Délmagyarország, 1911. október (2. évfolyam, 225-250. szám)
1911-10-10 / 232. szám
1911 október 10 DÉLMAGYARORSZÁG 151 és piaristák munkálkodása nyujtja.Ennek a két hazafias szerzetnek az iskolai drámái nem voltak tisztán magyarok, de sz idegen nyelviieket is nemzeti szellem lengeti át s a világítás, népies elemnek nagyobb teret juttatnak darabjaikban. Nagy kára irodalmunknak, bogy ugy a pálosok, mint a piaristák iskolai drámái közül igen sok, valószínűleg a java része elveszett. Az a kis darab, amelyet ma este a pálosok drámai termeléséből befogunk mutatni, tulajdonképpen „Közjáték". Szokás volt ugyanis, bogy egy komoly dráma felvonásaik közét úgynevezett „intermediumok" töltsék ki. Olykor táncok, élőképek voltak ezek, de néha külön darabok. Az „Omnia vincit amor" c. közjáték az egyetlen, amely a Tánc Menyhért feljegyzéseiből teljes egészében maradt reánk, s amely egy befejezett egészet alkot. Bayer József azt tartja s méltán, hogy ebben a közjátékban a magyar vigjáték első csirái rejlenek. Meg kell jegyeznem, hogy ezt a mulatságos közjátékot itt-ott meg kellett csonkitanunk. Mert a francia bohózatok merész pajkosságáboz szokott közönség se tudná pirulás nélkül végig hallgatni az eredeti szöveg triviális tréfáit. A természetes dolgokat a legpörébb szókimondással tárgyalják ezek is a kis darabok, amelyek bizonyára becses adatai lesznek e kor erkölcstörténetének is, mert ezeket a darabokat diákok adták elő, az iskola termeiben, tanáraik vezetése mellett. Az iskolai színjátéknak meg van az az érdeme, hogy áthidalja a világi színpadhoz vezető utat; megkedvelteti a színészetet a közönséggel s az érdeklődést ébren tartja iránta; tanítókkal és tanulókkal megismerteti a külföldi utánzások révén a színműírás egynémely primitív fogásat; felébreszti néhány lelkesebb tanulóban a játszó művészet iránt való vágyat, fogékonyságot és hajlandóságot. Egy tűnő kornak tűnő produktumai, melyek elvesznének a feledés homályában, ha nem képeznék egy-egy szegényes nyomát és megmaradt bizonyítékát annak, bogy e századokban volt drámairásunk, ha kezdetleges is. * Makóiak Almássy ellen. Va árnap este fejezte be Nádasi József színigazgató a makói szini szezont, amelyhez hasonló sikerű egyáltalában még soha sem volt Makón. Ebből az alkalomból egy makói újság teljes dicsérettel emlékezik meg Nádasi Józsefről. Az ő érdemének tudja be, bogy a makói közönséggel megkedveltette a színházat. Viszont vádolja a város szinházügyeit intéző „Szinügygymolitó Egyesületet", amely a város szinházügyeit igen gyámoltalanul intézi. Erről a bizottságról igy ir a makói újság: Ettől a bizottságtól igazán nem lehetett még csak rosz néven sem venni, hogy tavaly, közvetlenül, amikor Nádasinak adták az idei szezont, be sem várva a szezon lefolyását, a következő szezonra odaadták a színházat Almássy szegedi igazgatónak. Természetes, hogy ennek a kapkodásnak a levét a város színészete fogja meginni. Nádasinak elsőrangú, jól szervezett társulattal sikerült soha eddig nem tapasztalt módon látogatottá tenni a színházat. Most aztán jön egy idegen ember, akinek tulajdonképen semmi más célja nincsen, mint az, hogy nyári szünetet ne tartson. Pedig miniszteri rendelkezés van rá, bogy az elsőrangú színtársulatok a pozsonyi és soproni kivételével csak egy nyári állomást tarthatnak. A szegedi színtársulatnak évek hosszú sora óta Gyula a nyári állomása. Jövőre is ez marad. A szegedi társulat ugy van szervezve, hogy évente 10 hónapig működik, azonban a gázsit 12 hónapra beosztva kapja a társulat. Ha pedig Gyulára bemegy Almássy amit, bogy be is megy, mert hisz az jobb állomás mint Makó, akkor közénk csak julius és augusztus hónapokban jöhetne, amikor más években szünetet tart. Szeptemberben Szegeden kell játszania. Hogy olyan időben fog jönni, kétségessé teszi a szezon sikerét, miáltal óriási károkat okoz a makói szép fejlődésnek indult színészetnek. * Hotjyit.ti bánt el a porosz hatáság Jjaiitcliiie tetemével? Az „Intrans'geant" felháborító részleteket közöl most arról a mód ról, ahogy a porosz hatóság a bárom hónappal ezelőtt tragikus végett ért Yvette Lantéi me asszony tetemével elbánt. Lantelme aszszony, Edwards párisi lapkiadó felesége s Páris egyik legünnepeltebb színésznője, a Rajnán hajkázott férje yachtján, az „Aimée"-n. Egyszer fürdés alkalmával a bájos fiatal nő, máig is titokzatos módon, a vizbe fulladt. Nem sokkal utána kihalászták tetemét s a kétségbeesett férj a yachtjára akarta szállítani, hogy hazavigye rajta. De a porosz hatóság bűntettről hallott rebesgetni és megtagadta a holttest kiadását. Előbb hatósági orvosokkal akarta megvizsgáltatni. A porosz skrupulozitás annyira ment, bogy a tetemnek a vizből kivételét sem engedte meg. A szegény halott nő karja alá kötelett húztak s annálfogva egy bárkához kötöték. A bárka ugy vontatta ki lassan a boldogtalan művésznőt a part felé, közben épen csak a feje volt kivül a vizén. Teljes egy napig ázott Lantelme asszony teteme a Rajna vizében, úgyannyira, hogy mikor koporsóba tették végre, alig tudták beléje szorítani, annyira meg volt duzzadva a teste. Kedves ékszereinek, amelyeket melléje akartak temetni, már nem jutott helye a koporsóban. Nyomorban a török sereg. — Kolera pusztítja az olaszt. — (Saját tudósítónktól.) Tripoliszból tegnap Augusztába érkezeti utasok arról számolnak be, hogy a törökök az ország belsejébe húzódtak vissza, részben mert elvesztették önbizalmukat, részben mert élelmiszerhiányban szenvednek. Az arabok teljesen cserben hagyták őket és a kitűnő Derna-fegyvereiket eladták néhány frankjával Cagni parancsnoknak. A törökök főként az élelmiszer hiánya miatt lesznek kénytelenek megadni magukat. A török sajtóiroda közzéteszi a külügyminiszter közieménvét, aki külföldi lapok hirét, amely szerint Törökország bizonyos feltételek mellett hajlandó volna Tripolisz okkupációjáról Olaszországgal tárgyalni, határozottan megcáfolja. Az olaszok kiutasítására vonatkozó határozatot a minisztertanács csak A hétfői napon ezek a jelentések érkeztek: elvi tekintetben hozta meg. Eddig nem történtek intézkedések a határozat végrehajtására. Tripolisz a harc után. Rómából jelentik: Tripoliszból ideérkezett hajók a következő hireket hozzák: Tripolisz bombázása kedden történt. Másnap a Sultanje és Hamidie erődöket teljesen elpusztították. Még e napon megvizsgálták a Hamidie erődött és a benne lévő ágyukat leszerelték. Csütörtökön Tripolisztól nyugatra matrózcsapatok szálltak partra s megszállották a Suiíanje -és Harnidie-erődöket. A Sultanje erődre kitűzték az olasz lobogót. Ugyanékor ágyuk fedezete alatt a Hamidie-üteget teljesen elpusztították, amennyiben az ott levő muníció- és lőporkészieteket felrobbantották, nehogy a törökök azokért esetleg visszajöjjenek. Ezenkívül megvizsgálták a világítótorony közeiében levő erődöt, amely dominál a többiek és az egész város fölött. Miután a megszállás lehetőségét megállapították, ezt az erődöt is matrózok szállották meg. Közben megjelent a Benedetto Brin nevü hadihajón három arab törzsfőnök, hogy megadja magát, valamint a konzuli testület küldötte, a német konzul, aki felkérte a főparancsnokot a város megszállására. Ez délután meg is történt. A Derna nevü török szállítóhajó a belső kikötőnek egy sekély pontján sülyedt el. Azt hiszik, hogy a hajó sértetlen és néhány nap alatt szabaddá tehető. Cagni őrnagy felhívására a lakosság ellenkezés nélkül beszolgáltatja fegyvereit. Éheznek a törökök. Szófiából jelentik: A drinápolyi vilajetben történő nagy katonai előkészületek hire kormánykörökben nagv nyugtalanságot keltett és arra készlette a kormányt, hogy a nagyhatalmaknál levő bolgár követeket utasitsa, hogy hivják fel az illető kormányok figyelmét erre a körülményre, mert ez a váratlan és jogosulatlan katonai intézkedések alkalmasak arra, hogy a határon a nyugalmat és a Balkánon a békét veszélyeztessék. A követek továbbá kérjék fel az illető kormányokat arra, hogy járjanak közbe a portánál, az ebből esetleg származható veszélyes következmények elkerülése végett. Bombázzák a tobruki kikötőt. Rómából jelentik: Tripoliszból október negyedikéről: Az első hajóhad hajói befutottak a tobrucki kikötőbe anélkül, hogy török hajókkal találkoztak volna. A parancsnok felszólította a török helyőrséget a megadásra, de ez vonakodott a török zászlót bevonni. Erre a Viktorio Emanuelle páncélos megkezdte a tüzelést az erőd ellen, melynek folyamán széles rés támadt az erőd falán és a török zászló is lezuhant. Aubry admirális ezután néhány század tengerészkatonát küldött a partra és ezek rövid küzdelem után elfoglalták az erődöt és kitűzték az olasz zászlót. Veszedelmes ütközetek. Máltából jelentik: Az olaszok Gergarisnái történt első partraszállásuk alkalmával egymásra lőttek, egy ember meghalt, kettő megsebesült. A csapatokat a bombázás zavarta meg annyira, hogy egymást ellenségnek nézték. A török és arabs lovasság az olaszok előőrseit minden éjjel megtámadja. Pénteken éjjel tiz óra felé nagyobb ütközet volt, melybe olasz részről a hajóágyuk is beleszóltak és az olasz hajókról fényszórókkal világították meg az ellenség állásait. Hire jár, hogy Comte de Sforza tudományos expediciója nagyon szorult helyzetben van. Makszl és Pali-estély 11 a KossuthÚjdonság! | f. hó 10-én, kedden este. Legújabb felvételek. Szegeden még soha nem látott szenzációs újdonságok. 2165 Számos látogatást kér tisztelettel SCHVARC JENŐ a Kossuth-kávéház tulajdonosa.