Délmagyarország, 1911. szeptember (2. évfolyam, 200-224. szám)

1911-09-02 / 201. szám

1911 II. évfolyaT, 201. szátt Szombat, szeptember 2 Rízpanti szerkcsztSság és kiadéliivatal Szeged, r=3 Rorona-utca 15. szám ca Baáapesti szerkesztéséi és kiadóhivatal IV., c=a Városház-utca 3. szám 1 c=j ELŐFIZETÉS! ÁR SZEGEDEN: eaész évre . R 24— félévre . . . R 12-— negyedévre . R 6-— egy hónapra R V— Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN: egész évre . K 28-— félévre . . . R 14 — negyedévre . R 7'— egy hónapra S 2.40 Egyes szám ára 10 fillér. TELEFON-SZÁN: Szerkesztőség 305 a Kiadóhivatal 836 ., hiterurbán 305 Budapest! szerkesztőség telefon-száma 128—12 HlU My SJLZ-6, . A szabad vitatkozás szerit joga ki­szabadult egy percre a technikai ob­strukciő fojtogató szorításából. Az el­lenzéki durva szorítás elernyedt s egy pillanatnyi kimerülése, vagy mondjuk, engedékenysége a kisebbségi erőszak­nak szóhoz és ragyogó, mindeneket meggyőző diadalhoz juttatta az — igazságot. Mint Ítéletnapkor az örök biró szava, ugy sújtottak le az ellenzékre Antal Géza ajkáról magának az ellenzéknek szavai és cselekedetei. A munkapárt­nak ez a nagytehetségű uj tagja, aki már a bankvitában feltűnést keltett nagyszabású beszédével, a tudós ős filo­zófus, ma a politikai és parlamenti bajvívás elsőrendű s kész mestereként jelent meg a parlament porondján s az adatok és tények öklelő dárdájával, melynek a belső meggyőződés eílent­állhatatlan ereje csak még nagyobb len­dületet adott, csapott rá az ellenzéki pártok együttes és külön-külön való megokolatlan s épen az ő részükről teljesen jogosulatlan magatartására. Szuverén uralkodás a tárgyon, ala­pos és meglepő bőségü tanulmány, elő­kelő, szinte művészi formája a beszéd­nek és az előadásnak, fordulatossága a gondolatmenetnek, boncoló ereje a dialektikának s mindezeket egységbe vonó nagy összefoglaló képesség: a nagy szónoknak e kiváló s a hatáshoz elengedhetetlen tulajdonságai adtak szárnyat azoknak az igazságoknak, amelyeket Antal Géza ráolvasott a nem­zetnek kerékkötőire. De az egyéni nagy siker mellett, mely mindig örvendetes, — hisz olyan ritkán bukkan föl közéletünkben egy­egy igazi komoly tehetség — mégis na­gyobb sulylyal és nagyobb jelentőség­gel tolul elénk a igazságnak sikere. Mert a történelmi igazság szava volt az, amely a munkapárt szónokának ajakán megszólalt. A történelmi bírálat a tetteket és szavakat veti össze s ezeknek harmóniáját kutatja, vagy el­lentmondásukat, diszharmóniájukat tárja föl a hiteles adatok fonalán. Szavak és tettek! Milyen ür vá­lasztja el ezeket a jelenlegi ellenzéki pártoknál, kik egykor koalíció voltak. Majdnem akkora ür, mint amilyen ma­gukat e pártokat elválasztja s amelyet most hasztalan próbálnak áthidalni akár az állandó egyetértés nehezen meg­építhető hidjával, akár a pillanatnyi, az ad hoc együttműködés keskeny és könnyen billenő pallójával. Áthidalha­tatlan az ür mind az egyes pártok kö­zött a jelenben és áthidalhatatlan az az ür is, mely e pártok és politikusaik múltját és jelenét, szavait és tetteit egymástól elválasztja. Antal Géza be­széde a hatvanhetes alap kipróbáltsá­gának, a kormány és a munkapárt politikája helyességének bebizonyításán kivül különösen ez alap ellenfeleinek lehetetlen és helyenkint szinte megdöb­bentő következetlenségeit tárta föl. E tekintetben a tegnapi parlamenti ülés valóságos országraszóló leleplezést ho­zott. Mai álláspontját, elvi nyilatkoza­tait és taktikai cselekedeteit az ellen­zéki vezéreknek saját nyilatkozataik ráolvasásával és cselekedeteik emléké­nek fölelevenitésével cáfolta meg. Ezek az idézetek s a belőlük nagy elmééilel levont konzekvenciák lesújtó hatást gyakoroltak az ádáz harcot folytatókra s egy-egy pillanatban némává tették a zajongani próbáló ellenzéki tábort. Nem kevesebbet tárt föl ez a beszéd, mint azt a megdöbbentő tényt, hogy a jelenlegi országrontó harc bevallott vezetői és elburkolt tamogatói soha tetteik ős szavaik közt a harmóniát megtalálni képesek nem voltak. Szavak és tettek e pártoknál és politikusok­nál, kivált ez utolsó lusztrumban, egy­mást nem fedték. Hí ilyen volt a sző, amolyan volt a tett és viszont. Egyik­kel rácáfoltak a másikra, hol tetteik­kel rontották szavaik hitelét, hol sza­' vaikkal vették el tetteik jogosultságát. — Jogosult az obstrukció ! — mond­ják ma. És tegnap mind azt hirdették klasz­Jézus szülőfalujában. Irta Svódy Sándor. Jézus falujába régóta vágyom; hivő va­gyok. Hiszek az élet nagyszerű rejtelmeiben, mélységes jelentőségében és véres végzetes­ségében. Sőt, amióta láttam, hogy mily ha­tártalan szenvedések és kimeríthetetlen örö­mök vannak, hiszek az emberekben és ab­ban, hogy létük nem puszta tréfa csak. Va­lami van. Végre eljutottam Betlehembe. Odavaló kocsis vitt ki — Jeruzsálemből — késő estve. De csillagokkal sűrűn teleszórva az ég — tudósok is mondják, hogy sehol annyi csillag, mint Betlehem fölött. Olyan éjszaka volt, amikor többet látunk mi látók és hivők, mint a józan nappal . . . Jézus faluja nagy és szegény, hozzája méltó és én nem csalód­tam benne, mint azok a turisták, akik a leg­emlékezetesebb helyen csudát várnak, a Pénzükért. De nekem minden csudálatos, ami itt van, lélegzete benne van a levegőben, kis lába nyoma a homokban. A nagy dolgok­nem változtak: az ég, a föld és kóbor ku­tyák az éj csöndjében csak ugy surrannak végig, szimatolva falat után. Éhesek, aláza­tosak, emberi a nézésük, ugyanaz. Az utca sarkán sugár asszony vár, — az arcát fényt színűre festi a csillagvilágitás. A kedvesére >vár; hajszálra ugyanaz az eset. És végződni is alkalmasint ugy fog. Szép és okos szama­rakon pátriárkák, árusok, hivatalbéliek, pa­pok kocognak el mellettem. Ez az a szerény és vidám fiatal áliat, amely kétezer évvel ez­előtt Urunknak oly kedves volt. Hogy a há­romszázadik unoka? A szőre rövidebb, a szamár lelke és ő maga ugyanaz. Egy kissé irigykedem is ezekre a szegény állatokra. Nem sok szóból áll, de mindig és mindenütt egy a nyelvük. A piacon, a templomhoz közel, beduinok, alvó juhnyáj, gyertyavilágitás mellett orditó kufárok. Némelyik erőszakkal akarja a pa­rasztot becsapni. A katona le s föl jár a té­ren, sunyin nézi, mikor fordul a dolog — rája nézve — haszonra. Csak a boldog jászol és a szent istálló nincs meg. Jezsuita épitésü templom áll fö­lötte, vagy helyesebben, a hagyomány he­lyén. Az egyik oltára római, a másik ó-hitü. A templom alatt, kicifrázott pincében,muto­gatják a festett jászolt és a csinált születési helyet. Mélyen meghajolva, de bensőmben lázadozva nézem és arra gondolok, hogy mégis szegény ez a világ és sunyi koldusok a keresztény fejedelmei, — a múltban élők. Krisztus kegyelméből királyok, maguknak milliókért építtetnek kővackokat, a fajtájuk­nak drága ércekből és nemzeti vagyonból csináltatnak monumentumokat és Bethle­hehiben nincs egy igazi emlék. Vér, az alatt­valók vére foiyamszámra ömlött e hely em­lékezetére; de a pénz, az más. Milyen tem­plomnak és milyen szédítő szépségű emlék­műveknek kellene itt állani, ha a világ urai között lett volna valaha egy költő vagy egy művész. De az urak között nem volt még soha egy igazi ur, esak pazarló paraszt, vagy marcona katona . . . Hanem talán még igy jobb. Alszik a vá­lyogból vert falu, a földszintes viskókban alszik és álmodik Beíhlehem. * A falu lába előtt — a tavaszi hajnalban — Jeruzsálem terpeszkedik el, nagy hangosan és mégis olyan szomorúan. Ez is az ő nagy kő-faluja és kiábrándultan szokta nézni min­den müveit utazó. Rosszak a hotelek és az olajfák hegyén az olajfák csak — fák. De nekem ez a hely is teljes illúziót szerez. Igaz, hogy nem társaságban, nem mappával és útikönyvvel a kezemben, hanem az uj-testa­mentummal nézem. Mondják, föl van dúlva, össze-vissza van égetve, nem lehet ráis­merni, de én ráismerek. Hetivásár van, a piacokon, az utcán és a bazárokban a nép — és'az urak is — mo­hók, szenvedélyesek, irigyek, hitetlenek és hiszékenyek. Az állat becses és drága, az asszonyok buknak a cifra ruhára és a fér­fiak a cifra asszonyokra. Minden a régiben van, mint •.akkor, amikor a legégetőbb szük­ség volt arra, hogy az embereket a földi lét és a földi gyöngeségek útvesztőjében eliga-

Next

/
Thumbnails
Contents