Délmagyarország, 1911. október (2. évfolyam, 225-250. szám)

1911-10-20 / 241. szám

1911 október 20 DÉLMAGYARORSZÁG 265 Hogy mikorra tűzöm ki a pénzügyi bi­zottság jövő heti ülését, az tisztán attól függ, hogy Hegedűs Lóránt előadó mikor készül el munkájával. Minthogy Hegedűs csak szom­baton érkezik vissza Turinból, ahol a kiállí­tás körül van elfoglalva, csakis ekkor mond­hatok fix határidőt. Államvasutak jövője. — Egy mértékadó nyilatkozat. — (Saját tudósítónktól.) Az utóbbi időben, a legkülönbözőbb oldalról, a sajtó és az ipari és kereskedelmi tényezők részéről egyre­másra hangoztatták azt a panaszt, hogy az Államvasutak, forgalmi és egész közgazda­sági életünk legféltettebb kincse, nagyszabá­sú teremtő eszű magyar államférfiak alko­tása, nem felel meg többé a közkivánalom­nak. Ez a panasz évről-évre megujul, de soha oly vehemenciával, mint mostanság, amikor mindenfelől éles támadás éri a vasutat vala­mennvi közgazdasági érdekeltség részéről. Merkantilisták és agráriusok egyaránt arról panaszkodnak, hogy az ő érdekeiket elhanya­golják — a másik rovására. Mi, a valóság tisztázása céljából ma hosz­szasanbeszélgettünk az Államvasutak igazga­tásának egyik legilletékesebb tényezőjével, aki kérdezősködésiinkre szives volt a követ­kező fölvilágosítást adni, melv egyfelől meg­állapítja a mostani zavarok voltaképeni okát, másfelől megjelöli a célt, mely felé az állam­vasút jövő fejlesztési elveinek irányulni kell. A nagyfontosságú nyilatkozat igy szól: Az államvasutak forgalma óriási, mondhat­juk megdöbbentő mértékben fejlődött a leg­utóbbi évek folyamán s ez az a fő ok, amely szinte teljesíthetetlen föladatok elé sodort bennünket. Hogy mekkora ez a forgalomnö­vekedés, arra nézve néhány számmal illusz­trálhatom a helyzetet. Igy például az idei ju­nius elejétől csupán augusztus végéig tizen­két százalékos volt a forgalomnövekedés, mig a megelőző egész év folyamán csak 7—8 szá­zalék volt, annakelőtte pedig csupán 3—4 százalék. Ez a hirtelen, ugrásszerű fejlődés, melyre a vasutak történetéhen alig van példa, bármily zavarokkal jár is, alapjában véve, mint az ország nagyszerű haladásának két­ségtelen jele, mindnyájunkat örömmel kell, hogy eltöltsön. — Természetes, hogy a mostani eruptív köz­gazdasági fejlődés oly föladat elő állítja a vasutakat, melynek megfelelni a mai fölsze­reléssel csak a legmegfeszitettebb munka és küzdelem árán lehet. És ennek az általáno­san fokozódó forgalomnak azonkívül még olyan csúcspontjai is vannak évszakonként, melyekkel megbirkózni aztán már teljesség­gel lehetetlen. Ilyenkor lép föl a sokat emle­getett vaggonhiány. De, édes istenem, az annyira rendszertelen forgalmi élet, mint a milyen a mai gazdasági életünkben jellemző, a legkitűnőbb vasutat is kemény próbára tenné, mert természetesen képtelenség az át­lagos évi forgalmon felül a rövid ideig tartó forgalmi meglepetésekre, a vasút időszakos megrohanására is berendezkedni. Ez roppant sok olyan kiadással járna, ami az év nagy­részén át nem volna gyümölcsöző befek­tetés. — Mondhatom önnek, — szólt a nyilatko­zó előkelőség munkatársunkhoz — hogy azt, amit egyes helyeken mint vigasztalan álla­potot fölpanaszolnak, minden elfogulatlan magyar embernek, aki az ország általános haladásán önzetlenül örülni tud, ugy kell tekintenie, mint Magyarország gazdasági evolúciójának legörvendetesebb jelét! — Az a legfontosabb, hogy ha főként ele­gendő vágányunk és állomási berendezésünk lenne, akkor a mai kocsi- és lokomotivpark mellett is sokkal belterjesebb forgalmi mun­kát tudnánk végezni, mert a kocsik fordu­lója megrövidülne és minden egyéb forgal­mi tényező jobban kiaknázható lenne. Túlzás nélkül mondhatom, hogy a mai kocsipark is térhünkre van, mert útban van a kevés ál­lomási berendezés és vágány mellett, b amazok fejlesztése nélkül a kocsik szaporítá­sára gondolni sem szabadna egyelőre! A hi­bák szanálása már meg is indult országszer­le az egyedüli helyes irányban, ámde épen ennek folytán előállott az a kellemetlen cir­kulusz-vieiózusz, hogy a vonalakat a magán­forgalmon kivül ipqst még a vasút saját épít­kezése is országosan igénybe veszi. Az lenne az ideális állapot, ha a legkö­zelebbi években évente legalább száz milliót ruházhatnánk be; a szerves további fejlődést, a gazdasági élettel lépést tartó haladást csakis ez biztosithatja. A beruházás mérté­kének természetesen számolnia kell azzal a körülménnyel, ami a beruházási akciót kor­látozza, hogy érezhető személyzeti és mérnök­hiánynyal kell megküzdenünk. — Ami a budapesti pályaudvarok körül való tennivalót illeti, itt is ütött az utolsó óra. Az itt mutatkozó baj mérlegelésére tud­nunk kell, hogy a mi centralizált vasut­rendszerünk mellett a budapesti pályaudva­rok ugyanazt a szerepet játszák a mi for­galmi életünkben, mint a sziv az élő orga­nizmusban. Ha ez a középpont zavarral és torlódással küzd, azt a végsőtagok, az or­szág legszélsőbb vidékei is megérzik. Panaszszal illethetném a közönséget is, mert nehéz munkánkban kellőképpen nem támogat. A budapesti nagyszállitók, gyárak és nagyüzemek készletet nem tartanak, s fíi­tőszer dolgában is úgyszólván a kézből a szájba élnek meg máról-holnapra. Könnyel­műség és szűkkeblűség ez, mert csekély ka­matkülönbözetekért annak teszik ki magu­kat, hogy egész üzemük fönnakad. Ilyenkor aztán hangos a rövidlátó üzleti politika jaj­veszékelése: Szenet, Szenet! — A budapesti pályaházak üdvös, gyöke­i*es reformja már megindult az eddigi folto­zó munka helyett. De hogy mindez zavarta­lanul folyhasson tovább, ahhoz kellene, hogy legyen végre inferregnum a politikában a mai áldatlan és képtelen helyzet helyett, a midőn legfontosabb közüzemünknek, a vas­utnak fejlődése a politika labirintusában minduntalan fönnakad. SZÍNHÁZ, MŰUESZET Színházi műsor. Október 20, péntek Pajtások páratlan bérlet a/8. „ 21, szombat Hajdúk hadnagya páros bér. 3/s „ 22, vasárnap d. u.: Haramiái. „ 22, vasárnap este: Hajdúk hadnagya páratlan bérlet Vs­„ 23, hétfő Sárga liliom páros bérlet 2/s. „ 24, kedd Az ártatlan Zsuzsi páratlan bér­let 3/s. „ 25, szerda Ezred apja páros bérlet Vs­„ 26, csütört. Nagy diákok (bemutató) párat­lan bérlet 3/s. „ 27, péntek Nagy diákok páros bérlet 3/s „ 28, szombat Eszemadta (bemutató) páratlan bérlet '/a­„ 29, vasárnap d. u.: Nebántsvirág. „ 29, vasárnap este: Eszemadta bérletszünet. Pajtások. Komédia négy felvonásban, irta Strindberg Ágost, fordította Balassa József. Bemutat­ták a szegedi színházban csütörtökön este. Végre egy darab, amely mindenkép méltó alioz a színpadhoz, amely a városi színház­ban tágaskodik, végre egy iró, akinek mély filozófiájú ötletei, erős vágású emberi és irói egyénisége talán emlékeztetni fognak min­denkit, akit illet, hogy milyen hivatás betöl­tését illenék várni a szegedi városi színház­tól. A kivetéses erejű Strindherget a kriti­kának más hangja illeti meg, mint a szín­padi gseftemberekét, természetes, liogy más elbírálás alá kerül az a munka is, amit a szereplő színészek végeztek. A ma bemutatott Strindberg-darab tenden­ciája bőséges vitára nyújt alkalmat. Bizo­nyára sokan vannak, akik a nagy északi irót a nőkkel szemben elfogultnak, a nő­emancipáció komoly és hatalmas mozgalmá­val szemben tulepésnek tartják. Az igy bírá­lók utat és célt tévesztettek, mert Strindberg van annyira nagy ember, hogy irói kvali­tásainak értékeivel a tendencia szokásos je­lentőségét a különben erősen iránydrámában is némileg letompítsa. A darab tartalmának elmondásától min­dig idegenkedünk, sokszorosan tesszük azt most. A tartalomban, a mesében csak ugy rikit a tendencia, a darabban — mint egy görög mesében — kiformálódik abból a fino­man és természetszerűleg perdülő cselekmény bői, amely csak ugy történhetik, ahogy az iró történteti, mert más cselekményekben nem emésztődhetik fel az olyan jellemű em­berek élete, mint aminők ebben a komédiában szerepelnek. Igaz, hogy a teljesen differen­ciálódott művészi megérzékitésnek ép ennél a pontjánál többször megbotlik Strindberg és a darabra erősen figyelőre szinte kellemet­lenül hat, liogy egy-kétszer erőszakos fordu­latot ad a történéseket. Sajnos, ez a ten­dencia diadalrajuttatásáért történik. Ennek és egyéb hibának ellenére nagyra értékeljük a Pajtások-at, mert nem népgyűlési beszé­dek, hanem egy ügyesen kigondolt cselek­mény, részben művésziesen megrajzolt ka­rakterek, perdülő és ötletes párbeszédek dö­rögnek bele a két nem harcába, szóval a színpadról színdarab. A darabban egyébként az történik, iiogy egy boldog házaséletet élő párt: festőt és festőnőt a művészi és kenyérgondok egymás­tól eltávolítanak. A feleség bejut a szalonba, a férj nem. Egy estélyre készülnek, ame­lyen a férj, — a nőemencipáció rikító szatí­rája — női maszkban készül megjelenni — a feleség kívánságára. A háztartási könyvet a nő vezeti, ugyancsak ő az, aki esténként részegen tér haza. A folytonos pörpatvar és az egymásra torlódó események végkép ki­ábrándítják a férjet. Az asszony megriad, hűséges nagy szerelemmel tudna most már lenni férje iránt és tűrni tudná, hogy ura és parancsolója legyen, sőt azt is — és ez a nagyobbfajta baklövés is a tendenciáért — hogy a szerelmét közte és más nő között osz­sza meg. Csak őt is szeresse. De a férj —• ebben a darabban csupa tisztességes férjek vannak — hallani sem akar többet róla, vál­nak. Elválnak. A rövidke darab nagyon rövidre fogott váz­latából is látható, hogy Strindberg komisz­kodik is velünk, de neki szabad, mert tud. A darab drámaírói Hibái annyira nyilván­valóak, hogy látnia kellett azokat. Nem tud­ntnk hozzájutni a Pajtások elolvasásához, de azt hisszük, hogy egy-két jellem valósze­rüségéhez, kompaktságához, szó fér. És bár­mennyire nem értünk egyet — most szint vallunk — a tendencia erős kiélezésével, épen a nőkérdésben elfoglalt nagy egyolda­lúságokkal, megírási módja, előkelő és vitat­hatatlan kvalitásai miatt örömmel láttuk a darabot. Az előadás minemüsége nem tudott lépést tartani a kétségtelenül komoly és dicséret­reméltóan ambiciózus készüléssel. A rende­zés stílusosabb, a játék különösen a darab elején perdülőbb, egyöntetűbb lehetett volna. Fölösleges dolog az arra való törekvés, liogy az első felvonásban többet hozzanak ki a da­rabból, mint amennyi kell. Ez állandóan alá­huzottá és a folytonos nüanszirozások követ­keztében vontatottá teszi a játékstílust. Ké­sőbb erőre kapott a játék, a színpadról szí­nek és hangulatok lopodztak közénk a néző­térre. A festőt Zátony Kálmán játszotta. Me­legség, értelem és erő adtak súlyt és sikert mai szereplésének. Kár, liogy ugy ő, mint még néhány szereplő többször oly lassan be­szél, hogy a mi különben is teljesen fegyel­mezetlen nézőterünkön egészen elveszett a hangja. Szohner Olga ma jobban a lielyén volt, mint bármelyik bemutatón eddig. Erős effektusok nem vártak rá, de szépen, értel­mesen beszélt és karakterisztikus igyekezett lenni. Nagyobb szerepeket játszott még Csá­der Irén, Tóvölgyi Margit, Baróti József, László Tivadar és Pogány Béla, mind sok ambieióval, egyik-másik a megfelelő sikerrel

Next

/
Thumbnails
Contents