Délmagyarország, 1912. március (3. évfolyam, 50-76. szám)

1912-03-27 / 72. szám

6 DELMAGYARCXRSZÁG 1912 március 28. SZÍNHÁZ,_MÜVESZET Színházi müsör. Szerdán A görög rabszolga, operett (~/a) Csütörtökön A kornevillei harangok, ope­rett. (*/») Pénteken A papa, vígjáték. (Góth-pár föl­léptével. Fölemelt helyárakal.) Szombaton A kém, dráma. Bemutató. (Góth­pár fölléptével. Fölemelt helyárakkal.) Szinpsd és nézőtér. Elmondta Bíró Lajos. Tisztelt Hölgyeim és Uraim! A zene, amely előbb itt szólt, elhallgatott, a szinpadot. átdiszitetfék és én, be kell valla­nom, elfogódva és ezeknek a lámpáknak fé­nyétől kissé elvakulva állok itt, hogy néhány szerény, nagyon rövid, egyszerű iszét elmond­jak, valami prológus félét, hogy úgyszólván szellemi hidat verjek a között, amit eddig hal­lottak ós amit még hallani fognak. Elfogult­ság vegyül ezek 'közé a szavak közé, mert önök közt, akiknek arcát a világosságtól el­vakulva itt keresem, önök közt és köztem mérhetetlen nagy távolság van, áthidalhatat­lan óriási ösvény. Az az ösvény, amely nem volna meg akkor, ha pódiumon állnék most és onnan beszélnék, ha nem volna a nagy és elvakító óriási nézőtér, a nézőtér nagy for­gataga, amely arra, aki egyedül magában áll itt a színpadon, úgyszólván fenyegetően rá­ásit. Ez az örvény akkor van, ha a magános ember áll a színpadon, akinek nehéz feladat megteremti a kontaktust a nézőtér közt és közte, abból az okból, amiért pódiumon állva könnyű volt ezt az összhangot megteremteni, ugyanabból az okból, amiért a színésznek, aki nem önnönmagát reprezentálja, hanem mást, sokakat és azok életét, ezt a kontaktust köny­nyii megteremteni. Ha idegen kulturának embere, az a bizo­nyos sokat csinált Marslakó idejönne, nem is­mervén a színházat és a színjáték varázsát, megdöbbenve és elámulva nézné a iszinteret ós azt kérdezné: — Micsoda érc törvény fegyelme kénysze­ríti az emberek százait arra, hogy eljöjjenek es a függöny felménetele után nyugodtan ül­jenek és meg ne szakítsák azt, ami a színpa­don van: a hangot, a mozgást és a zenét. Mi tudjuk, hogy ez az érctörvény a lélek belső törvénye. Az ember éli a maga életét, de tudja, hogy vannak más életek és tudja, hogy az életnek nagyon sok lehetősége van. Végtelen sok lehetősége van és az emberre csak egy élet jut. Kimondhatatlan örökké élő vágy él az emberben, hogy mást is éljen. Amikor az ember a nézőtéren leül és a színpadon felmegy a függöny, akkor ott más sors játszódik le, más élet zajlik le ós a néző­téren ülő ember ugy érzi, hogy ezt az életet együtt éli azzal a szinészszel, aki szintén csak játszik, aki más életet, kötött életet él. Ez az, amikor azt mondják, hogy a szinpad és a színház között teljes harmónia van, hogy nemcsak a színpadon játszanak, hanem a né­zőtéren is. Amikor itt, ezeken a. csodálatos deszkákon színjáték folyik, nemcsak az a színész játszik, nemcsak a színpadon játsza­nak, hanem akkor játszanak a nézőtéren is, játszik mindenki, aki itt ül ós figyelemmel van azok iránt, ami itt történik. Ezért van, hogy a szülész könnyen megtalálja a kontak­tust a közönséggel, ezért van az, hogv a nia­gános emlier. aki magát reprezentálja, kétség­beesve mered bele a végtelen nagy nézőtérbe. Ha a színpadon játék folyik, a kapcsolat olyan kimondhatatlan erős, hogy mondhatni, az elemi erővel is szembeszáll. Bécsben tör­tént egy eset,. Csodálkozom, hogy akik a szín­pad kultuszát művelik, bele nem harsogják a világba, mint a színpad csodalatos hatal­mának felséges és elragadó bizony itókát. Történt, hogy Bécsben földrengés volt. Ez a földrengés végig zúgott, a városon, a hálák nem dőltek össze, de arra elég erős volt, hogy a házakból kiriassza az embereket. És a meg­riadt városban miként a hangyabolyból, tó­dultak az emberek ki a házaikból. Csupán csak néhány ház maradt érintetlenül, kivilá­gosítva ós nyugodtan. A színházak voltak ezek a házak, ahol játék folyt a színpadon, ahol a nézőtér és a színjátszó között egy olyan csodálatos uj erő áramlata indult meg, ahol egy olyan külön életet éltek a város életében, hogy akik ott bent ültek, nem tudták, hogy megmozdult a föld. Nincs ennél hatalmasabb és csodálatosabb bizonyítéka a szinpad ret­tenetes és végzetes erejének, ennek a hely­nek, amely után vágyunk és amely azután bennünk mindnyájunkban egy más életet él­tek. . * Még egyszer helyárfölemelés. A Délmagyarország legutóbbi számában rész­letesen foglalkozott a Góth-pár vendégjátéka alkalmából hirdetett szinházi helyárföleme­léssel. Ma közölték velünk, 'hogy a helyár­fölemelés tanácsi határozat alapján történt. A helyzet ezzel keveset változott. A tanács­ban valószínűleg Gaál Endre dr tanácsos, a szinügyi bizottság elnöke provokálta a hatá­rozatot. Még pedig olyan kurtánrfurcsán, hogy a szinügyi bizottság elnöke mellőzte a szinügyi bizottságot. Minden ilyen alkalom­mal a tanács ki szokta hívni a szinügyi bi­zottság véleményét, a szinügyi bizottság vé­leményére nem volt kíváncsi a tanács. Miért? * Janovics színigazgató ünneplése. A kolozsvári Nemzeti Szinházban rendezett magyar drámatörténelmi sorozatos előadá­sok utolsó estéje március 30-án lesz s ugyan­ezen a naipon tölti be Janovics Jenő dr igaz­gatóságának tizedik évét. A magyar dráma­történelmi ciklus megvalósítása irodalmi, művészeti és nemzeti szempontból egyaránt komoly kulturhistőriai eseménye volt a ma­gyar színpadnak. A drámatörténelmi soroza- • tos előadások utolsó — huszonhatodik — estéjén Herczeg Ferenc „Dériné ifiasszony" cjmü szinmüve fog szinrekerülni. Ezen az estén ünnepelni fogják Janovics Jenő dr szinigazgatót is, aki a drámatörténelmi soro­zat eszméjét feivetette és olyan szépen meg­valósította. A diszCiSadás után lakoma'lesz Janovics tiszteletére. A díszelőadásra és a lakomára az erdélyi főurakból álló rendező­bizottság az irodalmi és művészeti világ jele­seit és a közélet sok kitűnőségét hivta meg, * Madách emlékezete. Madách Imre hazánk halhatatlan költőjének síremlékére tudvalevőleg már évek óta országos gyűjtés folyik. A tervezők célja, hoigy Alsó-Sztrego­váp, ahol a költő porai nyugosznak, a jelen­legi elhanyagolt sir helyett közadakozásból díszes síremlék készüljön. A magyar sza­,badkőimives(s(ég megszerezte Köllő Miklós elhunyt szobrászművészünk hagyatékából az •eddig egyetlen meglévő Madách-gipszszob­rot és azt két példányban érc'be öntötte a Ha­raszty-féle müöntődében. Az egyik szobrot a napokban állították fel diszes márvány­alapzaton a Magyarországi Symboli'kus Nagypáholy Podmaniczky-utcai palotájá­ban. A másik szoborpéldány pedig annak ide­jén az alsó-sztregovai Madách-mauzoleum egyik fülkéjében fog elhelyeztetni. A gipsz­öntvény pedig előreláthatólag a Szépművé­szeti Muzeum szoborgyiijfeményébe kerül. ára 70 fillér. Kapható egyedül^ « grtisysiBifáriiui # Snitf, Ktoöü-rtr ís KéiMí sartái Szántó Aladár a Jelzálog Hitel­bank igazgatója agyonlőtte magát (Saját tudósítónktól,) Kedden délután félkét órakor a Magyar Jelzálog Hitelbank Nádor­utca 7. számú palotájában öngyilkos lett az intézet egyik igazgatója: Szántó Aladár, a tőzsdei osztály vezetője, aki huszonhét év óta szolgálta a bankot. Szántó Aladár főbelőtte magát. Rögtön kiszenvedett. Ez a váratlan ós megdöbbentő eset bankkörökben tul fel­rázza és eszméletre inti majd az egész Lipót­várost, az előkelő társaságnak ama tagját, akik a maguk ós a családjuk becsületét viszik napról-napra a kaszinók bakkarat asztalai­hoz. Szántó Aladár, aki egyik legtekintélye­sebb intézet exponált osztályának vezető ál­lását töltötte be, szenvedélyes hazárdjátékos volt. Kártyás. Bakik ázott. Már évek óta. A Lipótvárosi Kaszinóban több mint ötvenezer koronát vesztett. E könnyelmű életmódja mel­lett rajongásig szerette a feleségét és a csa­ládját. Talán ez adta 'kezébe a gyilkos fegy­vert, hogy vagyonát, a családja jólétének biztosítékát könnyelműen eljátszotta. ' Szántó Aladár negyvenhat esztendős em­ber, huszonhét éve van a bank szolgálatában. Fokról-fokra emelkedett s mint buzgó és te­hetséges tisztviselőt igen becsülték. Kedden reggel kilenc órákor jelent meg a hivatalában, de már tiz óra tájban elment a tőzsdére. Onnan délben tért vissza, amikorra már véget ért a bank közgyűlése, amelyet épen ma tartottak meg. A tisztviselők félegy­kor távoztak el az épületből, Szántó azonban ott maradt emeleti hivatali szobájában. Néhány perccel félkettő után egyik szolga revolverdörrenést hallott Szántó szobájában. Sietve benyitott S megbotlott az' igazgató föl­dön fekvő •— holttestében, A szolga kiáltásá­ra összecsődültek a szolgák s látván mi tör­tént, értesítették a mentőket, a rendőrséget és Neumann Miksa dr igazgatót. Csakhamar odaérkeztek a mentők, akik megállapitották, hogy Szántóban nincs már élet. Bartha rend­őrfogalmazó is megjelent s konstatálta, hogy az öngyilkos a tükrös mosdó előtt állva a jobb halántékába lőtt kilenc milliméteres belga revolverével s a golyó a hal halántékon kirepült fejéből. Az Íróasztalon legfelül fehér papiroslapra piros tintával ezt irta Szántó: A bakkara vitt ennyire. Megérdemeltem sorsomat. Nagyon kérem, hogy szegény fele­ségemet kíméletesen értesítsék. Nem irtam neki, mert erőmön tul megy tőle búcsúzni. Szántó. Találtak egy levelet Széli Kálmánnak, a bank elnökének címezve, egyet Polnay Pál cégvezető nevére. Egy cimezetlen boritékban osztálysorsjegyek voltak, A rendőri vizsgálat közben a bankba érke­zett Neumann Miksa dr igazgató, aki tele­fonon odahivatta Széli Kálmán elnököt és Madarassy-Beck Gyula vezérigazgatót is. Szántó hivatalában a rovancsolást délután végzik el. A szerencsétlen véget ért Szántó Aladár zsebében mindössze három korona negyven­hat fillért találtak, A tragikus véget ért igazgató holtteste a hatósági szemléig a hivatalos szobájában maradt. Délután félhárom órakor aztán egy irtózatos tragikus pillanat következett él. Megjelent a bankban Szántó Aladár fiatal felesége. — Hol van az uram? Engedjenek hozzá. Látni akarom! Szántó barátjai elálíották a holttesthez vezető ajtót. S kérlelve, vigasztalták a gyász­tól Összetört uriasszonyt, elvezették Neu­mann igazgató szobájába. A holttestet dél­után a rendőri szemle után a törvényszéki orvostani, intézetbe szállították.

Next

/
Thumbnails
Contents