Délmagyarország, 1911. augusztus (2. évfolyam, 173-199. szám)

1911-08-17 / 186. szám

ív tum ad hominem, hogy Khuen-Héderváry Károly gróf államférfiúi előrelátása és ildo­mos politikája a tizenöt évig holt ponthoz szegzett s onnét kimozdithatatíannak lát­szott bankügyben diadalmas immár az egész vonalon. Legyen kegyes az obstrukció e tényekből a tanulságokat levonni a mai küzdelemhez, ha ugyan felismeri a ma és tegnap nyilván­való analógiáit. A katonai re-ormok és a házszabályrevizi5>. (Saját tudósítónktól) Az ellenzék a mai obstrukciós hadjáratban folyton azt hangoz­tatja, hogy a nemzet a választások előtt nem tudott semmit a katonai reformokról és az obstrukció letöréséről és igy a több­ség nem a nemzet akaratát képviseli ezek­ben a kérdésekben. Ahány szó, annyi hazug­ság. A harc legkezdetén, mikor Tisza István kibontotta a nemzeti munkapárt zászlóját, határozott formában tudatta a választókkal hogy nagyszabású katonai reformokat hoz a kormány a jövőben, de ezt is, a többi al­kotásokat is csak ugy tudja keresztülvinni, ha a nemzet megsemmisíti az obstrukciós gárdát. Sőt Tisza István tovább ment: nyíl­tan hirdette a házszabály-revizió szüksé­gességét és ahol csak járt, ott is mindenütt lelkes helyesléssel fogadták. Tudta az országban mindenki, hogy a nemzeti munkapárt programjában benne vannak a katonai reformok és a házszabály­revizió. Jól emlékszik erre mindenki. De hogy a koholt ellenzéki félrevezetéseket a kellő értékére szállítsuk alá: ime, bemutat­juk, mit mondott, mit igért Tisza István Nagyváradon és Biharmegyében, mit tárt a választók elé és mit szarikcionált ilyenfor­mán a választásokkal a nemzet. Olvassa el mindenki Tisza Ishán emlékezetes beszé­deinek idevágó részeit: Nagyvárad, 1911 március í. Katonai téren olyan reformok korszakába léptünk, amelyek a magyar nemzetnek azt a jogosult vágyát, hogy teljesen érvényesüljön a közös hadseregben, hogy teljesen egybeforr­lyet a „Comédie"-nek ir. A jegyző késznek mu­tatkozott a házeladást nyélbe ütni és remé­nyének adott kifejezést, hogy a vevő meg fogja adni a tizenhatezer frankot. Az ifjú örökös közömbösnek mutatkozott, de a szive ugrált örömében. Hazamenve pénzutal­ványokat irt, egyes apróbb tartozásait mind ki akarta fizetni és mindegyiknek hanyagul odavetve meg irta: — Remek itt falun, szép idő, csend, nyuga­lom, a legalkalmasabb hely arra, hogy a da­rabomon az utolsó tollvonásokat megtegyem. S valóban jpzorgalmasan forgatta Ja tollat. Naponta több óra hosszat irt, lemásolta a szín­darabot, hiven, pontosan, minden javítást, minden törlést megcsinált ugy, mint az az ere­detiben volt, hogy meglássék a munka, a gon­dolkodás, a habozás és kételkedés. Valahány­szor fölkelt az íróasztal mellől, elégedetten dör­zsölte kezeit: — Mily jó érzés, ha az ember dolgozott! S valóban, bizonyos tekintetben nemesitőleg hatott rá a szorgalmas, kitartó munka. Mikor kész volt a másolat, elégette az eredetit és ve­le együtt a nagybátyja azon levelét, melyben az müveiről szól. — Kedves nagybácsi, lásd, minden müved igy fog megsemmisülni, csak engedj rá időt. Még néhány költeményt is lemásolt, össze­rendezte a be nem fejezett munkákat, azután elég előnyösen eladva a házat és a bútorok egy részét, a másik részét becsomagoltatta és útnak indította Párisba, kifizette és elbocsá­totta az öreg -cselédet, azután összecsomagolt es el is indult a dicsőség felé. DÉLMAGVAROi^ZÁO hassöii a közös hadsereggel, hogy ennek szelle­mét irányítólag befolyásolhassa, hogy ebben elvállalja, nemzeti jellegének megtartásával, azt a helyet, amely őt megilleti, közelebb hoz­ták a megvalósításhoz, mint bármikor azelőtt hittük. Itt van a honvédtüzérség kérdése. Arról most nem akarok beszólni, hogy honvéd­ágyiáink még mindig nincsenek. A kérdés ren­deztetett 1904-ben és nem rajtunk xnnlt, hogy azóta még mindig papiroson maradt. De itt van egy részlet, amely kevés figyel­met keltett ebben az országban. Az 1904. évi delegációk alkalmával egy teljesen spontán kormánynyilatkozatban, amelynek semmi köze sem volt a kilences bizottsági megállapodáshoz, de amelyben a hadügyminiszter, természetesen teljes szolidaritásban a magyar kormánynyal kijelentette azt, hogy a legénység kiképzésénél magyarországi ezredekben olyan nem magyar anyanyelvű újoncok, akik bírják a magyar nyelvet, magyar nyelven fognak kiképeztetni. Hát én kérdek minden elfogulatlan embert, hogy ebben az egy, akkor feltűnés nélkül el­hangzott nyilatkozatban — hiszen talán hiba volt tőlem, de én mindig azt tartottam, hogy ezekben a kérdésekben lehetőleg kevés lármá­val, lehetőleg kevés feltűnéssel lehetőleg nagy eredményt kell elérni — de kérdek minden­kit, hogy magában ebben a tényben nincsen-e a magyar politika szempontjából fontosabb, nagyobb eredmény lefektetve, mint a vezény és szolgálati nyelv kérdésében. Mert hiszen a mi kultúrpolitikánk a mi kezünkben van. Azt el kell tudnunk érni, hogy a magyar népisko­lákban az Összes magyarországi fiatalságot megtanítsák magyarul. Ha ezt elértük és ha elértük azt, ami már a kilences bizottsági pro­gramban van lefektetve, hogy a magyar ezre­dekben levő összes tisztek tökóletesn jól tudja­nak magyarul, akkor azután valósággá válik az, hogy az igazi érintkezés az oktatók és újon­cok között a nem magyar anyanyolvüekre nézve is a közös hadseregben egy lesz, hogy a közös hadsereg e tekintetben a magyar állam­nyelv tekintélyének emelője kell, hogy legyen. (Ugy van! Helyeslés.) Ugra, 1910 május 6-án. A másik dolog, amire szükség van, hogyha összejött ezután ez a képviselőház, hogy dol­gozhassák is, hogy az ugy viselje magát, a hogy a magyar' nemzetnek jó hirneve, becsü­lete, tisztessége megköveteli. A múlt képviselő­ház nagy többsége állást foglalt a házszabá­lyok szigorítása mellett. Teljes lehetetlenség most ez elől elzárkózni, ezt feltétlenül meg kell csinálni. De ez magábanvéve nem elég. A ház­szabályokon kivül a Házban ülő képviselők tisztességérzetére, hazafiúi belátásra, köteles­ségérzetére is szükség van, hogy ők maguk kegyelettel viseltessenek az iránt az intézmény iránt, amely a magyar nemzet szabadságának, függetlenségének, fennálló fejlődésének, boldo­gulásának egyediili igazi íhentsvára és azt könnyelmű és apagyilkos kezekkel ne igyekez­zenek rongálni és lerombolni. Nagyszalonta, 1910 május 19-én. Ugyanebbe a hibába esnénk, ha ma is egy­más rontására fecsérelnénk el azt az időt, melyből ugy sincs sok, melynek minden porci­kájára szükség van, melyet úgyis becsületes erőfeszítéssel kell felhasználnunk, hogy meg­álljuk helyünket, hogy teljesíthessük azt a fel­adatot, mely a magyar, nemzetre róva van. Akkor érhet veszély belliinket, ha mi járat­juk le, mi romboljuk lé, mi tesszük hitelvesz­tetté intézményeinket! Egy nemzet, aki érett a szabadságra, megbe­csüli a maga parlamentjét, ha érett a szabad­ságra, elitéli, kiküszöböli a maga politikusai sorából azokat, kik ugy viselik ott magukat, hogy ezzel lerombolják ez intézmény tekinté­lyét, jó hírnevét, méltóságát! Igaz magyar em­bernek érezni kell, hogy a parlamentben vesse le saruit, mert az a liely szent hely, hol mél­tatlanokra, kufárokra és farizeusokra nincs szükség. (Hosszas éljenzés.) És a magyar em­ber bizalmával élnek vissza azok és a magyar nemzet legszentebb, legbecsesebb tidajdonait iöil augusztus 17 legdrágább örökségkép pocsékolják, fecsérlik el azok, akik a parlamentben ugy viselik ma­gukat, hogy olt lehetetlenné tegyék a munkát, lerombolják azt a tiszteletet, méltóságot, mely­lyel a magyar parlamentnek, mint a magyar nemzeti akarat kifejezési helyének idebenn az országban, de épen ugy a külföldön is birnia kell! (Ugy van! Ug-y van!) A képviselőház ülése. — Lassan, csöndesen. — (Saját tudositónktól.) Az az öreg smonca, hogy semmi uj nincs a nap alatt, mintha csak a képviselőház napi ülései számára ké­szült volna. A mai ülés olyan unalmas volt, mint a múlt héti akármelyik. Tiz érára ösz­szegyüítek annyian, amennyinek muszáj; el­nök az ülést megnyitotta, a mulfc ülés jegy­zőkönyvét fölolvasták, következett az in­torpellációs könyv fölolvasása, aztán a név­szerinti szavazás — ugy, hogy az ország menthetetlenül ásit, ha ezeket a parlamenti dolgokat olvassa. Mindenki ásit, csak a kép­viselő urak maradnak nyugodtan. Az ellen­zéki urak nyugodtan obstruálnak. A har­coló bonmentők nyugodtan smoncáznak­Ennyi nyugodtság után csak természetes, hogy az ország vármegyéi, városai egymás­után tiltakoznak az időlopás miatt, egymás­után emelik föl súlyos szavukat az ob­strukció ellen. Ma már több város és me­gye fölszólalása a Ház elé került. A munka­párt éljenzett, tapsolt, az ellenzék szellem®' sen Hocli !-ot kiáltott. Németül gagyog®'' hát ez is ellenzéki honmentés. Különöseit mikor nem tudnak mást. A mai ülésen egy érdekes, bár fölösleges interpelláció is akadt. Győrffy Gyula inter­pellált. Schönaich közös hadügyminiszter le' möndása ügyében. Pikáns epizódokat akar az ellenzék megtudni. Hát ez is haladás 8 honmentés terén. Az egyik fővárosi lap azt irta, hogy dél­után is üléseznek a képviselőházban. Buda­pesti tudósítónk kérdést intézett ebben kérdésben Ndvay Lajos alelnökhöz, aki meS' cáfolta ezt a tendenciózus hirt. Az ellenz^ csak délelőtt lophatja a napot. Délután 'Í! de a képviselőházon kivül. A mai ülésről ez a tudósítás szól: Kabós Ferenc alelnök negyedtizenegy ér-1 után mogn.i itja az ülést. Hitelesitik a mult ülés jegyzőkönyvét. ( Városok, vármegyék•) Elnök bemutatja Kecskemét város polgárin6', terének köszönő fő! iratát, amelyet tudom®'11! vesznek. Bemutatja Somogy- és Temes vári"8, gyek, valamint Selmec- és Bélabánya váró®0 főiiratát a Ház jelenlegi tanácskozási ren®1 miatt. (Éljenzés jobbról.) Elnök bemutatja a tornyai, battonyai, »P falvi ós magyarbánhegyesi polgárok, tóvá*. Aradmegye fölirat.át a katonai javaslatok , len és az általános választói jog mellett. J®L solja, bogy a kérvények részint a Ház a®2,*. Iára létessenek, részint a kérvényi bízott­nak adassanak ki. ^ Beck Lajos mind az öt kérvényre külön leninditványt tesz. J Elnök jelenti, hogy minden esetre né/fj rinti szavazást és annak holnapra halaszt­kérték. j (.Interpelláció •fi Fölolvassák az interpellációs könyvet, ame; a következő interpellációkat jegyezték bej.. 1. Szmrecsányi György — a belügyn"" p terhez — a lublói szolgabírónak Beszkid v ,, képviselővel szemben követett erőszakosk" ^ ós hivatalos hatalommal való visszaélése gyában. ^ 2. Ábrahám Dezső —• a belügyminisz*0 — Vidra Imre letartóztatása tárgyában- ,||í 3. Ráth Kndre — a kormányhoz — a v'!:í' kozók óvadékainak késedelmes kiszo'g®' tárgyában. ­4. Gyorffy Gyu'a — a miniszterelnoB" <ii Schönaich báró közös hadügyminiszter il\ dása, lemondását megelőző körülménye14 gyában. [it 5. Jticzkó Pál — a földmivelésügyi m" ^yi — az érmelléki gazdálkodó osztálynak tandó segély tárgyában. . j^t6' G. Csermák Eruő — az igazságügy 01"'

Next

/
Thumbnails
Contents