnyíltak és ö elkezdett beszélni: — Nézzétek ezt a gyürüt! Egy vándortól kaptam a sivatagban, akinek -vjzet adtam. Minek nekem, az Isten szolgájának, ez a gyűrű? — Közületek ki a legboldogabb? A legboldogabbé legyen te gyürü. És nargi'éh énektartójára helyezze el a gyürüt. — Ugy villogtak a gyürü gyémántjai, mint me­leg éjszakában a zivatar, gyöngyei ugy fény­lettek, mint vágyódó hurik pillantásai és az arany, amely körülfoglalta, olyan volt, mint

Next

/
Thumbnails
Contents