Délmagyarország, 1911. december (2. évfolyam, 276-300. szám)

1911-12-13 / 285. szám

1911 II. évfolyam, 285. szám Szerda, december 13 Ktxponti szerkesztőség és kiadóhivatal Szeged, •—i Rorona-utca 15. szám c=a Budapesti szerkesztőség és kiadóhivatal IV., p=3 Városház-utca 3. szám 1=3 ELÖFIZETESI AR SZEGEDED egész évre . R 24'— félévre . . . R 12'— negyedévre . R 6'— egy hónapra R 2'— Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI AR V1DEREN: egész évre R 28'— félévre . . . R 14'— negyedévre. R 7'— egy hónapra R 2.40 Egyes szám ára 10 fillér. TELEFON-SZAA: Szerkesztőseg 305 1=3 iiiadóhívataí 836 Interurbán 305 Budapesti szerkesztőseg teleion-száma 128—12 Tanulságok. A költségvetés vitája, ezt örömmel le­het megállapítani, észrevehetően halad előre, s van remény, hogy a pártoknak e kérdésben való egyértelműsége meg fogja hozni a nevezetes eredményt: az év vége előtt elintézett költségvetést. De mi­alatt a gyümölcsöző komoly munka igy folyik, ismét megszólalnak hangok, ame­lyek a fegyverszünet lejártának idejére a régi technikázásnak még fokozottabb fel­újítását hirdetik. Hitünk, hogy a politikai belátás a fegyverszünet multával is végre felül fog kerekedni. Mindazonáltal nem árt bevilágítani a parlamenti kerékkötés ellentmondásaiba, s az ellenzéki pártok céljainak ellentétes voltába, hogy az ob­strukció célzatlanságát megvilágítsuk. Aki a lefolyt obstrukciót figyelemmel kisérte s annak eseményeit reflekszió tár­gyává tette, annak lehetetlen volt nem láni, hogy itt nem egy ephemer jelentő­ségű muló parlamenti zavar állott be, ha­nem hogy itt egy mélyreható betegség szimptomájával állunk szemben, amelyet gyökeresen kell meggyógyítani. Azt mondja Andrássy gróf, hogy az ob­strukció csak a kormány helytelen kato­nai politikájának a tünete. Ez az okoskodás meg nem állhat; az összes tények ellene mondanak. Hiszen Andrássy ellen nem a katonai, hanem a bankkérdés miatt foglalt volt ál­lást Justh Gyula s kormányalakítási kísér­leteit e miatt fenyegette az obstrukció. Nem ugy állott a dolog, hogy az obsruk­ciót igérők több katonai vívmányt követel­tek, hanem ellenkezőleg ugy, hogy keve­sebbel is megelégedtek volna. Azonban a bankkérdésnek mégis volt némi vonatkozása a közjogi kérdésekhez s akkor még lehetett ugy argumentálni, hogy Ausztriával szemben fegyver az ob­strukció, s amig ezen a téren nincs elég téve óhajtásainak, addig a parlamentben rend nem lehet. Már itt is felmerült ter­mészetesen az a kérdés, hogy hátha igen sokan nem az önálló bankban keresik a nemzet érdekeit, akkor az obstrukció „nemzetmentő" jelentőségéből ugyan mi lesz? És fölmerült az a kérdés, hogy a nemzeti érdek kérdésében az ellenzék — és minden ellenzék — mindig csalhatat­lan? Hogy azonban az obstrukciónak ma már nincs Ausztriához való viszonyunk­hoz semmi, de semmi köze: azt legvilá­gosabban megmutatta a Justh-párt uj ob­strukciója. Mert ez bevallottan nem kato­nai, nem közjogi, nem is „hazafias", ha­nem egyszerűen választójogi szempont­ból volt meginditva és bevalottan nem nem­zeti célokat tűzött ki magának. Hol itt az obstrukció nemzetmentő ereje? Hogy tud ezen Andrássy katonai vívmányokkal se­giteni? Látjuk mennyire nem igaz, hogy az ob­strukció közjogi helyzetünk, vagy katonai politikánk eredménye. És ha ez igy van, ha a választói jog helyes reformja után is biztosan lehet szá­mítani oly obstrukcióra, mely a minden megoldással elégedetlen: lehet-e hinni, le­het-e remélni, hogy az obstrukció abba­marad? Andrássy azt hiszi, lehet s azt mondja, hogy egyetértőleg kell a békét megcsinálni. Azt mondja Andrássy gróf, — s ugyan­azt mondják a Kossuth-párt igen tisztelt tagjai is — hogy az obstrukció csak az Ausztriához való viszonyunkból folyó kérdések rendezetlenségének a tünete. Ol­vassuk el a szociálisták cikkeit s ők meg azt erősitik, hogy az obstrukció az anti­demokratikus választási rendszernek a tünete. Teljesen ugyanaz az okoskodás. Mind Mária. Irta S. SoboleívJca. A szobában fénytelen, csöndes alkony öm­lött el. Csak a széles, piros selyemernyő, mely a lámpát födte, csillogott, mint egy óriás, tüzes virág és a kályha parazsa fel­fellobbanó, ihalvány lángjával vetett alig lát­ható fényt a falra, meg a nőnek 'halvány ar­cára, aki fáradt, félig csukott szemekkel maga elé nézve ült a szofán. A mellékszobában egy tiszta gyermek­hang meséit az aranyfürtös karácsonyi an­gyalról, a nagy, csillámló karácsonyfáról, az uj, rózsás ruháju báburól és a pompás mese­könyvről, melynek olyan észbontó, olyan varázsló világa van. A halvány asszony visszatartott lélek ­zettel hallgatott. És amint odaát nemsokára minden csendes lett, még mindig mozdulat­lanul ült, mintegy megmerevülve és a saját gondolatait meg emlékezéseit figyelte. Itt állt egy nagy, terjedelmes ház, csinos tornyok és erkélyek valtak rajta és sötét pókhálós szögletek. Halvány selyemmel fö­dött rideg bútorok voltak a szobákban és a komor ahlaktáblákban sercegtetett, katto­gott a szu. A szolgáló, a csinos Katica, aki egész nap nevetett, vihogott, akkor mindig hajllgatag volt és hányta a keresztet. Ez a halál órája és valakinek meg kell halnia, mondta a Mária kérdésére. S milyen szomo­rúan nézte a világot, hogy most már bucsut kell vennie ennek minden örömétől és pom­pájától. A vendégszobában összedugták fe­jüket az emberek és beszéltek a küszöbön álló halálesetről. Mindenki tudott a szelle­mekről és a szegény, feloldatlan lelkekről mesélni, mig egyik a másiktól félt és mégis nem mert egyedül maradni. Az „öreg ur"­nak nem volt szabad ily fecsegésről tudnia, mert bar nem hitt semmit belőlük, mégis olyan haragos tudott lenni. Maga is érintke­zésben volt a szellemekkel, mert maga is ős­régi volt, talán már száz éves is, mint Bianca vélte. Az „öreg ur" Mária nagyatyja volt. Az egyetlen fia, Mária atyja, neje halála után világgá ment, Mária pedig itt maradt a nagy, puszta házban, az öreg, egyedül álló ember­rel. Vigasztalan, egyforma volt a környezete. A gyeppel födött udvar volt játszóhelye, két szelid nyul volt a játszótársa. A ház mögött a kert elhanyagolt volt, a sürü csalittói nagy része járhatlan; a kavi­csos uton buja gyom sarjadt, a kertfal is he­lyenként beomlott és a szétmállott köveken zöld, puha moha ütött tanyát. A réseken ki lehetett látni a távol, szomorú vidékre. Majd erről, majd amarról hozott a szél panaszos, bánatos hangot, — a szerelmes legénynek dalát, ki a nehéz földmunkálás fáradalmai közt kedvesére gondolt. A göröngyös uton vágtattak a porlepte pórok, ostorcsapással, kurjantással tüzelve nyomorult gebéiket, a közeli csapszékhez, melynek szétbomló szalmafödele a szürke legelő felé fityegett. Szétrombolt sánkalibák széltépte füstfogóval és piszkosan meredő falaival: ilyen volt a szegény olasz falu képe. Mögötte nyújtózott a barna sikság. Csak a távolban, a látóhatár­nál lehetett látni egy feketéllő csikót, — ez volt ia nagy bükkerdő, amely mögött feküdt a város templomaival, palotáival. És ott volt a tenger is, a nagy, a szép, a mérhetetlen tenger . . . De nem volt semmi látható belőle, messze volt, nagyon messze. Mária mély, gyerekes gondolatokba mélvedve ült itt és nézett áb­rándozva fel a nagy, fényes fellegekre, me­lyek a magasban repülve úsztak az éterben. És az ő vágya is repült velük, messze, messze — a nagy, ezüstfolyásu folyó felé. Mily örömest szaladt volna el, ha a kis Tóbi nincsen. De őt nem hagyhatta ott, azt a szegény kis Tóbit, aki évről-évre az egyet­len szőlővel befutott ablaknál ült és olyan beteg, olyan halvány volt. A kis Tóbi egy bécsinek, az öreg Fedkónak volt a fia. Anyja rég meghalt — mondta — és áhítattal nézett az égre szelid, sötét szemeivel. De az emberek azt beszélték, hogy egy idegen férfival megszökött volna. És az emberek jobban tudták nála. Mert egyszer egy hideg, zivataros őszi estén visszajött. Hanem olyan betegnek és szerencsétlennek -látszott, hogy az öreg Fedkó nem tudta felismerni benne az ő fiatal, virágzó feleségét. Az emberek jobban tudták. Az öreg Fedkó pedig nem tudott semmit mint szép történeteket mesélni, szép, csoda­szép történeteket, melyben királyok, király­fiak hercegkisasszonyokat, vagy szegény szénégető leányokat vesznek feleségül, szép tündérek aranyos hattyúkká, gonosz boszor­kányok mérges varangyokká, vagy vérszom­jas farkasokká változnak. Szemei elől eltűnt a régi, közönséges világ, hogy egy uj, me-

Next

/
Thumbnails
Contents