Délmagyarország, 1911. október (2. évfolyam, 225-250. szám)
1911-10-17 / 238. szám
9 DF.LM AGYA P()RSZ ACl 1911 oktéber 17 KÖZIGAZGATÁS x A városházáról. Október 17-ón, kedden és október 18-án, szerdán délelőtt 9 órakor a számvevőszék ülésezik. Ugyancsak kedden délelőtt 9 órakor lesz a honvédcsapatkórház épületének hivatalos átadása. Szerdán délután félhat órakor lesz a középitészeti tai*ács ülést. x A körtöltés átvétele. A szegedi folyammérnökség sürgeti az állami hozzájárulással épült körtöltés átvételét. A. tanács ma értesítette a folyammérnökséget, hogy a körtöltés mielőbbi átvételére rövidesen határidőt fog kitűzni. x A korc«oIya-tó kitelepítése. A vasutas palota előrehaladott építkezése folytán szük•égessé vált a korcsolyatéri tó kitelepítése, mivel a Korcsolya-tó tágas területe a vasutas palota előtt jóval magasabban fekszik a vasutas-palota pincéjének a szintjénél, s attól lehet tartani, hogy a viz a pincében fölszivárog. Mivel pedig az idő hamarosan igen hűvösre fordult s tartani lehet attól, hogy a korcsolya-térre a korcsolya-szezon gyors beálltával mielőbb szükség lesz; a tanács fölhívta a már kiküldött bizottságot, hogy mihamar jelölje ki az uj korcsolyázó-teret. DICSODDCB legkitűnőbb VARRÓGÉPEK s a világhírű párisi BESZÉLŐGÉPEK 6 8-10 kor. részletre is, mint Szántó Sándor gépagyraktárában, Szeged, Tisza Lajos-kőrut 38. íealIa(fárasokkal SíMni)(-n" <?-S a PfiijpiSk-tér átellenében. VU3 A LEGOLCSOBB LltHION TARTALMÚ 1 SZIKLÁBÓL FAKADÓ TERMÉSZETES! ÁSV&lKJYVim. C Kapható: Mihályi Adolf íüszerkereskedésében. k Telelőn 350. Mozgókép Színház :: Feketesas-utca, uj Wagner-palota. Kedd, szerda, csütörtök MŰSOR: 1. Tavak és vízesések, term. felvétel 2. Az ellenszer, humo os 3. A puskalövés, nagy dráma 4. Lenke kalandja, humoros 5. Királynő egy napra, vígjáték 6. Óriási tűzvész Csikágóban, ered. felv, 7. Tontolino mindenhez ért, humoros MŰSORON KÍVÜLI SZÁMt Egy árva fiu története, igen niegh. dráma Előadások kezdete hétköznap este 7 és 9 érakor, vasárnap délután 2-től este 11-ig. Helyávak i Páholy-ülés 1 kor. I. hely 70 fill. II. hely 50 fill. III. hely 30 fill. Katonák, diákok és gyermekek: páholyülés 50 fill. l.hely 80 fill. II. hely 20 fill. III. hely 16 fillér. SPORT A hamburgi és a lipcsei tornacsarnokban. Drezda, október 13. Ugy Berlinben, mint Németország többi városában számtalan tornaegyesület van, ennélfogva, ahol megfordultam, csak a legnagyobbat kerestem föl. Hamburgban a legrégibb (csaknem száz éves), de egyúttal a legnagyobb tornacsarnokba látogattam el. A város legforgalmasabb helyén, a főpályaudvar melletti Steintor-téren van. Szerencsés időben mentem oda, mert épen akkor volt órája a legjobb csoportnak. Naponta kilencszáz tornász fordul meg a teremben s az egyesületnek, mely itt működik, háromezer tagja van. A gyakorlatokban én is részt vettem, hogy jobban megismerkedhessern a kiválóbb tornászokkal, kik itt is olasznak hittek. Először buzogánygyakorlatokat végeztünk mintegy százharmincan. Könnyűt és szépet. Utána egy nagy csoportba tömörültünk és mindenkinek tornászdalokat tartalmazó könyvecskét osztogattak szét. A művezető megadta az éneklésre a jelt és kórusban énekeltünk tűzzel és lelkesedéssel. Ez a jelenet nekem nagyon tetszett és szinte éreztem, hogy itt a tornászokat milyen meleg baráti szeretet kapcsolhatja egymáshoz. Ezután csapattornázás következett. A csarnok kitűnő berendezése lehetővé teszi, hogy bárminő gyakorlatokat végezhessenek. Még az atlétikából is leliet többféle ágat kultiválni. Ugyanis a csarnok egyik oldalán salétromos fürészporból van a talaj. Található itt amerikai nyújtó helyett nagyszerű függő nyújtó, gyiirü, korlát és egyéb tornaszer a legjobb minőségben. Általában véve a tornaszereket itt találtam a legkitűnőbbeknek. A esapattornázás, akárcsak Berlinben, szines és eleven V-^et nyújtott. Idős bácsik szintén láthátpk' voltak. A tornászok tudása meg se közelitette a berliniekét. A szakszerű kiképzés hiányzik, már pedig ez a lelke a fejlődésnek. Egyáltalában a rendszer, mely szerint a tornaórákat Németországban vezetik, egy cseppet se tetszik. Gyanítom, hogy hamarosan valami ujitást hoznak be, mert erről már a nyáron rebesgettek egyet-mást a szaklapok. Meg kell emlékeznem a nők tornázásáról is. Részükre külön hely van az emeleten. Épen olyan buzgó tornászok, mint a férfiak és egy fokkal se maradtak el tőlük. Hamar kellett távoznom, mert kevés volt az időm és ezért nem vártam be a tornaóra utáni bumlit, mely tudvalevőleg a legkedvesebb. Mikor elhagytam a csarnokot és a főtér felé igyekeztem, kedves dolgot láttam. A csarnok előtt hatalmas tér van, mely tornászok és atléták részére egyformán jól van berendezve. Egyszóval a csarnok előtt tökéletes sporttelep terül el, melyet egy méter magasságú vasrácsból készült kerítés vesz körül. Ne feledjük el, hogy a legforgalmasabb helyen vagyunk. Este tiz óra volt már, mégis járókelő akadt elég. A tornászok egy része rendes dreszben itt bumlizott a szabadban. Valamennyi futott. Hogy hogyan, az most mellékes. A fontos ebben az, hogy mennyire törekszenek a németek a sportot né-pszerüsiteni bármilyen eszközzel. Ez például nagyoi/t áldásos és üdvös eszköz, hogy a nép szeme láttára sportolnak. Képzeljük csak, hogy mi megy itt nyáron, mikor mindent a sporttelepen csinálnak. A közönség milyen nagy tábora bámulhatja a tornászokat és lelkesedhetik a sportért. Sajnos, nálunk ehelyett a nyáron is az történt, hogy egyik szegedi lap a Csónakázó Egyesületnek rontott, mert tagjai a. liid mellett levő csónakház terraszán sütkérezni mertek fürdőruhában. Majd lesz idő még, mikor más hangot is hallunk. Egy-két szót ejtek a lipcsei tornászokról is. Hogy Lipcsében milyen fejlett sportélet van, jellemző példa rá, hogy az utcát, melyben az egyik tornacsarnok található, Turner-strassenak hívják. Ezt a csarnokot kerestem fel és a már máshonnan ismerteket tapasztaltam. A tornászok nem valami kiválók, de Németországban nem is ez a fő, mert ezek nélkül i» akad tornászember, mig nálunk csak a jő tornászok példája tud vonzani. Természetesen itt is százan felül tornáztak vigan, kedélyesen. A terem, noha Magyarországon talán egy se akad nagyobb, annyira szük, hogy másikat kell építeni. És a kell nemcsak hogy elhangzik, hanem tett is követi, amennyiben a leendő csarnokról már ott függnek egyik szobában a különböző tervek. Háromszázezer márkás csarnok épül. Szép leliet majd. Nálunk de jó volna csak ötvenezer koronás is. Reméljük, hogy lesz is, csak azt hallgassuk él, hogy mikor. Herczeg Ferenc?. ^•szer ^ hogy sehol sem látni oly szép mozgófénykép újdonságot, mint A "NEWYORK"" NAGYKÁVÉ HÁZ B AN. Nyolcvan szoba. Központi fittes. Minden szobában vízvezeték! Mérsékelt árak. Tulajdonos vasúti vendéglős 1070 l % E rovatban köxlöttekért nem vallai felelősséget sem a szerkesztőség, sem a kiadóhivatal. Minden megjegyzés nélkül közlöm Lugosy Döme dr. nrnak alábbi levelét. Zombory Gyula. Tek. Zombory Gyula urnák Szeged. Miután Téged alaptalanul és igaztalanul megtámadtak, szükségesnek érzem azt, hogy kijelentsem további irántad érzett bizalmamat. Te nemcsak mint a Színházi Újság lapkiadó vállalat társtulajdonosa, hanem mint állandó belmunkatársa cikkeiddel is szolgáltad lapunk ügyét. Ezért tehát ne tántorítson el mások piszkos agyarkodása, melyek előttem, (aki legjobban ismerem tevékenységedet) sem cikkírói minőségedet, sem igazgatói állásod tisztességét nem érinthetik. Szeged, 1911 október 16. Tisztelő bived Dr. Lugosi Dömötör, a a Színházi Újság szerkesztője.