Délmagyarország, 1911. május (2. évfolyam, 100-123. szám)

1911-05-31 / 123. szám

1911 II. évfolyam, 119. szám Csütörtök, május 123 Központi szerkesztőség és kiadóhivatal Szeged, Korona-utca 15. szám • Budapesti szerkesztőség és kiadóhivatal IV., Városház-utca 3. szám a ELŐFIZETÉSI AR SZEGEDEN: egész évre . R 24'— félévre . . . K 12' negyedévre. K 6'— egy hónapra R 2­Egyes szám ára 10 fillér TELEPON-SZAM: Szerkesztőség 305 m Kiadóhivatal 53& Interurbán 835 Budapesti szerkesztőség telefon-száma ÍZS— ELŐFIZETÉSI egész évre . K 28'— negyedévre . K V— Egyes szám AR VIDÉKEN félévre . . . R 14 — egy hónapra K 2'40 ára 10 fillér „Szent háború" jeligével. Szóharcot jelentettek be a katonai pörrendtartás ellen. Hogy szóharcot ígérnek, eltűrhető. Hisz egyebet nem tehetnek. Dehogy mint szent háborút jelentik be az egész úgynevezett küz­delmet, hát — ez is eltűrhető. Egy­szerűen azért, mert nem veszedelmes. Mert minden inkább, mint szent háború, aminthogy például Apponyi Albert, Po­lónyi Géza avagy Rakovszky István szájából még a kongregációs küzdelem se szent háború. A bejelentett szent hadakozás miatt szükségesnek tartjuk idézni azt, hogy a nemzeti munkapárt utolsó értekezle­tében, az igazságügyminiszter, a kato­nai pörrendtartást ismertetvén, elő­adott egyet-mást az előkészítő tárgya­lások előzményeiről, melyeknél szüksé­ges megállanunk, mert találóan vilá­gítják meg a szituációt. A miniszter, igen diszkréten, „történeti előzménynek" mondotta előadásának ezt a részét s mi is tartjuk magunkat az ő terminoló­giájához. Ezt a történelmi előzményt az igazság­ügyminiszter abban foglalta össze, hogy mikor a Héderváry-kormány az ügyek intézését átvette, a katonai pörrendtar­tásról olyan tervezetet talált, mely egy­azon szakaszban kontemplálta a nyelv­kérdés szabályozását Magyarországra és az osztrák tartományokra. Ami annyit Éjjel a folyóparton. Irta Simon Maixeroy. i. Ketten beszélgettek, két öreg, szomorú jóságos fin. Esztétikusok, hivatásos mű­bírálók rossz drámának neveznék azt a drá­mát, amelybe beleillesztenék ezt a beszélge­tést, ugy, ahogy beszélgették és ahogy itt következik. Nincs meg benne a beszélgető embereknek az a különbözősége, mérséklet­ben, meggyőződésben és világnézletben való az a másnemüsége, ami az esztétikusok, a hivatásos mübirálók szerint kell ahoz, hogy a drámában a beszélgetés dJámai, eleven legyen. De az ördög vigyen ez egyszer minden esztétikust, hivatásos mübirálót, drámát és drámaírót és minden szomorú históriát, ami az élet és a fantázia aprólé­kaiból rakódik össze. Bizony a fantáziának is jobb dolga lehetne, minthogy mindig sö­tét színekbe burkolódzék és fekete színek­kel fessen. Aki sirni és szenvedni tud, azt végigcibálja az élet az összes sötét szinek palettáin. Miért nem olyan a költészet, az égi szózat, hogy közelebb vigyen a meg­nyugváshoz, a hithez, ha nem abból táplál­kozik, ami emberi, természeti, társadalmi, szóval miliő. Szürkület volt, amikor egymásba mosód­nak nemcsak az árnyak, de az emberek is, amikor a bútorok belévesznek a sűrűsödő feketeségbe és amikor a sötétségen már jelent, hogy e szabályozás elfogadása esetén, az osztrák törvényhozás vitát folytathatott volna a katonai pörrend­tartás magyar nyelvi dispozicióinak lényegéről, e dispoziciók szavazás alá kerültek volna az osztrák parlamentben s végső eredményben az osztrák reiclis­rat hozzájárulásától tétetett volna füg­gővé a nyelvkérdésnek Magyarországon való szabályozása. Az igazságügyminiszter elmondotta, hogy ugy Héderváry gróf miniszter­elnök, mint ő maga is, már az első ér­tekezleten kategorikusan kijelentették, hogy ezt a rendelkezést ők nem állják. Mert a rendezésnek ez a módja nem felel meg a magyar igazságszolgáltatás szuverénitásának és nem felel meg an­nak a jognak, melyet mi a mi terüle­tünkön föltétlenül gyakorolni óhajtunk. A Héderváry-kormány első dolga tehát az volt, hogy elvileg kimondotta, hogy a magyar bűnvádi pörrendtartásban csak a magyar területre vonatkozó nyelvkér­dés szabályozható. Ebbe nem engedünk beleszólást az osztrák törvényhozásnak, melynek semmi köze ahhoz, hogy mi a magunk nyelvi viszonyait miképen szabályozzuk. Rendezze Ausztria a maga területén a nyelvi kérdést, ugy, ahogyan akarja s ahogyan azt az igazságszol­gáltatás érdekében jónak látja. Nekünk azonban itthon a szabad kezünket fönn kell tartanunk. nem tör utat a világosságnak egyetlen su­gara sem. Ilyen szürkületben ül egymás mellett, nem egymással szemben ez a két ember, a két öreg, szomorú, jóságos, beszél­gető fiu. Alig látszottak. A ruhájuk bele­furakodott az egyre sötétedő szin falánk egyhangúságába, a karosszékre támasztott ós fölfelé néző fólpiros arcuk pedig olyan volt, mint a fekete keretbe burkolt élette­len viasz, amelyet nem is nagy ügyességgel festett meg valaki az élet színeivel. A hang­juk monoton volt, olykor reszkető, aki hallgatta őket, gyakran azt hihette, hogy a hang nem felőlük jön, hanem feléjük megy ós aki beszól, valami szellem ebben az egyre sűrűsödő, forró és csöppet sem nyugalmas szürkeségben, valami szellem, akit az em­beri igazságszolgáltatáson felül álló Igazság hivott föl pár pillanatnyi életre. A gondol­kodásban egymáshoz nagyon hasonlatos, az egyre sűrűsödő szürkeségben egymás mellett ülő, árnyékukban összefolyó két szomorú ember ezt beszélgette: — Különös. Eddig mindig azt vallottam, hogy nincs lelki erő. Kinevettem azokat, akik a lelki erőre apelláltak és Schnitzlerre, ebben a logikájában józan és fölényes, köl­tészetében — Ugy-e hihetet len és merész — okos és logikus emberre hivatkoztam. De most, ma, ebben a pillanatban azt mondom, hogy van lelki erő. Igenis, van lelki erő. Nem bennem, hanem benned és még sok-sok em­berben köztetek. Ebből az elvből indult ki a magyar kormány s igy jött létre az előter­jesztett mai 80. szakasz, amely a területiség elvét gyakorlatilag is meg­valósítja. A jogi helyzet tehát az, hogy Iesx két egészen egyforma bűnvádi pörrend­tartás, mely az alapelveket s a pör­rendtartás érdemi részét egyformán sza­bályozza s csak a 80. szakasz külön­bözik, amennyiben abban mi kizárólag a magunk nyelvhasználatát szabályoz­zuk s egyben utalunk arra, hogy az osztrák tartományokra nézve a nyelv­használatot az ott fennálló jogszabályok szabályozzák. A kérdésnek ez a része tehát telje­sen világos. Ajelenlegi kormány az örö­kül kapott rendezést törvénytelennek, igazságügyi szuverénitásunkat sértőnek találta, fölborította, megkorrigálta. Telje­sítette kötelességét. Elismerés jár neki a szilárdságáért. De van ennek a kérdésnek másik oldala is. A miniszter szavaiból ugyanis kétsé­get kizárólag kiderül, hogy a sérelmes dispoziciő, melyet ez a kormány nem állott, tényleg benne foglaltatott ez örö­kül átvett tervezetben. Ebből más kö­vetkeztetést le nem vonhatunk, mint azt, hogy a koalíció, amely ma annyira fölháborodik a területiség elve alól statuált egyetlen célszerűségi kivéte­— Köztetek — Igen, köztetek, mert most már látom, hogy te is közéjük tartozol. Ne haragudj érte, [örülj neki, hogy az idegeid még nem lazultak meg, hogy a véred nem fékevesz­tetten száguldó, hogy nem minden egyes alkalommal fenékig ürített poharakból iszod mohon az életet, hanem szépen, lassan szür­csölöd, hogy hosszú életű lehess a földön, hogy boldog apa ós nagyapa légy és a többi. Te embert tudnál gyilkolni, oly nagy és erős: és ingadozást nem ismerő az elhatározásod. — Embert! . . . — Ha te meg tudtad azt tenni, hogy éjjel, amikor hazamész, a szobád ajtajában megállj, lehúzd a cipődet és vadászatot kezdj vele a svábbogarak ellen. Gondolni sem tudok rá borzadás nélkül. — Egyszer embert is öltem. — Ezt az egy pillanatot irigylem tőled. Amikor megtudtad ölni azt az embert. .— Nő volt. Leány. — Mást is meg lehet ölni? — Nagyon szerettem. Nagyon. Becsülete­sen és tisztességesen. Ő is azt mondta, hogy nagyon szeret. Becsületesen ós tisztessége­sen. Hittem neki és az uszályhordozója let­tem. Egy szép napon azt hallottam, hogy ez a leány mást is szeret. Jól kinyisd a fülei­det, mást is szeret. Egy másik szép napon azt hallottam, hogy egy urnák több izben csókokat adott. Egy harmadik szép napon azt hallottam, hogy ez a leány egy éjjel,

Next

/
Thumbnails
Contents