Délmagyarország, 1911. augusztus (2. évfolyam, 173-199. szám)

1911-08-06 / 178. szám

augusztus 5 cl» «»im alapján mf óhivatalban. LeyélW osan válaaiolank, 1" nellékelve Tan. tantalTánynyal is le!"1 , ssÖTep könnyen elli' iTesi a kiadóhiTaisl 1-CTCA 15. gZÍ« REGGEL! LAP. II. évfolyüm, 178. szárr; 1911, vasárnap, augusztus 6 •oloskAk »":lapo* át petéivel együtt a Cimexin-nel esi* etjitk. A Ciinexiü­ncsak az élS polos­e a peték is nyoW' pusztulnak. A Ci­nem piszkít, foltfl' nem hagy. Mo'J gyedüli biztos szer llérőrt p indenü" A Főraktsr: Meáj) Temesváry Józset .zertárak és Vaj®8 rougeriájában Si® .öclierer gyégysz® iártfa. k becsR mindez .szer és disztárgíj „Pontos időhöz t ékszer- és órái­in vásárolunk. A® s ingyen és bá® Scheiner Sa®1 Szeged, Káráaí'j sz. tralák és közönség ügy®1') ! Baedeckerek minden részé )n. Nagy választ®' olvasmányokba" ivüli leszáll ito" . Ifj. Arvay Sé*' könyvkereskedés®, zeged, Kárász-") c!P0níi szerkesztésén és kiadóhivatal Szeged, Korona-utca 15. szám c=a """spesti szerkesztőséé és kiadóhivatal IV., Városház-utca 3. szám REGGEL! ÉS ESTI LAP ELŐFIZETÉSI ARA SZEGEDEN egész évre . R 24'— félévre . . . R 12 — negyedévre. R 6'— egy hónapra H 2 — Reggeli lap ára 4 fillér REGGELI ÉS ESTI LAP ELŐFIZETÉSI ARA VIDÉKEN egész évre . R 28'— félévre . . . R !4 — negyedévre. R V— egy hónapra R 2*40 Esti lap ára 2 fillér TELEFON-SZAM: Szerkesztőség 305. «§• Kiadóhivatal 83é. Interurbán 365. Budapesti szerkesztőség telefon -száma 128—12. .55 az Irta: egy párton Mvüli. Ti isztelt függetlenségi pártok, diskuráljunk Jfc. Velem lehet beszélni és én bízom aöban. ke ndof 'rendező tét s Velem leltet hogy az urak korcsmában, sétatere­cs mindenhol egyebütt rendesebben fog­ulc viselkedni, mint a parlamentben. Mert ^ igy találják helyénvalónak és isten ments, 1()gy én a parlamentet annyira komolynak, ágosnak, munkásnak, munkásságában pdiiktivnak akarnám tartani, mint a poíi­llv;ii diszkussziónak bármely helyét. Ez lehet esetleg az én szempontom és velem együtt ní*g sokaknak a szempontja, de annyira Vknierö sohase tudnék lenni, hogy ilyen l;ispontot akarjak önöknek hnputálni. Nem iii„.i "rak valal csak folytassák tovább a komédiát, de s miiogy azt ne higyjék, hogy a névszerint szavazásokat, a köpéseket, komoly, a?-afiui aggodalomtól származó fáradságos tnuukának, kulturcselekedetnek fogja akcep­tá,ni a nemzet. Szó sincs róla, évekkel ez i<% megzavarodott ez a nemzet az önök ci'Uányéros és nagydobos lármájától. I ír,<T- ak nogy át. zlet UÜ 5, sz. a., idü férfi­ét. uri szabó sen eszközlöK' nácsátél. Ha cor köptek egyet, azt mondották, az osztrákok ellen való undortól van. derék, kiváló emberek, akik igy tud­köpdösni az osztrákok iránt érzett izzó ífiiölet következtében. Nagy emberek. "Sy emberek! Igy köpni! Ma azt mondja "ak a nemzet, hogy hallja az ur, ne köpdössön az országházban, hanem dolgozzék, főkép pedig ne álljon akadékoskodásaival a dolgozni akaró emberek útjába. Ne köpdössön, mert azt kaputos emberek között nem szokták, mert úgyis tudjuk, hogy vagy azért habzik a szájuk mert választóiktól jönnek, vagy azért, mert nem ülhetnek egyenesen a kormány­székekbe. Miután igy barátságosan üdvözöltük egy­mást, beszélhetünk. Ugy-e azt hiszik az urak, hogy a technika még mindig esemény az crszagbf.il. Hát én megsúgom az uraknak, hogy nem. Esemény az az egyre jobban ki­alakuló, egyre nagyobb tiszteletet keltő meg­fontoltság, államférfiúi komolyság és Iiiva­tottság, amellyel az önök lármája közepette és azzal szemben a miniszterelnök kitűzött célja: az ország érdeke mellett megáll. Ese­mény Tisza István grof hatalmas koncepciójú cikke. Esemény az a pártatlanság, amellyel a munkapárt házelnöksége és mentelmi bizott­sága a pártkereteken fölül tudott emelkedni, amikor a Ház méltóságáról volt szó. Pedig önök voltak azok, akik a munkapárt egyik fiatal tagját, a Ház méltóságát sértő viselke­désre ragadtatták azzal, hogy ugy őt, mint párthiveit betek óta folyton molesztálják, bántják, zavarják, sőt sértegetik. Igy az e heti képviselőházi botránynak önök az egyet­len és kizárólagos okozói. De ez már nem esemény, — ugy-e, megszokhattuk. Önökre hárul érte, minden ódium, ezt meg önök szokliatták meg. Kesernyés és maró vagyok kissé, de én Jelietek. Nem tartozom párthoz, képviselő sem vagyok, sőt csak egy azokból az ezrek­ből és milliókból, akik fentartják ezt az országot azzal, hogy a földet kapálják, az irodákban görnyedeznek, a leveleket kézbe­sitik, a vonatokat indítják, kohókban, gyárak­ban, műhelyekben izzadnak, a betegeket gyógyítják, az igazságot osztják, a kereske­delmet lebonyolítják. Szóval a munkás, a dol­gozó osztályból való vagyok. Mi bosszan­kodva, méltatlankodva nézzük, amit az urak müveinek. Magunk se szeretnők, ha egy párt zászlaja alá sorakoznék az egész parlament (valahogy azt ne higyjék, hogy önökre gon­doltunk), de a pártok ne ugy vívjanak ímeg parlamenti csatákat, hogy a nemzet elundo­rodva és kétségbeeső lemondással legyen kénytelen a törvényhozási porondra tekin­teni, amelyen érdekeit és boldogulását elkótyavetyélik — a függetlenségi pártok. Azt állítják önök, hogy a választójogért indultak harcba a véderőjavaslat ellen. Uram isten, mennyi mindenért harcba indultak már a véderőreformimal kapcsolatban. A nemzet az önök vezérlete alatt sose győzött, önök egyszer és ennek fizettük meg a legdrágább Ör Irta Du Chastel gróf. , 'a bizonyosan emlékszik még arra a szo­tJ'u eseményre mert oly nagy feltűnést kel­g4 es elrabolta a gazdag Morin egyetlen Imrékét. A fiatal, tizenhat éves íiu félénk aér' ­vék<> M országútig tenJ, kiépítésének léleiőtt 10 óra"11' ihagyás fontad.11 ás fog tartat8', 100) egyezer8^. ánlati levei®® [•.' ? a tanácsi jtandók be. (0| zel el nem 13 / ,-yeIeuibe ne'8 íinta a fenti < betekinthet ik 1911 an£uf Elír Gy rárinester örtf' sápadt, bosszú gyermek volt, akit 'yságúórt iskolatarsai „Zsineg"-nek yztek. IÍq'.-I ­3 j,?'" anak okúul az a hir terjedt el, hogy ^"tl-rilf tnl,nagasra nőtt fiút egy éj alatt ílejy'pi ye'ami lieves láz, vagy difteritisz, 'ö'e \Z 111 ar magával hozott az intézetből. 0'YO8at 110,11 E'hott senki sem. ^er}.-, 111 ég emlékeznie kell, hogy a fényes / ils alatt a gyászközönség mennyire I^J Pap rövid, de érzékeny és megkapó p °'szédet mondott, élénken ecsetelve az l'!L(ű,?m01'' niély bánatát, a szerető anya ^bteaSéSét és a boldog családi életet, korán elhunyt ifjúnak része volt... '^etlen szem sem maradt ' oz szarazon! Mily et! lul.,^gény szülők! — mondogatták. — Md Áj'( ,0n elveszítették egyetlen gyermeküke laH szivet repesztő fájdalom! íí * * akarja tudni, uram, hogy miben halt "lOc ) 4 U7 n f» i blo >•' , ''ataleinber s liogy milyen volt az a "i'nv ' (1(>1"üs, szeretetteljes családi élet, mely őt? "öl 1';'.|iSassu meg, •M o • ^ fér-11" '4 házassága szerelmi házasság volt. halgái'i származású, de gazdag, mig az 5 előkelő születésű és szegény volt. öle az egész történet ennyi­azonban nem törődtek semmivel, őrülten, majdnem az undorodásig szerették egymást, de csak az első év végéig. A gyermek a mézeshetek alkonyán látott napvilágot. A Morin-házaspár ugyan még szerette egymást, a kis gyermek kedvéért, de lángoló szenvedélyük már kialvófélben volt. Igy mult el néhány év. Először a férj liiilt el felesége iránt. Az asszony határozottan untatta őt az ő előkelőségével, fönnhéjázásá­val és egész családjával, mely most ép agy el lepte a gazdag rokon fogadótermeit és kasté­lyait, amint előbb ellenezte az összeköttetést. 'És mit mondjak az asszonyról? Már ő sem szerette Morin urat, aki közönséges modorá­val és polgárias szokásaival idegessé tette őt. Morin ur, mint fösvény és kicsinyes em­ber, mindent személyesen intézett a háztar­tás körül és mielőtt kiadta volna, nagyon megnézte a garast, ellenben a bájos Estelle szeretett őrülten, számítás nélkül költekezni és két kézzel szórta a pénzt. A férfi klubba, az asszony társaságba járt. Á gyermek igy egy angol bonne és egy olasz groom felügyelete alatt maradt, akik ugyan­csak nyíltan szeretkeztek az ártatlanság előtt. * A fiu alig érte el a kellő kort, azonnal egy ki-földi intézetbe került. Ettől kezdve alig töl­tött otthon valami időt. És mikor nagyritkán haza is jött, annyira ridegnek találta a lég­kört szülei környezetében, hogy csakhamar társai utón vágyakozott. Ezalatt hat év lefolyt. A fiu elsápadt, hosszura nyúlt és megszerezte a „Zsineg" ne­vet. De a szülőknek azért eszükbe sem jutott, hogy kivegyék az intézetből. És mint az ilyen házasságoknál szokásos, a férj maitresseket, az asszony szeretőt tartott, magának. Ha az ember nem találja meg otthonában a boldogságot, kénytelen házon kivül keresni szórakozást! — mondogatta Morin ur. Az asszony pedig igy érvelt: — Mi nők hogyan állhatnánk ellent a sze­relmes udvarlónak, ha a férj idegen hölgyek után rajong. „Zsineg" ezalatt folyton nőtt. Anélkül, hogy teljes mértékben föl tudta volna fogni szo­morú elhagyatottságát, szülőinek eljárását kegyetlennek kezdte találni, hogy oly sokáig távol tartják őt maguktól. Bár egyre-másra küldözgette nekik az elnyert kitüntetéseket, jutalmakat, soha sem érkezett tőlük számára egyetlen biztató sor vagy meghívás, hogy haza menjen. * Egy napon hivás nélkül is haza kellett mennie. Az intézetben hagymázos eset for­dult elő, tehát visszaküldték a szülőikhez az összes növendékeket. A Morin-házaspár erre az alkalomra élet­módján változtatott. Látszólagos egyetér­tést fitogtattak a fiu kedvéért. Megjelentek a közös étkezéseken, „Zsineg"-et felváltva vitték sétálni, kocsizni és lovagolni, sőt még beszélgettek is előtte . . . politikáról! De annyi különválva töltött év utón, ez a magukra kényszeritett közeledés ahelyett, hogy fölélesztette volna az elhamvadt családi tűzhely melegét vagy szelid barátságot kel-

Next

/
Thumbnails
Contents