Délmagyarország, 1911. december (2. évfolyam, 276-300. szám)

1911-12-14 / 286. szám

1911 il. évfolyam, 286. szám Csütörtök, december 14 Rfeponti szerkesztőség és kiadóhivatal Szeged, a Korona-utca 15. szám a Budapesti szerkesztőség és kiadóhivatal IV., Városház-utca 3. szám c=a ELŐFIZETESI AR SZEGEDEN ELŐFIZETÉSI AR VIDÉKÉN: egész évre . R 24*— félévre . . . K 12-— egész évre K 28-— íélévre . . . R negyedévre. K 6*— egy hónapra K 21— negyedévre. K 7— egy hónapra K Egyes szám ára 10 fillér. Egyes szám ára 10 fillér. 14"— 2.40 TELEPON-SZM: Szerhesztőseg 305 Aiüdóh.vatal 834 Interurbán 305 Budapesti szerkesztőseg telefon-száma 128—12 Naturalista dráma. Ahogy a Kereskedelmi Banknál történt csalás szálai kibogozódnak, egy nagy na­turalista dráma nézői vagyunk, mely le­foglalja magának figyelmünket, gondolat­világunkat s amely ritka-biztos bepillan­tást enged az ember tetteinek, energiájá­nak műhelyébe. Egy banktisztviselő, aki jó üzletnek minősiti azt a váltóhamisitást, amellyel a kenyéradóját több, mint egy negyedmillió korona erejéig megkárosítja1 egy ügynök, a másik csaló, akinek első dolga, hogy a bűnös uton szerzett pénzen szállodát vesz a bátyjának; egy anya, aki azt a tanácsot adja fiának, hogy lőjje főbe magát, igy talán megmarad a pénz, egy anya, aki gyöngéli a kéznél levő revolvert s erős, uj buldogot vásároltat az öngyil­kossal; egy anya, aki három lépésről nézi Végig, mint röpiti a fiu a golyót az agyába: végül az öcs, aki a rendőrség előtt arra hivatkozik, hogy az ő tanácsa következté­ben lett öngyilkossá a bátyja s aki vérdijat csikar ki magának az árulás fejében. Hova sorozzuk ezt a társaságot? Sha­kespeare, Ibsen milyen drámájában, Mon­tepin és Born melyik rémregényében ta­láljuk őket. Ezeket az embereket az ő cse­lekedeteikkel, lelki világukkal az élet te­remtette meg, amely jár a maga meg nem határozható utján és fütyül a törvényre, az erkölcsre, a világ rendjére, ahogy azt a gazdag emberek megteremtették. Szürke, köznapi emberek a dráma hősei, egyik sem bir tudatával annak, hogy na­gyot, vagy különöset cselekedett, mind­egyik ugy csinált, ahogy hasonló esetben száz és száz ember cselekedett volna. Ryhliczky Zoltán meggyőződött róla, hogy egy-két napon belül leleplezik. Szökni már nem tud, mert megfigyelik. Nem logikus-e, hogy főbe lövi magát? De a pénz még megvan, legalább ezt szeretné megmenteni a család, az anyja számára, akit nyilván szeret. Az öngyilkosság előtt tehát megirja utolsó és hazug levelét, melyben ártatlannak mondja magát 'és megátkozza főnökét, Sterk Emilt, amiért ráterelte a gyanút. Kollégái nem fognak vele kezet: ez az, ami halálosan fáj neki, a család bűnös voltát ellenben nem érzi. Az anyja belátja, hogy a fia úgyis veszve van, — de a pénz még jó helyen van. A pénz! Öt gyermeket nevelt fel a munka és nélkülözés között s mert jobb napokat is látott, utálta, gyűlölte a szegénységet. A pénz, a pénz, ami soha nem volt eddig, amiről azt hiszi az, akinek nincs, hogy mindenen, de mindenen segit, most ott volt előtte, csábos közelben, csak ki kellett érte nyújtani a kezét. A pénz bódulatában ugy látta, hogy egyedül a fia halála bizto­sítja számára a pénzt — nohát akkor hal­jon meg, legyenek legalább a többi Ryh­liczkyek boldogak. Anya, kegyetlen, go­nosz, irtóztató anya, mondják sokan. De értsétek meg emberek: a fiu úgyis el volt már veszve, de kivüle volt még négy gyer­meke az anyának, ott volt ő maga szé­gyenben, szegénységben, nekik még kínál­ta magát az élét, a szebb, a jobb, mint ed­dig ... A lengyel anya négy fiát küldte a halálba a becsületért, ez egyet az életért, a többi gyermekéért. És a vérdijas Ryhliczky Kázmér! Ed­zett legény, nem újonc a botlások terén. Ha már az anyja befolyása révén el tudta magát szánni arra, hogy halálra ítélje él­veszett bátyját a pénz érdekében, csak lo­gikusan cselekedett, amikor látván, hogy immár a pénz is el van veszve, mentse meg, ami menthető, a vérdíjat. Ez az élet naturalizmusa, amely az em­ber állatiságával .azonos. Hiába templom, próféta, törvény és erkölcs, a legragyo­góbb kultura és a legbuzgóbb hit alatt hú­zódnak meg ezek a paraziták, melyek a vérünkkel együtt támadnak s melyeket az élet körülményei nagygyá, rombolóvá nö­velhetnek. Igen, az élet körülményei! Ryhliczky Zoltán egy nagy banknál dolgozott. Há­romezer korona volt a fizetése s egyszerű telefonálásra százezreket fizetett ki a bank a feleknek. A mások javát szolgáló pénz A nagyapa várkastélya. Irta Jókai Mór.*) A terémszettudósok följegyzései nyomán találunk egy sajátszerű tengeri állatot, amely­nek neve „Salpa". Ennek az ivadékai a ten­ger mélyében ugy világítanak, mint egy uszó lángtömeg: az egyik hengeralaku, a másik csillagforma, meg másik ollót miimel, vagy ág-bogas meduzafőt. A hajósok könnyen elfogják őket hálóval s aztán ten­gervízbe téve, tovább tenyésztik. Hát ezek­nek az a különös sajátságuk, liogy a fiak nem hasonlítanak az apákhoz, hanem mindig az unokák a nagyapákhoz: a csillagsalpá­nak négyszög fia lesz, hanem aztán megint csillag unokája. Hát ilyen szárazföldi salpa volt az én kedves barátom. Budamér, akinek sok ki­váló tulajdonságaihoz járult még az is, hogy nagy arisztokrata volt. Azt tartotta magáról, hogy ő „fertály". Pedig hát nem az ő nyaja volt a grófnő, hanem az apjáé. Ő ren­des pirosvérü apától, anyától származott, akiket szintén igen jól ismertem. Az atyja a legdemokratikusabb jellemű férfiú volt azokban a régi időkben, amikor még a demokráciát csak a patikából lehetett hozatni orvosi ve vény mellett; velünk együtt küzdött az emberi jogok általánossá tétele, a nemesség megszüntetése, a köztehervise­*) Az Olcsó Jókai cimii kiadásból. lés mellett: a szabadságharcot is végigküz­dötte; képviselő is volt és mindenkit tegezett s e tekintetben a viszonosságot is követelte. Volt „méltóságos" ur is: főispán; de azt ha­mar otthagyta s visszajött tekintetes urnák. Az egyetlen fia, Budamér, pedig teljesen ellentéte volt az apjának. Tetőtől talpig gentleman, aki a burgert lenézi, a parasztot pedig meg sem látja s a zsidónak nem kö­szön. Jó fiu volt: szeretett traktálni, minden görbe szóért duellálni, a pénzt elszórni s a ködcsönveittre nem emlékezni. Vidéki Városban az ilyenfajta fiatal ember imponál: ahogy mondják, ő adja a tónust. Az ő szava dönt, hogy kit hijjanak meg a kaszinóbálba? Ki legyen a lady patronesse? és pro coronide, hogy ki nyerje el a bál­királyné pálmáját? azaz, hogy kaméliacsok­rát. Ez pedig nagy horderejű kérdés! A bál királynéság olyan, mint a pünkösdi királyság: csak egy esztendeig tart. Aki az idei farsangon bálkirályné volt, az már a jövő farsangon nem lehet az. Annak férjhez kell menni. S minthogy bálkirály is van: te­hát nagyon könnyű kitalálni, hogy kihez? Ez az eljegyzés per procura: ahogy uralkodó családoknál szokás. Pedig hát erős volt a versenv! A polgári elemnek is volt kanditátusa, a dzsentrinek is. Amannak a neve . . . „stein"-on végződött, emezé „burg"-on. Furcsa véletlen! Mondhatnám: szójáték a sorstól. Egy steip, -meg egy burg! Amaz egy tekintélyes szeszgyárosnak a neje volt, emez egy főrangú nemesé: egy báróé. De­rék, tekintélyes ur volt mind1 a kettő. A vá­rosban mindenki ismerte őket; az egyik ki­csinyben kezdte s aztán mindig följebb vitte a vagyonosodás'ban, a másik nagyban kezdte s aztiáin folyvást alább szállt. Kérdés, hogy melyik a nagyobb dicsőség? Már minden­esetre nagyobb dicsőség, ha az ember ma­gasból lebegett lefelé; mert akkor a fejét hátravetheti; mig aki alulról hág fölfelé, an­nak a fejét le kell hajtani. Ez volt Budamér barátomnak a nézete is. Az apja pedig szerette volna más meg­győződésre bírni. — Ejh, ejh, fiacskám! De jobban tennéd, ha a Mariska körül taposnád a földet, mint hogy a Clatinda baronesse körüli tolod a szelet. — Ha ez nekem jobban tetszik. — Gusztus dolga. Én rnáir csak a Mariská­hoz állnék. Kapitális egy leány! Olyan piros minit az élet! Tűz a szeme, karcsú termete. Én nem értem, miit tudsz szeretni azon a so­ványságon? — Azt az elegáns „pli"-t. Azt az utánoz­hatatlan előkelő vqr!á»st. — De négy ,es.z,tendő\el idősebb náladnáf. — Az istennőnek, nincs életkora. — Hogy nem raeut hát eddig férjhez? — Mert nem találta fel az eszményét. Ha ismerné az apám a szép tulajdonait . . .

Next

/
Thumbnails
Contents