Délmagyarország, 1911. augusztus (2. évfolyam, 173-199. szám)

1911-08-09 / 180. szám

•K í Mf A. : : •ríssa DÉLMAQYARORSZÁQ 1SUI awgnszfais 9 hurcolása történt, nem származha­tik tőle, hanem az hamisítvány. De kinek a hamisítása tehát? Ezt is megtudjuk majd, — szólt a vizs gálóbiró, majd Szebenyei Ernőhöz fordult: — Fogadja részvétemet, uram! Még nem akadt elém ember, akit igy meghurcoltak volna, ön sza­bad, mindent megszüntetünk ön ellen, sürgős katározotot kérek erre vonatkozólag a törvényszék­től. Világos most már előttem, hogy személyes boszuból hurcol­ták meg önt egyes fővárosi lapok­ban s ha ön boszuállói közül akár­melyiket lelőné, azt hiszem, föl kellene menteni. Jóakaratú lag ajánlom, távozzék Budapestről, kezdjen uj életet, ahol nem ül­dözik személyes boszuvaL Mindezt sirva, földúlt arccal mondotta el munkatársunk előtt Szebenyei Ernő, akit huszonnégy órán hnlül szabadon bocsátottak és ellene mindenféle eljárást egy­szerűen megszüntettek. Szebenyei pedig Wagner Károly dr ellen megtette a följelentést okiratba misitás, becsületsértés és rágalma zás in. Ujabb stáció. Mindezekről meggyőződhettek volna azok a lapok, amelyek közöl­ték Szebenyei Ernő országos kö rözését, mint valami veszedelmes gonosztevőét. De ezekben lapokban nem jelent meg hir arról, hogy Szebenyeit szaba don engedték «s ellene minden el járást megszüntettek. Semmi se jelent meg. Ennek oká igy mon dotta el Szebenyei Ernő: — Egy klikk alakult ellenem, amikor még budapesti ujságiró voltam, több ismert lapnál, jó fizetéssel. Ez a klikk üldözni kez­• dett, nem volt a fővárosban nyug­tom. Mert miattam üldözték a bá­tyámat is, Szebenyei Józsefet, ki legutóbb egy előkelő napilap és egy ismert hetilap belső munka­társa volt. Elhagytam Budapestet, meghivtak egyik Debreceni lap fe­lelős szerkesztőjének, de elüldöztek onnan is. Újra Budapestre men­tem. Az üldözés újra kezdődött. Szívesen mentem Csabára, amikor meghívott Áchim a lapjához. Mint fővárosi ujságiró semmit se követ­tem el. Évekig fizettem a nyugdij­egyesiiletet. Mégis most, hogy meghurcoltak azok, akik a klikk­hez tartoztak s akik egyike-másika tehette, az egyesület meg se várta, hogy tisztázzam az ügyet, nem­hogy mellém állott volna, mikor kiderült az igazam, de ellenem fordult, csöndes eltávloitásra, ki­zárásra ítélt. Megkaptam a bizal­mas irást, hogy adjam be lemon­dásomat, lépjek ki az egyesületből. Életemben ez a fölkivás szomorí­tott el legjobban, ha akkor revol­ver lett volna nálam, nem állok jót se magamért, se másokért. De megnyugodtam, kiléptem az egye­sületből is, a nyugdíjintézetből is. Ettől a pillanattól kezdve nem te­kintem magam magyar újság­írónak. »Az én szerencsétlenségem a testvérem büne.« — De nemcsak én szenvedtem. Hanem következett a bátyám, Sze­benyei József, több előkelő fővá­rosi lap belső munkatársa, egyik berlini és egyik londoni napilap magyar tudósítója. Amikor meg­tudták, hogy engem, az ő öcscsét köröznek, érthetetlenül őt vonták felelősségre. A bátyám reszketve a fölindulástól, kérte, hogy vár­ják meg a fejleményeket, ő nem hiszi, hogy én bűnös vagyok. De nem vártak. Kifizették a fölmon­dási időre és azonnal eltávolítot­ták lapjaitól, Az én szerencsétlen­ségem miatt! Tehát amiért meg­hurcoltak engem, azért a bátyám teszik tönkre?! Mindezt az erköl­csös cselekedetet, a társadalmi korrektség jeligéje alatt?! De van még tovább is. Jön a hadsereg! — Tengerész hadnagy vagyok Megtudták, hogy bünügyi főije lentést tettek ellenem. Itt se vár­ták meg, hogy fejezzék be ellenem az eljárást. Megidéztek, szeren­csére le voltam akkor tartóztat­va polgári uton, igy várniok kel­nem most idézett meg a fiumei ezredparancsnokság. Szerdán kell jelentkeznem, egyenruhában, tel jes díszben, hogy rangomat annál korrektebbül téphessék le. Jelent kezem. De beszerezték az iratokat Budapestről, más bűnöm nem maradt, mint azok az ujságpéldá nyok, amelyekben meghurcoltak s amelyekben nem rehabilitáltak. Ez pedig nagy bűn! Magyarorszá gon ez a legnagyobb biin . . . — De nem engedem tovább gyötörni magam. Nem engedem, hogy megfosszanak tiszti rangom­tól. Követelni fogom, liogy leg alább a katonaságnál adjanak elégtételt. Nem követtem el bűnt, nem akarok bűnhődni, nem szabad többet szenvednem. — Csak két utam maradt: itt­hon maradni a föld alatt, öngyil kos lenni, vagy kimenni Ameri kába. Az utóbbit választom, ha le­történt semmi botrány. Egy utas — önökől értesültejm róla, hogy Polónyi Dezső képviselő volt — elfoglalt egy fentartott fülkét. A vasúti közegek felhivták, hogy tá­vozzék a kupéból, majd igazolásra szólították föl, de az illető utas igy válaszolt: — Csak csendőr előtt igazolom magamat. Erre a csendőrnek szóltak, aki előtt az utas igazolta magát és ott is maradt a fentartott szakaszban. A vasúti tisztviselő olyan jelenték­telennek tartotta az egész ügyet, hog-"- nem is tett róla jelentést az álloímásfőnöknek . . . íme a sok hü-hó a semmiért, amely a Justh-párti képviselő szent és sérthetetlen személye kö­rül történt s amely élénken jel­lemzi azt, hogy (micsoda hatalmi mániában szenvednek ezek az em­berek. Kettős gyilkosság az országúton. Edelény után Billéd. — Saját tudósítónktól. — Borzalmas kettős gyilkosság hire érkezik Temesmegyéből Edelény községben elkövetett há­romszoros rablógyilkosság bor zalmai alig járták be az ország sajtóját, már is uj kegyetlenségek hire érkezik hozzánk. Temesvár közelében, az alig né hány kiloiméterre fekvő Billéd köz­ség határában történt a kettős gyilkosság. A Billéd és Nagyjécsa között fekvő országúton hétfőn este megismétlődtek a gyilkossá gok minden borzalmai. Nagy ne­hezen elfogott gyilkos, jómódú gazdaember az éj sötét leple alatt bet. Budapestre újra fölmegyek, a orozva meggyilkolt az országúton Tirvr.i.ámtartozóimtól el- I ^ ^^ lókerCSkedŐt. KÜ­lönösen rejtélyessé és titokzatossá teszi az esetet az, hogy a gyilkos a gonosztett elkövetése után nem rabolta ki áldozatait. Minden jel arra vall, hogy a haramia bosz­szuból követte el a véres tettet. A csendőrség több irányban volt kénytelen a nyomozást kiterjesz­teni, ez is bizonyság arra, hogy a gyilkos (minden bűnjelt igyeke­zett eltüntetni, hogy végleg meg­menekülhessen. Ez a terve nem sikerült, leleplezték, megvallott mindent. Most várja az akasztó­fát. A temesmegyei kegyetlenségről ez a tudósitás szól: Hétfőn este kilenc óra felé jár­hatott az idő, amidőn Quinkerték vagyonos billédi lókertskedők kocsija a faluban, az ő házuk előtt megállott. A lovak dobogá­sára és nyeritésére a bázbeliek ki­jöttek és kaput nyitottak, de nagy volt a meglepetésük, amikor észre­vették, hogy a kocsin senki sp iilt. Közben a kocsit betolták az ud­varra, az egyik cseléd pedig lám­pát hozott. A lámpással azután bevilágítottak a kocsiba. Ez a perc a rémület perce volt. Mindazok, akik a kocsi körű álltak, halálsá­padt arccal bökkentek vissza és egypár pillanatig senki sem jutott szóhoz. A kocsiban teljesen. el­torzult arccal, megiivegesedett szemekkel és görcsösen összeszori­bátyámtól, hozzámtartozóimtól el búcsúzni, visszatérni Fiúméba és ki Amerikába! Már voltam, több nyelven, angolul is perfektül be­szélek, oda nem követhet a boszu állás, a társadalmi itélet, mely rám suyosabb lett, mintha halálra itélt volna. Eddig van — ma még legalább eddig. Szebenyei Ernő kedden hajnalban Fiúméba utazott Sze­gedről. Szerdán, ma délelőtt je­lentkezett az ezredparancsnok­ságnál. Hogy ma milyen kálvá­riát végzett el, nem tudjuk. De ami eztán jön rá Magyarorszá­gon nem is fontos, nem is lehet sú­lyosabb az eddigi stációknál. A mai nappal mindent befejezett, előtte van az uj élet, az uj ország, az uj társadalom: Amerika! A Polónyi—Tallián-affér. Nem sikerült fölfujni nemzeti üggyé Polónyi Dezsőnek a nagybecske­reki vasúti kupé-ügyet. Pedig de szerette volna, a Justh-párttal együtt. Megkérdeztük a leghiva­tottabb fórumot, a szegedi üzlet­vezetőséget, hogy mit tud erről a (majdnem nemzeti ügyről. íme a fölvilágositás: — Megkaptuk a távirati jelen­tést a nagybecskereki állomás­főnöktől, de a jelentés szerint nem tott öklökkel feküdt Quinkert Jó­zsef. A melléből több helyen lassan szivárgott a vér és amint Quinkert liátrahanyatlott fejjel feküdt, a vér lassan rászivárgott arcára. A körülállók rögtön látták, hogy itt gyilkosságról van szó és ezért ér­tesítették a billédi csendőrörst, aki rögtön megjelent Quinkerték udvarában és a legerélyesebb nyo­mozást vezette be. Jeskó csenei járásőrmester har­minc csendőrt központosított Bil­léd és Nagyjécsa környékén s a gyilkosnak lehetetlenné vált me­nekülni. Miután a csendőrök meg­tudták, hogy Quinkert Józseffel együtt fitestvére, Quinkert Miklós is elutazót, rögön annak keresé­sére indultak. A kutató csendőrökhöz egypár fáklyát vivő falubeli ember is csat­lakozott s igy indultak meg Quin­kert Miklós keresésére. Ezalatt Quinkerték házában borzasztó fölfordulás állott be. A meggyil­kolt özvegye szinte tombolt fájdal­mában és még borzasztóbb volt a helyzet, amikor a szerencsétlen asszony sírásába a gyermekek és Quinkert Miklósné jajveszékelése is beleszólt. Mert akkor már min­denki bizonyos volt abban, liogy Quinkert Miklós sincsen már az élők sorában, A csendőrök ezalatt lassan haladtak előre és már alig voltak egy kilométernyire Nagyjé­csától, amikor az egyik fáklyavivő ember egy, az útszéli árokban fek­vő sötét tömegre mutatott .Ekkor már a hold is előbujt és rávilágí­tott egy hulla sárga, viaszkos maszkjára. Az árokban Quinkert Miklós hullája feküdt merev moz­dulatlanságban. Ennek a hullának is ökölbe volt szoritva a keze, ami­ből azt lehet következtetni, hogy ugy Quintert József, mint Quintert Miklós is élet-halcdharcra voltak elszánva, de idejük már nem volt a védekezésre, mert a puska sö­rétje megelőzte őket. A hullától alig két lépésnyire egy duplacsövű vadászfegyver feküdt, amelynek mindkét töltése ki volt lőve s amelyről megállapították, hogy az nem képezi a meggyilkoltak tulaj­donát. Ez a fegyver volt az egye­düli nyom, amelyen a nyomozás elindulhatott. Ennek az áldozatnak is véres volt a melle, keze és feje, sőt az egyik sörét közvetlenül a szivbe hatolt. A csendőrök kiku­tatták az áldozat zsebeit, de ennél is, ugy mint fitestvérénél, Miklós­nál teljes összegben megtalálták a pénzt. Nyilvánvalóvá vált, hogy joszu áldozata lett a két megölt ember. Temesvárról ujabban jelentik: A Quinkert testvérek gyilkosa mára kézrekerült. Jeskó csenei csendőrjárásőrmester, aki a nyo­mozást vezette, kinyomozta és letartóztatta a gyilkost, Antoti András jómódú gazda személyé­ben, aki a gyilkosságot illetőleg .eljes beismerésben van. A gyÜ" íost Jeskó járásőrmester fogta el Csatádon. A bestiális merénylő előadta, íogy azért ölte meg a két Olgá­kért, mert előző nap a csatáid kocsmában összeszólalkoztak. IZN akarta bosszúját kitölteni. A tet­est kihallgatása után átadják az illetékes bíróságnak. Érdekes, íogy Anton a gyilkosság elköve­ése után maga mesélte el a rL's2' leteket hozzátartozóinak. Ezektol 1911. augi hallották a hamar a fél. °sság hire C Mindenki n Anton a ti Jeskó járáső han le is tai fénylőt. A he már edd ként sikerüli a kettős gyil "ette el. — Saját Tisza Iství /ércikket irt éPen ugy, mi Mértékben jái Jelyzet tiszta Esetre a poli fásához , Tisza Istvá ,smét a kilen< Programjával te*i a tisztkéi forint négy­enne a kőző , A cikk poli "ető föltűnést %anok, aká ?2édei, világ teljesen m "fenti helyzeti h eüeh hah Meg v Kiküldött i klagyarorszí k6' az edelény ?sság részlett /Phetik semir 's ázsiai mi S Főként, h'/iny kis fal JJelőny. A g; jll és két ói Síkosságot r > M fedezték Jyokig tartó ]?yt a gyil , este tiz t,a kórházba, /kenő hőség /hödt, három szobábar /íen Czeizle /áron bonco Jernőját és i j amikor e í/'dó temeté! Cztó rettene i f ék a halót C^etés. Ildt »értek a W°h A szomb Ki'. a vasárn; % lehetett. j. * iáztam a bor /A Czeizler-c •d6 a korcsma, W. Pedig a fa bejárati i/6nbe beava it, ® és igen f 'ih'j ért iránj kS gyanú. látták eg e|«iondták.

Next

/
Thumbnails
Contents