Délmagyarország, 1911. szeptember (2. évfolyam, 200-224. szám)

1911-09-13 / 209. szám

bÉLMACiYARÖÍ*S2Áö lÖíi szeptember IS megyei alispán hatályon kivül helyezte a ha­tátoiiattot és a szegedi tanfelügyelőséggel egyetemben elhatározta, az ügy sürgős meg­vizsgálását. Ábrahám Jenő ugyanis okmányokkal akarja igazolni, hogy a miniszteri rendelke­zés értelmében az egyházi iskolában annak kéli átlépni, aki az 1881-iki szerződés előtt már az egyházi iskolában működött, vagy pedig annak a jogutódjának. Itt emiitjük meg, hogy a községi elöljáró­ság érdekes módon helyezkedett szembe a miniszter rendelkezésével. Szeptember else­jén kidoboltatták a községben, hogy a beira­tásra a községházán kell jelentkezni. A nép mitsem gyanítva, követte ezt az utasítást és igy valószinü, hogy az egyházi iskolának alig lesz látogatója. Érdekes, hogy Ábrahám Jenő sárfészek­lakását is iskola céljaira akarták átalakítani. Két tantermet akartak elhelyezni a téglákkal alátámasztott, zsindelyes tetőzetü épületben. A tanitó visszahelyezésével megszűnt ez a le­hetetlen tervük és talán mégis kénytelenek lesznek gondoskodni olyan épületről, aho' nem életveszélyes a tanitás. Jellemző még a község kulturátlanságára a tápéi Ifjúsági Kör története. A tanítók ala kitották meg lelkes agitációval, a tápéi fiatal ság értelmi képességének a fejlesztése volt ; céljuk. Könyvtárat rendeztek be és időn kint szinielőadásokat is tartottak a községi óvodában. A tanitók nemes munkája azonban megtört az elöljáróság paraszti makacsságán Betiltották az óvodabeli előadásokat. „Nem arra való az!" mondogatták. Általában minden kulturális mozgalon megsemmisült Tápén. A nép tanulatlan, tu datlan. Különben pedig a községi előljáró ság és képviselőtestület a kerékkötője minden ujitásnak. Ennek pedig az az oka, hogy ugy az elöljáróságban, mint a képviselő­testületben analfabéták ülnek. Ilyen körülmények között a tápéi kultur­botrányok egyáltalában nem meglepők és szomorú perspektivát nyuitanak a magyar falu tengéletéről. F SZÍNHÁZMŰVÉSZET Színházi műsor. Síeptémber 13, szerda A kis cukros, vígjáték. „ 14, csütörtök A cigányszerelem, operett. „ 15, péntek Millió, bohózat. „ 16, szombat Babuska, operett. (Először.) „ 17, vasárnap d. u.: A testőr, vígjáték. „ 17, vasárnap este: Babuska, operett, (Má sodszor.) * Molnár Ferenc jtthon. Budapestről je­lentik: Molnár Ferenc ma este autón Buda­pestre érkezett A kitűnő iró tavasz óta nem volt itthon, néhány hetet Gráe mellett, Ju­dendorfban töltött, aztán hosszú automobil­turát tett Németországban. Molnár közben egy nagyszerű vígjátékkal gazdagította a magyar irodalmat. A legújabb Molnár-darab­nak az a különös érdekessége hogy először nem a Vígszínházban, — de a bécsi Burg­theaterben kerül színre. Egyébként Molnár frissebb és egészségesebb, mint valaha volt. Ma Bécsből egész a Margitszigetig ő vezette nagy szürke gépkocsiját, • Kevés a színész. Évek óta az a pa­nasz járja, hogy a szinészpályán nagy a tui­tengés és igen nagy a szerződés nélkül niara­ddttak száma. Sürgették a baj orvoslását, uumerus clausust állapítottak meg a felvételi vizsgáknál, szaporították a színigazgatók s'Zámát, mindezt azért, hogy megszüntessék a szerzödéstelen állapotot. A régibb színészek érdekében pedig azt a határozatot hozták, hogy minden színigazgató, teljes társulatá­nak csak tizenöt százalékát szerződtetheti a gyakorlatosok köziil s igy kénytelenek az öregebb színészeket és színésznőket szerződ­tetni. A sok segitőcélu intézkedésnek most az után visszahatása keletkezett. Ma már nin­csen szerződés nélkül színész s kiderült, hogy az ezelőtt kimutatott több száz szerzödéstelen is a maga hibájából maradt állás nélkül, leg­inkább nők, akik nem is akartak vidékre szer­ződni és kik most is szerződés nékiil járnak a fővárosban. Szeptemberben kezdődik az uj színházi év s több igazgató nem tudta még megkezdeni működését, mert nem kapott ta gokat. Kóristákat egyáltalában nem kapni, magánszereplőkben pedig szintén igen nagy a hiány. Néhány színigazgató itt tartózkodik most és a holnapi felvételi vizsgáktól várja, hogy kiegészítheti társulatát. A kariskola mi­előbbi felállításának szüksége egyre égetőb­ben jelentkezik s a legközelebbi tanácsülésen az szóba is kerül. A szinészhiányt élénken do­kumentálja az a körülmény is, hogy a Színi­akadémia és az Országos Szinészegyesiilet szinésziskolájának tavalv vézett összes nő vendékei már szerződéshez jutottak. * Bródy Sándor uj színdarabjai. Bródy Sándor páratlanul értékes írói munkásságá­nak reneszánszát éli. Ebben a sziniévadban három uj színdarabbal lép a közönség elé. Tímár Liza eimü színmüve a Vígszínházban és a Deutsches Theaterben, — utóbbiban Reinhardt rendezésében — egyidőben kerül benintatóra, A beavatottak szerint ez a szín­mű szenzációs érdekességü. A darabon Bródy már csak az utolsó simításokat végzi. Klaszi­szikus szépségű a Rembrandt eimü egyföl­vonásosa, amelyet egyik novellájából dol gozott át, Valószínűleg ez a darab is a Víg­színházban kerül bemutatóra. A Vérivó ci mii drámájával a Nemzeti Színházba vonul be Bródy Sándor. A dráma tárgya Báthory Erzsébet életéből van merítve és megkapó színekkel rajzolja a „vérivó" korszakát. A da rab valószínűleg a kora tavaszszal kerül színre Erről a témáról különben regényt is ii Brooy Sándor * Ady Endre Szegeden. A Társaság szenzációval köszönt évadban. Október 8-án Dugonics­be az uj tartja első ülését, melyen résztvesz Ady Endre is. Kívüle résztvesznek még Torday Imre, Tömörkény István és Sxávay Gyula is. * Kis cukros. Szerdán este a Kis cukrosban mutatkozik be Szohner Olga igazi szerepköré­ben. ő játsza a címszerepet, kívüle még Al­mássy, Harsányi Margit, Wirth Sári, László, Szathmáry, Baróthy, Mihó szerepelnek ós föl­lép Csige Rózsi, akit a Királyszinház szerződ­tetett a mult évad végén, aki azonban most vis9zaszerződöt.t a szegedi színházhoz segód­szinésznőnek. * A nyári primadonna ősszel. Volt a szegedi kabarénak a nyáron a sok között egy különösén „kedvelt" primadonnája. Ö volt a nyár szenzációja Szegeden, neki, voltak ud­varlói tucatszám, érte rendeztek botrányokat az aranyifjúk s őt halmozták el virággal a jutalom estéjén hűséges lovagjai Ámde rövid a nyár, a nyári primadounáskodás még rövi­debb, egy hónapi kabarébeli szereplés után elpályázott Szegedről a nagy nő. Nem ment el nyomtalanul, mert fájó emlékeket hagyott maga után. Soknak a szivében — soknak a fülében. Mert a nagy művésznő közismertté és közkeletűvé tette a legnyáribb kuplékat, igy, hogy nem tudtunk előle menekülni, mindenütt azokat hallottuk, még a tanyai gyerekek is a' Palkót rikoltozták a fülünkbe. A nyári primadonna elment és most Buda­pesten prímadonnásködik. A VIII. kerület­ben, a Prater-utcában van egy mozi. JEgy egész közönséges mozi, olyan, mint a legtöbb, melyben negyven fillér a páholyszék, de annak II. -s III. rendű helyek is. Katonák őrmestertől lefelé és gyermekek csak a felét fizetik. Egy ilyen mozi előtt most a Práter­tea közönségét égy feltűnő nagy plakát csa­logatja, hirdetvén: Arany Sári színművésznő en dégf öl lépését. „Ifja a húsnak ára fölment és drága." Ez van aláírva, Arany Sári repertoárjából dézve. Hja, télen nyári sikerekből, szerel­nekből nem lehet megélni. (De ez már nincs Iá írva.) Jegyzetek a koleráról. (Saját tudósítónktól.) Heten ültek, talpig feketében, a liajó orrán, — bét leány — állig begombolt, dísztelen és sötétszinü blúzokban. S ott gubbasztottak egymás mellett némán, szótalanul, a födélzet simára gyalult pad­jára kuporodva s a tengert nézték, amely titokzatos és vad misztériumokat rejteget­tek a számukra. Ankonában szállottak ba­jóra, de már Rómából utaztak idáig, a pápát menték megnézni, ugy gondolom, talán egy üdvözítő kézcsókra, vagy valami áldásfélét reméltek, de az aranymosolyu főpap nem fo­gadta őket, maga is beteg volt s jóságos né^ nék, s aggódó rokonok ápolására szorult. S a hét leány, — ugy emlékezem, a bajuk szőke volt, mint a frissen tilolt kender, — most szomorúan tették meg visszafelé az utat, liogy összekuporgatott filléreiket irüé, hiába szórták ki egy céltalan és sivár uta­zásra. Nem tudom, kik lehették. Hálófülkét sem béreltek. Künn aludtak a korlátra dőlve, a szabad ég alatt. S engedték, hogy szabadon játszadozzék szőke hajfürteikkel a forgószél, amely egész este kísértetiesen tán­colt a hullámokon. Igen, hét lány ült a hajó orrán. Össze­guhbaszkodva és talpig feketében, mint a I csókák. S mégis ma ugy tűnnek föl képze­letemben, mint a. pusztulás és az enyészet dísztelen géniuszai. * Mi nem tudtuk akkor még, hogy Olaszor­szágban kolera van. Azt hittük, hogy idegen lapok túlzott rémitgetése az egész, a hatóság titkolódzott, az orvosok egyszerűen bélhurut­uak állapítottak meg minden gyanús esetet, a sajtó titkolódzott, még a leglármásabbak is borzasztó óvatossággal, himes tojásként I kezelték ezt a kinos kérdést. Némileg ért­hető is ez, bár menteni semmiképen sem le­het. Rómában világkiállítás, Turinban vi­lágraszóló gazdasági és ipari ekszpozició, az újjászületés és a nemzeti önállóság nagy­szerű évfordulója, amitől az olaszok meg­százszorozott idegenforgalmat reméltek, sok szép remény, tervezgetés, a szállodások kapzsi öröme, mindez csődöt mondott és füstbe ment ime, néhány komor hangzású újsághírben. A sok reklámra, a busás meg­térülés reményében kidobott milliókra, a vi­lágszerte elhelyezett és csábító tartalihu fái­ragaszokra fekete kereszteket rajzolt egy nevetséges és egy ügy ü rém, amelynek rette­netes hatalmát kétségbevonni azonban sem­miképen sem lehet, az ázsiai hasmenés. Az ellenreklám, amely egészen ingyen ment, hatásosabbnak bizonyult a milliókba kerülő hirdetéseknél is, az idegenforgalom mélyen a fagypont alá szállott, a szállodák kongtak az ürességtől s máskor siirün láto­gatott tengeri fürdők pazar kényelemmel berendezett albergoi elhagyottan meregették üres ablakszemeiket a tengerre, mint még­annyi elátkozott középkori várkastély. De Olaszország mindvégig költött agyrémnek tekintette az egészet. Nem tudták megérteni sehogy sem, liogy néhány nyavalyás fakinó miatt, akik a sok paradicsomevéstől véletle­nül hasmenést kaptak, miért kell tönkre­menni egy egész országnak. Az idei kolera­epidémia valóságos nemzeti csapás volt Olaszországra, nem annyira az emberáldoza­tok miatt, — bár Nápolyban és Szicíliában elég siirün haltak meg az emberek, — mint pénzben és anyagiakban okozott kiheverhe­tetlen veszteséget. » De a Villám, az Ungaro-Kroata ósdi, fe­hérbordáju hajója, amelyre este nyolc óra­kor Anconában fölkapaszkodtunk, — az már Jegy egész különeső világ. Magyar és minde­nekelőtt fiumei terület, s az utasnak jogá­ban áll itt mindenfajtáju betegségben jobb­létre szenderülni, csak épen kolerában nem. Alig helyezkedünk el a hajón, megjelenik a hajóstársaság egyik tisztviselője és minden­einek a nacionáléját jegyzőkönyvbe veszi. Mi a neve? Honnan jön? Hova utazik?

Next

/
Thumbnails
Contents