Délmagyarország, 1912. január (3. évfolyam, 1-25. szám)

1912-01-05 / 4. szám

1912. január 5. DELMAGYARORSZÁG 3 Színházi műsor. Pénteken Szerelem gyermeke, szinmü. Szombaton délután Cigányszerelem, ope­rett. Szombaton este Szerelem gyermeke, szinmü, páros 2/3-os bérletben. Vasárnap délután Kegyelmes ur, bohózat. Vasárnap este Lengyel menyecske, operett. Bemutató. Bérletszünet. Gábriel Schillings Fiuchí. — Hauptmann Gerhardt uj darabja. — (Berlini tudósitónktól.) Gerhardt Haupt­mann, a németek nagy irója uj darabbal lé­pett a nyilvánosság elé. Az uj Hauptmann­darab, melynek Gábriel Schillings Flucht a cime, a Neue Rundschau legutóbbi számá­ban jelent meg. Maga a darab még 1906-ban keletkezett. Én inkább féltem a darab szinre­hozatalától, mintsem szerettem volna, — ir­ja Hauptmann a darab előtt — s ezért nem került szinpadra. Ma már nem dobnám azt a darabot egy premiére hazárd-asztalára. Ez nem a nagy publikumnak szól, hanem egy közönség bensőségének és passzivitásának. Egyszeri szinrehozatal, tökéletes előadás, kis intimus-szinház, — ez az én betölthetetlen vágyam. Az uj darab a régi diadalmas időkre emlé­keztet, amikor Hauptmann legszebb, legna­gyobb sikereit aratta. A miliő rajz, az ala­kok mind pompásak ós abszolút művésziek, ugy, hogy Hauptmannak az a vágya, hogy darabja csak egyszer kerüljön szinre, — alig fog teljesülni. A darab a Hiddensee egy kis elhagyatott idillikus szigetén játszódik. Ide vonul vissza a harmincbárom éves Maurer kedvesével, a fehér Lucie Heillal. Nemcsak a hangulatok­nak akarnak élni, hanem egy tettet is véghez akarnak vinni. Gábriel Schilling az, akit meg akarnak menteni. Schilling, Maurer jóbarát­ja, festő, kinek se pénze, se szerencséje s aki két nő hálójába kerül. Egyik a felesége Er­nestine, a másik, á vámipar Hanna Elias. Schilling ép egy belső súlyos krizisen ment át Berlinben, mikor Maurer ki akarja sza­badítani az egészségtelen környezetéből, hogy ezzel távol tartsa Hanna Eliastól és főleg el­ferdült életét uj, helyes irányba terelje. Shillingnek a szigetre kell jönni, hogy aztán hárman, Maurer, Lucia Heil és Schilling Gö­rögországba utazzanak. A táviratilag meghívott Schilling tényleg megérkezik. „Magas, szőke, szakálatlan em­ber, inkább egy finomlelkü svéd tipusa, mint­sem valami németé". Fáradt, ideges és ő ma­ga is bizik abban, hogy a szabad természet valamennyire regenerálja. A múltból minden eltűnt, dámona Hanna megromlott, meghalt, felravatalozták és tizenkét láb mélyen fek­szik a földben. És jókedvűen veti magát leg­először a tóba, hogy ott megfürödjék. Eddig az első felvonás. De a második fel­vonásban már megszakad az idill. Megjele­nik Hanna, sőt orosz barátnőjét is magával hozza. Schilling nagyon megijed és rábeszéli Hannát, hogy térjen vissza a férjéhez. De Hanna nem akar, sőt Maurerre veti ki háló­ját. Máner akaratereje megtörik és a máso­dik felvonás egy forró öleléssel végződik. A harmadik felvonásban pompás sziget­hangulat van. A tenger, a nap, a dünák, a vad sirályok rikoltozása stb. Maurer elfordul Luciától és a kicsi, okos orosz leánynak ud­varolgat, kit Hanna hozott magával. Schil­lingen erőt vesz az idegbaja és a negyedik felvonásban már súlyos beteg. Állapotát még súlyosabbá teszi az, hogy dr Rasmussen, Schilling barátja, kit odatáviratoztak, magá­val hozza Evelinet is. Eveline és Hanna kö­zött heves jelenet játszódik le, melynek a nagybeteg Schilling is tanuja. A borzalom megöl! — kiáltja. — Mérget adjatok, mér­get! Az orvos véleménye szerint menthetet­len, de mégsem a betegágyban hal meg, ha­nem kimegy a strandra, láz állapotában •sndálatos dolgokat látva. Mint az álomjáró, tengerhez vánszorog, hogy onnan, csak — mint halott térjen vissza. Lázában saját te­metését is meglátja. Eddig a darab tárgya. Ez a hitvány váz azonban korántsem sejteti azokat a csudás szépségeket, melyeket az uj Hauptmann-da­rab hozott. A Gábriel Schillings Flucht más­különben mindenütt nagy feltűnést keltett. * A színházi helyárak kérdése. A Szegedi Napló azt irta, hogy a polgármester ur a színházi helyárak fölemelését illető Szmollény-íéle fölebbezést pártolólag és pláne oly kérelemmel terjesztette volna fel a miniszterhez, hogy semmisítse meg a köz­gyűlésnek majdnem egyhangúlag hozott ha­tározatát, mely szerint ez magát, Szeged vá­ros közönségét mélyen érintő kérdésben ille­tékesnek mondotta. Most teljesen megbízható forrásból a polgármester ur következő nyi­latkozatát tudatják velünk: — A Szegedi Napló által emiitett elabo­rátum csak az illető szakosztály vélemé­nye, amelylyel én még egyáltalában nem foglalkoztam és amelyet, mielőtt felter­jeszteném, természetesen minden irányban alaposan meg fogok vizsgálni. Önként ér­tetődőleg tekintettel leszek az ügy ama ré­szére, mely szerint e felebbezés, — mivel csak egy közbeeső határozat ellen irányul, — a mi közigazgatási törvényünk szerint nem fogadható el, aminthogy nem zárkóz­hatom el az ügy azon oldala elől sem, mely szerint színházba járó közönségünk a fel­emelés által uj megterhelésnek tétetik ki. A polgármester ur ezen nyilatkozata foly­tán, amint az különben máskép fel sem téte­lezhető, Szmollény ur feiebbezése kétségtele­nül továbbra is az elintézetlen akták között fog szunnyadni, mert aki közigazgatási tör­vényünket és szabályainkat ismeri, az tudja, hogy a szóban forgó kérdés mai stádiumá­ban a miniszterhez semmi esetre nem feleb­bezhető, mivel a közgyűlés egyelőre csak azt a közbeeső határozatot hozta, hogy az ügy az ő elbírálása alá tartozik és a tanács ma­gára is vállalta, hogy érdembeni javaslatát a közgyűlés elé fogja terjeszteni. Ezen kivül azonban a dolog még ugy is áll, hogy ha a közgyűlés határozatát ez ügyben mint má­sodfokú fórum, annak idején meghozza, e határozat közigazgatási törvényünk szerint többé meg nem felebbezhető, mivel ez ezen esetben végleges határozatnak lesz tekin­tendő. * Felhő Rózsi sikerei. As Újság írja: Nagy Endre népszerű Modern Színpadján ma volt az uj január havi műsor bemutató­ja. Csupa friss, ötletes és Ízléses persziflázs, pompás aktuális tréfák és néhány nagyszerű magánszám ós kis darab, amelyeket a nagy­számmal megjelent közönség zajos tetszéssel fogadott. A XVIII. század cimü operettben különösen a kitűnő Felhő Rózsinak volt óriási sikere. • ' ' ."i " . • ív/ f! Azonnal bársonysiniává ós $ fehérré teszi a kezet a SÉ2 'íí Züllött emberek szive. — Irodalom és művészet a börtönben. — (Saját tudósitónktól.) Nem én vagyok az első, aki megállapította, hogy a züllött em­berek épen ugy építenek rózsaszín ködfátyo­los légvárakat, akár csak a tizenhat eszten­dős bakfis lányok. Aki ismeri a züllött embe­rek világát, aki csak néhány órát is töltött eb­ben a léha munkanélküli, de szines körben, az már biztosan látott atléta alakú betörőt az asztalra borulva ábrándozni, vagy vak­merő zsebtolvajt verset faragni. Az sem ritka eset, mikor az utca leánya éjjeleken át sirva viraszt a hűtlen szeretője mellett, aki másik nővel üriti a sörös palackokat. Ezek a züllött emberek, nem rosszak, nem kegyetlenek, hanem csak megcsapta őket a léhaság szele, a könnyenélés levegője elká­bította őket és az éjszakai élet szines vará­zsától nem tudnak szabadulni. Az éjszakában élnek és a pirkadó hajnallal alszanak el. Ezt a különös életet nagyon nehéz a betűkön át megismerni, az újságok rendszerint csak ak­kor irnak az éjjel élő züllöttekről, ha azok összeütköznek a társadalmi renddel és bör­tön vár rájuk. A közönség csak innen ismeri a csirkefogó életet. Ennek a szép szines vi­lágnak csak az árnyékfoltjait ismeri és nem is sejti, hogy ahol éles árnyék van, ott élesen világító napsugárnak is kell lenni. Van is itt napsugár bőven. A bün mögött ott lappang a szines poézis, bájos és érdekes jelenetek sorozata minden csibész élete. Nem a lelketlen bűnözőkről beszélek, nem tragikus f hősökről, hanem csak léha epizód szereplők­í ről. Ezeknek az életébe akarok bevilágítani, j nem a szennyet, a piszkot akarom megmu­i tatni, hanem a szépet és ezen keresztül a csi­j bészek szivét. | Régi témám már ez, de nagvnehezen tud­tam csak hozzájutni a csibészek féltve őrzött kincséhez, melyen át az ut a szivükhöz ve­zet. Szegedi éjjel-élőket mutatok be, de csak néhány soros kommentárral, a bemutatkozás és jellemzés nehezebb részét majd elvégzik ők maguk. KALMAR JÓZSEF. Kalmár Jóskát fölösleges bemutatni. Ta­lán mindenki ismeri Szegeden. Szinliáz, ka­baré, cirkusz az ő levegője. Már volt is egy­szer saját társulata valahol Piripocson, de holmi financiális kérdések miatt a trupp szét­vált. Ebben a léha életben Kalmár sohasem tévedt a bün útjára, csak egyszer, nem is olyan régen, valami testisértés miatt meg­gyült a baja a büntető-törvénykönyvvel. Pár hónapig vizsgálati fogságban ült, azután sza­badon eresztették. A börtönben Kalmár Jóska verseket irogatott. Ezek a versek hí­ven tükrözik vissza azt, amiről irni akarok. Beszéljenek helyettem Kalmár József ver­sei: LÁTOGATÁS. A szegedi Csillagbörtön udvarán Annyi sok látogatót még nem láttam Hozzák a sok eleséget, Meg a sziv szeretetüket. Töpörödött vén anyóka, Is a látogatók közt van Kezében egy piros kendő Fiát rég nem látta — bömböl. jfv , i ' k Az én kis menyasszonyom is eljött, Hozott nekem meggybefőttből. Hozott fehér lágy kenyeret, Azon kivül sok-sok mindent. Irta Kalmár József 23 éves, rk. színész. Azt hiszem, a vers után felesleges kommen­tárt fűzni. A sorok mögött ott dobog a csi­bész szive, tele szülői szeretettel és a meny­asszonya iránt érzett tiszta szerelemmel. De itt van még egy vers.

Next

/
Thumbnails
Contents